И вновь искушение - [34]
— И вот сейчас этот мерзавец рядом с вашим отцом, — внезапно раздраженным тоном проговорил лорд Редмонд, не спуская глаз с двери, ведущей на террасу. — У меня есть право первого. Надеюсь, он это понимает.
Эванджелина повернула голову. Коннолл и ее отец возвращались с террасы, у отца было виноватое выражение лица, свидетельствующее о том, что он снова курил сигару. Что касается Коннолла, то он явно не испытывал ни малейшего чувства вины ни по какому поводу. Он пробежал взглядом своих голубых глаз по танцующим парам, увидел ее и улыбнулся.
Теплая волна распространилась изнутри до самых кончиков пальцев Эванджелины, вожделение набежало, словно летний бриз. О Господи! Неужели эта распутница и есть она?
Однако именно так и было. Всякий раз, когда Коннолл Аддисон пронзал ее своим взглядом, она хотела чего-то большего. Танец закончился, и она потянула партнера в сторону отца, а не матери.
— Лорд Редмонд, — сказала она, — я выйду замуж за того, за кого пожелаю выйти сама. Мои родители не могут принять за меня решение.
— Да, дорогая, конечно, конечно. Я это знаю. Просто мне не нравится, что этот щенок со смазливым лицом браконьерствует на моей территории.
Он не просто браконьерствовал — он сорвал приз в этой игре. Эванджелина подавила неожиданно набежавшую улыбку.
— Приятно любоваться на красивое лицо, — сказала она достаточно громко для того, чтобы это услышал Коннолл, — но я предпочитаю, когда меня обожают.
Редмонд схватил ее руку и покрыл пальцы влажными поцелуями.
— Я по-настоящему обожаю вас, мисс Манроу. Вы же знаете.
Конечно, она знала; он демонстрировал ей это при каждом удобном случае.
— Я знаю о ваших чувствах, милорд, — сказала она, высвобождая руку. — Вы никогда их от меня не скрывали. — Она искоса взглянула на маркиза. — Боже мой, я только сейчас поняла, насколько здесь жарко!
— Я сию минуту принесу вам напитки, — сказал граф, едва не зарычав на Коннолла, и ринулся в толпу.
— Я вижу, что мне все еще требуется некоторая практика, если Редмонд переплюнет меня в подхалимстве, — непринужденно заметил маркиз.
— Вы оба простите меня, — вмешался в разговор отец, — я оставлю вас, чтобы справиться, не требуется ли чего-нибудь леди Манроу.
Когда они оказались одни, Коннолл некоторое время внимательно смотрел на нее, и его взгляд обещал такие вещи, о которых, она понимала, он не дерзал сказать в переполненном людьми зале. Она ощутила тепло между ног. Боже милостивый!
— Как прошла ваша кадриль? — спросил он, поднимая голову, чтобы посмотреть в ту сторону, куда удалился Редмонд.
— Была короткой.
— Ага. Ты мечтаешь, стало быть, о более продолжительном танце?
— Не с лордом Редмондом, — пробормотала Эванджелина, протягивая руку, чтобы пальцами обхватить его теплый рукав. — Я не могу вспомнить, где находится стол со сладостями, — сымпровизировала она, чтобы скрыть возникшее желание коснуться его. — А ты?
— Не имею понятия. Давай поищем?
— Что вы обсуждали с моим отцом? — спросила она.
— Ты, в самом деле, хочешь поговорить об этом? — пробормотал Коннолл, притягивая ее к себе ближе.
— Ты ожидаешь, что я сделалась совсем тупой и собираюсь ждать каждого твоего слога, словно из твоих губ капает золото?
Маркиз фыркнул:
— Это было бы довольно неприятно. Ну ладно. Мы говорили о тебе.
— Обо мне. О цене, вероятно? — Значит, он совершил туже ошибку, что и Редмонд, и направился не к тому родителю за… за тем, что он хотел от нее. — Не для исповеди, я надеюсь.
— У меня нет ни малейшего желания скрещивать шпаги с твоим отцом, Джилли. Беседа носила приватный характер, но мы не коснулись твоих пристрастий и антипатий.
Как будто ее отец что-либо знал о ней.
— И? — спросила она. — Вы пришли к каким-то интересным выводам?
— Все, что касается тебя, очень интересно. — Он наклонился к ней. — Я мечтаю о дальнейших исследованиях.
— А что… — Она поперхнулась и откашлялась. — Что дает тебе основания думать, что я позволю тебе эти «дальнейшие исследования», как ты выразился?
— Я так думаю, потому что ты отделалась от Редмонда в первую же подходящую секунду, — шепотом пояснил он. — Я хочу, чтобы ты знала, Эванджелина, что тот эпизод в складской комнате был лучшим в моей жизни. Если бы было больше времени, думаю, ты не была бы разочарована.
Разочарована? Он вынудил ее издать звук, о котором она и подумать бы не могла.
Вероятно, он прочитал выражение, отразившееся на ее лице, потому что засмеялся.
— Я хочу сказать тебе, моя дорогая, — продолжил он так же тихо тем же доверительным тоном, — что будет еще лучше. — Он коснулся губами ее уха. — И я намерен оказаться с тобой наедине, чтобы показать все должным образом. И продемонстрировать, что тот предыдущий эпизод не был всего лишь счастливой случайностью.
По ее телу прошла дрожь. Это были всего лишь слова — и, тем не менее, она снова почувствовала пламя в лоне.
— Прекрати этот разговор, — неуверенно проговорила она.
— Нет. Я сейчас хочу описать тебе, как мы будем снимать друг с друга одежду. Мы начнем с моего галстука, потому что я хочу ощутить, как твои губы целуют мне шею. Затем…
Музыканты на балконе заиграли вальс. Их вальс.
