И всё это просто Жизнь - [11]
– Какая же ту у меня красивая, Юлька, – потянулся к ней Роман.
– Нет, подожди, Ром, я ведь серьёзно, – не унималась она, – давай скажем, что покончим с собой, если они не помирятся и не разрешат нам пожениться.
– Слушай, а это идея.
На утро в двух концах деревни появились «гонцы» с письмами, как только первые строки были прочитаны, поднялись в обоих домах женские вопли и плач.
– Ах, господи, сгубили змеи нашего мальчика, – металась по дому бабка Наталья.
– Уморили, уморили ироды мою лапушку, как же я жить теперь буду? – орала бабка Маня.
И не до одной из них не доходило пока, что дети-то живы, и всё, что нужно, примириться наконец, и дать возможность своим правнукам соединиться.
От таких расстройств у одной и у другой прихватило сердце, фельдшер Мария Петровна, металась от одного конца деревни к другому, выслушывая пульс старух и делая им уколы, в больницу ехать обе отказались.
– Помереть хочу дома, – заявили и та, и другая.
Роман и Юлька понеслись по домам, как только узнали, что случилась с прабабками.
Деревня притихла, давненько не случались здесь такие бури.
– Баба Наташа, прости, я живой, – плакал над бабкой Натальей Роман. Та гладила его по голове ослабевшей рукой и все твердила:
– Ничего, внучёк, ничего.
А Юлька рыдала над бабкой Маней:
– Бабулечка, миленькая моя, прости меня, смотри, со мной всё в порядке, только не умирай, ты же обещала на моей свадьбе сплясать. Ой, прости, о чём я.
– Нет, нет, моя лапушка, всё верно, это ты меня старую прости, чуть твоё счастье не разрушила. Выходи за него, он парень хороший. Только погоди чуть, я поправлюсь и обязательно спляшу.
Юлька целовала свою прабабушку и всё плакала и плакала.
К вечеру бабкам стало полегче, правда Маня пока ещё лежала, но Наталья поднялась и даже велела опять всем собраться.
– Так, мои родненькие, сегодня я одной ножкой у Бога побыла, так он меня, дуру старую, и пропесочил, умишко-то на место поставил. Засылай те ка сватов к Самохиным. Свадьбу сыграем на всю деревню, пусть знают – самую красивую девку Натальин правнук в жёны берёт, а с Манькой мы как-нибудь сами разберёмся.
Свадьбу сыграли в конце сентября, гуляли всей деревней, бабка Маня отплясывала под баян, как молодая.
Даже бабка Наталья похвалила её:
– Она ещё с молодости плясунья отменная была.
– Ну, тогда уж ты, Наталья, спой нам. Голос, поди, не пропал ещё? – попросила бабка Маня, присаживаясь рядом.
Обе бабки пели рядышком, как в той далёкой молодости, ведь были они когда-то неразлучными подругами.
Встреча
1
Я думала, что всё уже давно позади, но нет – судьба, видимо, решила испытать меня ещё раз. Впрочем…
Который день лил дождь, ровный, размеренный и такой скучный, что отбивал всякое желание заниматься чем либо. В такое время в нашей районной гостинице почти никого не было, пара командированных, семья, решившая показать своим отпрыскам «истоки», как выражался глава семейства и торгаши, делившие четырёхместный номер вместе с кучей своих сумок, коробок и картонок.
Городок у нас маленький, так называемая глубинка, и делать здесь просто не чего.
Я сидела за стойкой, укутавшись в шаль, телевизор на тумбочке рычал, шипел, но стоически вещал о красотах Индии. Забавная, всё таки, страна.
Мужчину с большой спортивной сумкой я приметила ещё, как только тот показался в конце улицы. Он шёл, низко наклонив голову, словно пытаясь отыскать в лужах под ногами что-то очень важное для себя. Почти у самых дверей мужчина остановился, долго смотрел на вывеску, закурил, тут же закашлялся, и, отшвырнув окурок, решительно вошёл.
– Здравствуйте, не могли бы вы мне помочь.
– Добрый день, – поднялась я на встречу посетителю, – К вашим услугам.
Мужчина поставил сумку на пол, возле неё тут же образовалась маленькая лужица. Он вытер ладонью мокроё лицо и полез во внутренний карман куртки.
– Мне нужен номер на пару дней.
Я машинально раскрыла красненькую книжечку, и всё внутри меня опустилось.
Листович Вадим Вадимович.
Я судорожно перевела взгляд на фотографию, потом на «оригинал», потом на дату рождения. Передо мной стоял человек, который был полным тёской моего давно потерянного сына. Перед глазами всё поплыло. Мужчина удивленно взглянул на меня, собираясь что-то спросить, но в этот момент зазвонил его мобильный телефон. Мужчина достал телефон из мокрого карманчика сумки и отошёл в сторону.
– Да, мамочка, всё нормально, уже устраиваюсь в гостинице. Как твои ноги? Смотри, таблетки пить не забывай, приеду – проверю. Всё будет хорошо, я люблю тебя, мамочка. Пока, пока.
Трясущимися руками, я заполнила гостиничный бланк, выдала постояльцу ключи и повела его в номер. В голове всё ещё стучало, негнущиеся ноги плохо слушались.
– Нет, это не мой сынок, ты же слышала его разговор с матерью, – говорил внутри меня один голос.
– А вдруг, – сомневался другой.
Всеми клеточками чувствовала я идущего сзади человека, и сердце моё вновь разрывалось от тоски и боли.
2
На кухне призывно запел в свисток чайник.
– Бегу, бегу, – прокричала я из комнаты, словно он был живой и действительно ждал меня.
После смерти мужа я жила одна. Так уж вышло, большая трёхкомнатная квартира и пустота.
Книга Алекпера Алиева «Артуш и Заур», рассказывающая историю любви между азербайджанцем и армянином и их разлуки из-за карабхского конфликта, была издана тиражом 500 экземпляров. За месяц было продано 150 книг.В интервью Русской службе Би-би-си автор романа отметил, что это рекордный тираж для Азербайджана. «Это смешно, но это хороший тираж для нечитающего Азербайджана. Такого в Азербайджане не было уже двадцать лет», — рассказал Алиев, добавив, что 150 проданных экземпляров — это тоже большой успех.Книга стала предметом бурного обсуждения в Азербайджане.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Действие романа «Земля» выдающейся корейской писательницы Пак Кён Ри разворачивается в конце 19 века. Главная героиня — Со Хи, дочь дворянина. Её судьба тесно переплетена с судьбой обитателей деревни Пхёнсари, затерянной среди гор. В жизни людей проявляется извечное человеческое — простые желания, любовь, ненависть, несбывшиеся мечты, зависть, боль, чистота помыслов, корысть, бессребреничество… А еще взору читателя предстанет картина своеобразной, самобытной национальной культуры народа, идущая с глубины веков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.