Идеальная жена - [55]
Беатрис, сначала шокированная перспективой посещения подобной вечеринки, позднее так загорелась этой идеей, что Энн не стала разочаровывать ее отказом, который она уже совсем было решила послать Моррисону.
Накануне банкета Джейк прислал мисс Фостер три дюжины роз, перевязанных ниткой жемчуга. Пока Беатрис охала и ахала по поводу этого экстравагантного подарка, Энн ворчала по поводу неуместности такого поступка с его стороны. Она поблагодарит его за цветы и вернет ожерелье. Беатрис согласилась с ней, но долго вздыхала, говоря, что жемчуг великолепно оттеняет кожу, и просила Энн примерить ожерелье.
— Выйти замуж за Джейка Моррисона — не самая ужасная вещь на свете, — уговаривала подругу Беатрис, затягивая на ней корсет.
Было около полуночи, и подруги отпустили своих горничных, чтобы никто не узнал о тайном посещении ими запретного места.
Энн округлила глаза.
— Я думала, что нашей единственной целью в этом сезоне является Генри.
Беатрис помогла Энн надеть темно-зеленое шелковое платье и стала застегивать маленькие пуговички у нее на спине.
— Ничего страшного не случится, если мистер Моррисон подождет, пока мы не закончим с Генри. Я слышала, что у него в Филадельфии дом, который занимает целый квартал.
— Меня вполне устраивает мой городской дом.
— Но, Энн! Джейк Моррисон — это Джейк Моррисон.
Энн пожала плечами.
— Моя очередь, — сказала Беатрис, поворачиваясь спиной. — В Ньюпорте нет ни одной девушки, мать которой не мечтала бы о том, чтобы ее чадо было представлено Моррисону. А он сам подошел к тебе и пригласил тебя танцевать. Дважды. И он пригласил тебя на свою яхту.
— Вот этого ему делать не следовало бы, если у него благородные намерения.
— Он — современный мужчина, а ты — современная женщина, — недоуменно пожала плечами Беатрис.
— Я вовсе не современная, — фыркнула Энн. — Я совершенно старомодна. Это мое положение, наверное, можно назвать современным. И, кроме всего прочего, я не собираюсь снова выходить замуж. Я абсолютно счастлива, живя собственной жизнью в своём доме в Нью-Йорке.
— Одна?
— Да. Одна, и счастлива этим.
Беатрис улыбнулась.
— Лгунья. Два дня назад ты говорила мне о любви к Генри и, могу поспорить, уже мечтала о свадьбе.
На щеках у Энн вспыхнул яркий румянец. Она отвернулась, чтобы скрыть его от подруги. В словах Беатрис была доля правды. Несколько поцелуев, и она в своем воображении сделала гигантский прыжок из ненависти в любовь. Интересно, что она почувствует, если ее поцелует Джейк? Правда, мысль о том, что он может ее поцеловать, вызвала у Энн легкую неприязнь. И, тем не менее, Она подумала, что ничего страшного не случится, если она позволит Джейку сделать это. Ведь Генри вряд ли испытывал какие-нибудь колебания, целуя других женщин. Она живо вспомнила, что он улыбался этой Анкет Биссетт точно так же, как когда-то улыбался ей самой. Он танцевал с разными женщинами в «Казино» и ни разу даже не взглянул в ее сторону. Ни разу!
И если бы Беатрис не удалось ожесточить ее сердце, то поведение Генри в «Казино» с успехом сделало бы это за нее. Ей было унизительно признаваться в этом даже самой себе, но причиной ее отчаянного флирта с Джейком было желание заставить Генри ревновать. А ему было все равно. Он, вероятно, даже не заметил, как они танцевали.
— Ну, сейчас-то я точно не влюблена в Генри. И очень сомневаюсь в том, что Генри влюблен в меня. Ты видела его в «Казино» в пятницу вечером? Он танцевал почти со всеми присутствовавшими там женщинами, кроме меня. Не то, чтобы меня это очень беспокоило, не думай. Теперь, когда он попросил у меня прощения, я, кажется, совершенно перестала его интересовать. Но меня это уже не волнует.
— Ты уверена?
— Не волнует. Ни капельки. Но наш план, как ты сама понимаешь, при сложившихся обстоятельствах невыполним.
Беатрис посмотрела Энн прямо в глаза.
— Ты хочешь, чтобы мы отказались от нашего плана? Ты это имеешь в виду?
Энн глубоко вздохнула.
— Нет, я имею в виду то, что теперь все может оказаться гораздо труднее, так как Генри явно потерял ко мне интерес.
— Ты уверена, что хочешь продолжать?
— Да.
Генри Оуэн сумел снова причинить ей боль и сделал это почти так же равнодушно, как и в первый раз. Он поцеловал ее и попросил прощения, а когда получил то, что ему было нужно, снова отказался от нее. Но на этот раз она не поддастся слабости и пойдет до конца с открытыми глазами. Она больше не позволит себя обманывать!
Подруги одновременно взглянули на свое отражение в зеркале и улыбнулись.
— И зачем только нужны эти горничные? — шутливым тоном спросила Беатрис, слегка взбивая юбки. — Правда, наши прически немного пострадали.
— Ничего страшного. Мы все равно будем на яхте, и ветер причешет наши волосы на свой манер. — Энн взглянула на часы. — Если мы хотим успеть на лодку, нам придется поторопиться.
Вместе с букетом Джейк Моррисон прислал записку, в которой указал, где будут находиться несколько лодок, предназначенных для того, чтобы доставить гостей на яхту. Когда девушки добрались до указанного места, возле лодок было довольно многолюдно. На причале стояли разодетые в вечерние костюмы мужчины и женщины. И соленом морском воздухе витала смесь ароматов ликера и табака.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».