— Если ты станешь продолжать в таком духе во время нашего танца, я упаду в обморок, — проговорила она, пока он вел ее к центру зала.
Знаменитый ловелас лондонского света герцог Уиклифф прекрасно понимал, что может соблазнить ЛЮБУЮ женщину. Почему же тогда холодная красавица Эмма Гренвилл так упорно отвергает все ухаживания и противостоит его неотразимым чарам?Герцог должен, обязан влюбить в себя эту недоступную гордячку. Но обольщение — оружие опасное, и однажды охотничий азарт вполне может превратиться в ИСТИННУЮ, ЖАРКУЮ, НЕПРЕОДОЛИМУЮ страсть…
Гувернантка должна беречь репутацию как зеницу ока. Должна забыть о том, что она женщина. И упаси ее Бог влюбиться в своего работодателя. Юная Александра Галлант прекрасно знала эти правила. Но могла ли она противостоять поистине дьявольским чарам мужественного Люсьена Балфура, мужчины, потерявшего счет своим победам над первыми красавицами Англии? Могла ли бороться с неистовой силой страсти, что охватила ее, точно пожар, и навеки изменила ее судьбу?..
София Уайт — нарушительница всех мыслимых и немыслимых викторианских приличий. Она — незаконорожденная, сама зарабатывает себе на жизнь, но совершенно не беспокоится из-за этого. И, самое ужасное, у нее были романы, а она вовсе не считает себя падшей женщиной!И в эту скандальную особу до безумия влюблен самый завидный холостяк высшего общества — Адам Басвич, герцог Гривз.Адам понимает: свет никогда не поймет и не простит, если он последует голосу сердца, а не разума и женится на Софии. Его репутация будет безнадежно испорчена, он станет изгоем.
Лукавая остроумная Виктория Фонтейн неизменно шокировала чопорный лондонский свет — и неизменно отпугивала поклонников. Всех, кроме скандально знаменитого лорда Олторпа — самого лихого повесы Англии. Лишь ему одному выходки «дерзкой девчонки» кажутся не пугающими, а забавными. Только он один способен угадать в Виктории страстную, нежную женщину, мечтающую любить и быть любимой, принадлежать возлюбленному душой и телом и безраздельно властвовать над ним.
Несколько лет назад легкомысленный повеса Оливер Уоррен, маркиз Хейбери, и прелестная молодая вдова Диана Бенчли встретились на континенте и полюбили друг друга… а через две недели бурного романа Оливер исчез без объяснений, оставив Диану с разбитым сердцем. Теперь она возвращается в Лондон, чтобы открыть игорный клуб для джентльменов, – и без зазрения совести шантажом вынуждает бывшего любовника помочь ей. Как же они ненавидят друг друга! Настолько, что дня друг без друга не могут прожить, – и сами не понимают, что никакая это не ненависть, а все та же любовь…
Бывший разведчик граф Уэстфолл пусть и с неохотой, но все же согласился найти и выследить молодую гувернантку Рейчел Ньюбери: ведь, по заявлению маркиза Эбберлинга, эта девушка виновна в убийстве его жены! Поиски длились долго, но внезапно Уэстфолл буквально натолкнулся на Рейчел, ставшую под именем Эмили Портсмен новой звездой знаменитого игорного клуба «Тантал» для джентльменов из высшего общества. Пора выдать преступницу маркизу и забыть о ней, но сердце, бьющееся сильнее при каждом взгляде на очаровательную Эмили, подсказывает графу: нет, эта девушка не может быть убийцей.
Низкая похоть и возвышенная страсть, коварство и великодушие предстают перед читателями этого увлекательного романа, действие которого протекает то в экзотической Индии прошлого века, то в аристократических кварталах и парках Лондона.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Бывшая воровка Саманта Джеллико твердо обещала своему жениху, миллионеру Ричарду Аддисону, забыть о прежней профессии.Больше никаких лазаний по стенам чужих особняков. Никаких краж со взломом систем сигнализации. Только законный охранный бизнес и счастливая семейная жизнь!Скучно? Отнюдь нет!Первый же клиент Саманты гибнет при загадочных обстоятельствах, и теперь, чтобы найти убийцу и отвести от себя подозрения полиции, ей придется вспомнить все свои преступные навыки. Ничего не подозревающий Ричард оказывается поневоле втянутым в смертельную игру…
Очаровательная воровка экстра-класса и скучающий миллиардер-плейбой…Странный деловой союз, в котором каждый из партнеров вынужден доверять другому, но преследует собственные интересы.Причем если Саманта попросту тоскует по свободе «сольной» карьеры, то Рик снова и снова пытается нарушить основной принцип настоящих профессионалов — никогда не смешивать работу и личную жизнь!
Любовь творит чудеса…Отчаянная Саманта Джеллико, собираясь замуж за миллиардера Ричарда Аддисона, поклялась порвать с прошлым и забыть о кражах и мошенничестве.Но сдержать обещание не удается. Когда считавшийся погибшим папаша Саманты – виртуоз воровского дела – похищает картину, которую только что купил Ричард, она снова берется за старое, чтобы вступить в поединок с отцом и вернуть любовь и доверие жениха…
Кто сказал, что за преступления не платят? Год назад Саманта Джеллико грабила богатых и отдавала награбленное... себе. Сейчас же она пытается идти честным путем и использует свои воровские навыки во благо - работает частным консультантом по охранным системам. И все ради своего сексуального парня-миллиардера, Ричарда Аддисона. Теперь Саманту постоянно мучает вопрос - а есть ли на свете хоть что-то более мучительное, чем искать бесценные предметы искусства - и возвращать их хозяевам? Так что когда музей "Метрополитен" просит ее о помощи, Саманта более чем счастлива вернуться в дело.