Идеальная партия - [26]

Шрифт
Интервал

— Что тебе снилось? — шепотом спросил он.

— Я… не уверена. Все было таким смутным.

— Но ты была напугана. Ты кого-то умоляла. Кого?

«Я умоляла саму себя не влюбляться в тебя. Взывала к силе и здравому смыслу, чтобы спастись от того, чего так отчаянно хочу», — мысленно ответила Шарлин.

— Никого, — сказала она. — Ничего.

— Ты обманываешь меня. Почему? Что такого ты не можешь мне рассказать?

— Я не могу вспомнить, — заставила она себя сказать. — Уже все прошло. Я попробую снова уснуть.

— Хочешь, чтобы я ушел?

— Завтра у тебя будет тяжелый день, — с напускной легкостью сказала она. — Ты должен сейчас думать об этом.

— Понятно. Ладно, я пойду.

В его голосе слышна была слабая нотка одиночества, словно он почувствовал себя отвергнутым. Но она едва ли слышала ее сквозь собственное чувство ненужности. Она дождалась, когда он уйдет, легла на кровать и свернулась калачиком, словно пытаясь отгородиться от всего мира. Так она и провела без сна всю оставшуюся ночь.

Глава 9

Шарлин рассказала Трэвису о помолвке Ли и Пенни на следующее утро.

— О, Чарли. Мне так жаль. Тебе очень больно?

— Совсем нет. С этим уже покончено.

Было странно мысленно возвращаться к тому, как это однажды разбило бы ей сердце. Но это было до того, как она узнала Трэвиса как мужчину. Пока это была только теплая дружба, было легко соблюдать уговор, что мы как брат и сестра. Но с тех пор, как она увидела его практически голым, все изменилось.

— Кстати, хочу извиниться за прошлую ночь, — внезапно сказал Трэвис.

— А разве есть за что извиняться?

— Я зашел слишком далеко. Ты же знаешь, тебе нечего бояться, так ведь?

— Да, — сказала Шарлин с легкой грустью. — Я знаю.

— Я пообещал тебе это, когда ты переехала сюда, — он смущенно рассмеялся, — когда я в той или иной степени заставил тебя это сделать.

— Ты не принуждал меня.

— Хорошо, я манипулировал тобой. Я ухватился за возможность заставить тебя сделать то, что мне подходит. Боюсь, я очень хорош в этом, и я не виню тебя, если ты мне не доверяешь. Я темная лошадка. Но ты и так это знаешь.

— Трэвис, в этом нет никакой необходимости. Честно.

— Хорошо, через минуту я заткнусь. Ко всему прочему, я слишком много говорю.

Это было правдой. Если бы она не была так увлечена собственными переживаниями, наверняка бы заметила, что он быстро и невнятно бормочет, словно человек, цепляющийся за драгоценную жизнь.

— Ты уже, наверное, готовишься совершить побег, — продолжал Трэвис, — но в этом нет необходимости. Даю тебе слово. Не бросай меня, Чарли.

— Не брошу. Я знаю, ты не сможешь обойтись без своей старшей сестры.

Трэвис печально усмехнулся:

— Полагаю, так оно и есть. Что бы я делал без тебя, наставляющей меня на путь истинный?

— Подобрал бы еще кого-нибудь из толпы желающих.

— Но толпы нет, потому что никто другой не знает обо мне так много. Я никогда им этого не позволю. Только тебе.

— Что ж, тогда будь осторожен с количеством мрачных тайн, которые ты мне рассказываешь. Когда все закончится, возможно, я начну тебя шантажировать.

Они рассмеялись, но потом Трэвис спросил:

— Почему все должно закончиться? Почему мы не можем провести вместе остаток дней? Ты — лучший друг, который у меня когда-либо был, и я не дам лучшему другу уйти.

Лучший друг. Когда-то эти слова были бы ей приятны. Но сейчас они прозвучали как гром среди ясного неба.

Зазвонил телефон. Трэвис ответил, и миг спустя она услышала, как он воскликнул «Да!» полным восторга голосом.

