Идеальная женщина - [22]
Входит Е л е н а, робкая и взволнованная.
Е л е н а (радостно и застенчиво). Ну вот, судьба моя решена! прошлое больше не властно над моею душою; я нужна человеку, который видит во мне идеал; он пока что не сделал мне окончательного предложения, он выражался метафорически, но это все от застенчивости, и оттого, что он писатель, и привык выражаться образами. (Застенчиво, опустив голову.) Я стыжусь поднять глаза, и взглянуть на него; он, очевидно, сидит сейчас в углу на диване, и тоже взволнован не меньше, чем я; сейчас он встанет с дивана, и скажет, что хочет жениться на мне; скажет не образно и восторженно, а нормальным человеческим языком; он скажет, что хочет видеть меня своей женой и спутницей жизни, и я отвечу, что тоже согласна. (Робко оглядывается по сторонам.) Но где же он, куда же он спрятался? (Кричит.) Тетя, тетя, идите седа!
Входит И з а б е л л а К а р л о в н а.
Е л е н а. Тетя, вы не видели Николая Федоровича?
И з а б е л л а К а р л о в н а. Нет, я думала, что он здесь, рядом с тобой, изъясняется наконец-то нормально, а не безумно; я специально была у себя и ждала, когда вы все сладите наедине, и будете сидеть в уголке на диване, как голубки, ожидая благословения твоей единственной в мире родственницы; (подозрительно) а что, вы еще не ворковали в уголке на диване?
Е л е н а (в сердцах). Ах, тетя, мы еще не ворковали в уголке на диване, как голубки, и он пока что не говорил, что хочет видеть меня женой, а только лишь своей Идеальной Женщиной; дальше Идеальной Женщины, тетя, дело пока что на сдвинулось, и я пока что не невеста и не жена, а всего лишь восторженная метафора!
И з а б е л л а К а р л о в н а (всплескивая руками). Ах, какой же он нерешительный! ах, какой же он молодой! они все такие, люди искусства! наверное, его увлек к себе наш Анжуйский, который, разумеется, хотел бы и дальне эксплуатировать твою красоту; но мы ему не позволим, этому негодяю, этому своднику и альфонсу лишать нас нежданного счастья! (Кричит.) Бонифаций, Бонифаций, ты где, Бонифаций!?
Дверь открывается, и входят А н ж у й с к и й под руку с З а р а й с к и м, оба улыбающиеся и донельзя довольные; по всему видно, что им обоим уже плевать и на Г о р с к у ю, и на Р и м с к о г о; дальнейшие планы их, судя по всему, кардинально переменились; слышатся заключительные фразы начатого до этого разговора.
А н ж у й с к и й (ведя за руку З а р а й с к о г о). И на футбол, и на хоккей, коллега, и непременно чтобы с милым другом, и в первых рядах!
З а р а й с к и й (поддерживая под локоть А н ж у й с к о г о). Да, в первых рядах, и на центральной трибуне, пустив при этом вниз пару петард; и не суть важно, проигрывают наши при этом, или выигрывают; главное, чтобы петарды взрывались погромче!
А н ж у й с к и й (с нервным смешком). От этих Идеальные Женщин люди сходит с ума и отправляются завоевывать Илион!
З а р а й с к и й (с не менее нервным смешком). Да уж, знаем мы этих Елен Прекрасных! с них-то самих, как с гуся вода, погоревали, и нашли нового дурачка, а для остальных дело заканчивается Троянским Конем!
Понимающе переглядываются друг с другом.
И з а б е л л а К а р л о в н а (взволнованно). Бонифаций, послушай, Николай Федорович не у тебя?
Б о н и ф а ц и й (недоуменно глядя на нее). Нет, а что? мы, Изабелла Карловна, видите-ли, рассуждаем о предметах возвышенных и прекрасных; у нас с Иваном Христофоровичем (реверанс в сторону З а р а й с к о г о), видите-ли, нашлись общие темы, о которых мы и рассуждали на моей половине. (Небрежно.) А что жених, – сделал уже невесте окончательное предложение?
И з а б е л л а К а р л о в н а. В том-то и дело, что нет; только лишь предложил ей быть женщиной своего идеала, а окончательно пока что не объяснился, и женой своей стать не попросил; только лишь Идеальной Женщиной, но еще не женой.
А н ж у й с к и й (потусторонне, слабо махнув рукой). А, ну тогда объясняйтесь, Изабелла Карловна, тогда объясняйтесь! вам теперь и карты в руки, вы теперь хотите прожить без продюсера! (Увлекает З а р а й с к о г о вглубь комнаты на диван.)
И з а б е л л а К а р л о в н а (в отчаянии). Какие карты, какие руки? у нас жених куда-то исчез! (Кричит.) Инесса! Инесса!
Входит И н е с с а.
И з а б е л л а К а р л о в н а. Инесса, ты не видела Николая Федоровича?
И н е с с а (насмешливо). Жениха, что ли? нет, не видела; а что, уже успел куда-то исчезнуть?
И з а б е л л а К а р л о в н а (в сердцах). Ах, оставь пожалуйста, свои плоские шутки! пойди, поищи его в прихожей; и заодно уж в подъезде; может быть, он от застенчивости стоит там, и не решается сделать окончательное предложение?
И н е с с а уходит в прихожую, хлопает входная дверь.
И н е с с а
Начинающий и практически никому неизвестный журналист Александр Немчинский работает в газете «Верное направление», и пишет дешевые статейки о вредителях комнатных кактусов и пользе обливания холодной водой по утрам. Совершенно неожиданно он подслушивает перебранку двух бомжей, в которой упоминаются таинственные слова: «Блистательный Недоносок». Сам не понимая, зачем он это делает, Немчинский тут же пишет статью: «Грядет Блистательный Недоносок», и обманом, с помощью своей возлюбленной Марины, работающей секретаршей шефа, публикует ее в газете.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В психиатрической лечебнице маленького провинциального города N. находится пациент, не знающий своего подлинного имени, и не имеющий возможности взглянуть на свое отражение в зеркале. Вместо собственного лица он видит множество осколков, сложить которые между собой не представляется никакой возможности. Положение его совершенно безнадежно, и он, как всем очевидно, будет вынужден до конца своих дней пребывать в этом доме скорби. В качестве эксперимента его лечащий врач, не надеясь на какой-либо результат, предлагает Виктору К.
Сборник фантастических рассказов крымского писателя, проживающего в Алуште, на вечные и остросовременные темы.
Веселая комедия, действие которой происходит во дворе маленького южного города на берегу моря. В доме живут две семьи, глава одной из которых, Иосиф Францевич Заозерский, по общему мнению считается полным придурком. Это и понятно – в семье не без урода! В то время, когда вся женская половина этого тихого двора занята делом, то есть торгует на рынке, сам Заозерский шатается с собакой по берегу моря, и совершает великие научные открытия. Самой собаки не видно, но из-за сцены время от времени раздается ее веселый и радостный лай.
На крыльце старой веранды такого же старого одноэтажного дома сидит в кресле-качалке молодой человек, которого все окружающие давно уже считают идиотом. Рядом находится булыжная мостовая, видна панорама старых, покрытых потемневшей черепицей домов, с крест-накрест заколоченными окнами и дверьми. Где-то недалеко находится море. В этом заброшенном городе у людей нет собственных имен, а только лишь прозвища. Идиота в кресле зовут Графом, девушку, которой он когда-то в детстве клялся в любви – Анной, мать его – Афродитой.