— Это замечательно! — продолжил он. — Да, да, хорошо. Разумеется, я приеду. Ни за что на свете не пропущу такое! Поцелуй за меня Кэсси.

Он повесил трубку, подхватил Шарлин и закружил ее в вальсе по комнате.

— Что случилось? — спросила она смеясь.

— Это был мой брат, Марсель. В следующем месяце у него свадьба в Париже. Мы отлично повеселимся, и ты познакомишься с моей семьей.

— А я приглашена?

— Приглашена ли ты? Да все только и мечтают познакомиться с тобой. Я не посмею явиться без тебя. Подожди! Кто это еще?

Телефон снова зазвонил.

— Да? Привет, Джо! — ответил Трэвис. — Уже собираюсь… Рад, что ты доволен… Ну, я думаю, мы можем еще что-нибудь сделать… Подожди, она здесь. Я спрошу у нее. — Он повернулся к Шарлин: — Это Джо. Пока что он очень доволен историей, но хочет «выработать стратегию», как он это называет. Не могла бы ты поехать со мной в студию этим утром?

— Конечно.

— Джо, мы уже выезжаем.

Джо припер их к стенке, как только они появились, и потом уволок в студийный кафетерий. К тому времени Шарлин уже привыкла, что ее постоянно изучают, и не была оскорблена тем, как он окинул ее взглядом с головы до ног и кивнул.

— Можем мы поговорить серьезно? — спросил Джо. — Мы должны что-то срежиссировать. Я организовал для вас посещение театра, так что публика и журналисты смогут увидеть вас входящими в ложу. И я думаю, пара выходов на шопинг. Трэвис, я считаю, тебе стоит купить Шарлин какое-то ювелирное украшение, чтобы заставить всех строить догадки.

— А мы хотим заставить их строить догадки? — спросила Шарлин. — Что, если это ни к чему не приведет?

— Кто сказал, что это ни к чему не приведет? — спросил Джо.

— Достаточно, — строго сказал Трэвис. — Не заходи слишком далеко. Шарлин помогает нам по доброте душевной.


Еще от автора Люси Гордон
Однажды ночью в Лас-Вегасе

Много лет назад, когда Лисандрос переживал тяжелейшую драму, он встретил молоденькую девушку, которая, словно ангел, вернула его к жизни, указала новый путь. И вот, спустя годы, на великосветском торжестве он узнает ее в красивой, роскошной женщине…


Не та женщина

Они любили друг друга. Их разлучили. Они встретились через десять лет — разносчик продуктов, ставший миллионером, и супермодель, перевоплотившаяся в невзрачную секретаршу. Узнает ли Марсель Фэлкон свою ненаглядную Касси в малопривлекательной миссис Хеншоу?


Ты мой мир

Жених бросил Фрею прямо у алтаря. Девушка осталась одна среди толпы гостей, в подвенечном платье, растерянная и несчастная. Неизвестно, что стало бы с ней, если бы не друг жениха и ее сводный брат Джексон. Фрее так повезло, что он оказался рядом…


Исцеляющее чувство

Эви Уортон привыкла жить так, как ей нравится. Она независимая и современная девушка. Но когда на ее пути встал Джастин Дэйн, богатый и властолюбивый отец-одиночка, она изменила своим принципам, чтобы помочь его сыну.., и ему самому.Однако прошлое Джастина хранит темную, болезненную тайну. И всей воли и решимости Эви может оказаться недостаточно, чтобы исцелить его страдающую душу.


Любить по-сицилийски

Глава крупной торговой компании сицилиец Ренато Мартелли прилетает в Лондон, чтобы приструнить своего младшего брата Лоренцо, забывшего о делах фирмы из-за молодой англичанки Хизер…


Две женщины, одна любовь

Журналистка Терри Дэвис славится среди коллег чутьем на сенсации. Она отправляется в Париж в надежде попасть на закрытую свадьбу одного из сыновей скандально известного финансиста Амоса Фолкона, чтобы раздобыть горячие сплетни об этом семействе. Случай сводит ее с братом жениха Леонидом – мрачным и таинственным русским олигархом…


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…