И только сердце знает - [28]
— Она же не позволит мне сделать этого! — в отчаянии закричал Кенрик.
— Не переживай! У нее не остается выбора: она либо позволит тебе одеть себя, либо мы вынесем ее отсюда обнаженной!
После этого замечания все звуки, доносившиеся из-за занавесок, прекратились. Ранульф нетерпиливо ждал, пока Кенрик закончит одевать леди, однако вскоре его терпение иссякло, и он отодвинул штору.
— Вы что, еще не закончили? — спросил он, однако, увидев, как сосредоточенно пытается Кенрик завязать все тесемки и шнурочки, почел за лучшее не вмешиваться.
— Она наотрез отказывается помочь мне надеть на нее эту чертову рубашку! — прошипел Кенрик в ответ.
Ранульф выругался и подошел к кровати, отпихнув Кенрика. Он грубо схватил девушку за руки, и Кенрик наконец-то успешно завершил столь сложную операцию. Он также обернул ноги и руки Рейны плотной тканью, на этот раз полностью игнорируя ее гневные взгляды, обращенные на него. Выполнив все необходимые приготовления, Кенрик поднял ее с кровати.
— А теперь займись слугой, — сказал Ранульф, прежде чем положил Рейну на приготовленное покрывало.
Он все еще придерживал девушку одной рукой, которая покоилась как раз под ее грудью, не позволяя ей вырваться, однако в этом не было никакой необходимости, ибо, как ни хотела Рейна, она не могла и пальцем пошевелить. Почувствовав, что задание наполовину уже выполнено, Ранульф позволил себе немного расслабиться.
— Спокойнее, леди. Мы не собираемся причинить вам зла… В ответ из-под одеяла донесся поток неразборчивых звуков, в которых нетрудно было угадать проклятия. Однако Ранульф не обратил внимания на бормотание Рейны и еще ниже наклонился к девушке.
— Если вы будете хорошо себя вести, мы не тронем никого из ваших людей, но если вы попытаетесь хоть как-то привлечь к себе внимание стражей или кого-то из слуг, то, клянусь Святым Вотольдом, многих из них недосчитаются в числе живых завтра утром. Или, быть может, вы думаете, что ваши воины смогут меня остановить?!
Ранульф с удовлетворением отметил, что слова его наконец-то подействовали на девушку, и она прекратила извиваться в попытке освободиться от ненавистных пут. Вскоре подошел Кенрик и, опустившись на колени рядом с Ранульфом, помог ему скатать завернутую в одеяло девушку в плотный сверток. Это не только позволило им полностью скрыть Рейну от любопытных взглядов, но и лишить ее последней возможности позвать на помощь.
— Может, взять для нее что-нибудь еще из одежды? — спросил Кенрик Ранульфа, в то время как тот забрасывал на плечи свою ношу.
— По мне, она может отправляться к Ротвеллу и вовсе обнаженной, — ответил Ранульф, однако через мгновение изменил свое решение, вспомнив, что, прежде чем Рейна попадет к Ротвеллу, пройдет немало дней. — Ну что ж, — добавил он неохотно, — найди в сундуке и возьми с собой что-нибудь из ее одежды.
В течение некоторого времени они оба осторожно следовали по узкому коридору, пока наконец не достигли лестницы. Спустившись, Кенрик пошел вперед, готовый ударить рукояткой своего кинжала всякого, кто попытается помешать им выполнить задуманное. Однако в этом не было никакой необходимости, поскольку все слуги продолжали безмятежно спать: ведь им пришлось как никогда много потрудиться в тот день, и под вечер они свалились как убитые, и ничто во всем мире не смогло бы их разбудить.
А в это же время Уолтер, не спеша миновав зал, спустился по лестнице, ведущей к сторожке, возле которой на посту стоял стражник. Он приветствовал его легким наклоном головы и продолжил свой путь, отвлекая тем самым его внимание от Ранульфа, спрятавшегося за дверью и передавшего поспешно свою ношу Серлу.
Вернувшись через некоторое время в верхнюю часть замка, Уолтер довольно улыбнулся, увидев своих друзей.
— Надеюсь, у вас не возникло проблем с леди?
— Нет, все прошло вполне благополучно. Теперь нам остается лишь дождаться прибытия Эрика.
— Что-то слишком легко все получается. А что, если Эрик задержится? — неуверенно спросил Кенрик.
— Прикуси язык! — осадил его Ранульф. — Эрик прибудет в течение часа, так что сейчас нам остается только вернуться в свои постели и ждать, когда нас придут разбудить, чтобы сообщить о «неприятной новости».
— Идиот! Куда ты валишь все эти мешки?! Ты же раздавишь ее!..
Больше Рейна не слышала ничего в течение очень долгого времени, ибо находилась в полубессознательном состоянии. Эти проклятые мешки не только чуть не раздавили ее, но и едва не удушили, так как один из них, даже не подозревая об этом, взвалили ей прямо на лицо. Если бы ей не удалось хоть немного отодвинуть его в сторону, то по приезде похитителей ожидал бы приятный сюрприз в виде бездыханного тела девушки.
Рейне вовсе не нужно было видеть, чтобы понять, что ее положили в обозную телегу и спрятали под мешками с зерном, которое Жильбер продал накануне этим негодяям. Она понимала, что это был единственный способ вывезти ее незаметно из замка, а из того, что Рейне удалось услышать, она сделала вывод, что именно так они и намеревались поступить с ней.
Обо всем остальном она также без труда догадалась сама. Ее просто-напросто похитили, и она ни секунды не сомневалась ни в том, кто это сделал, ни зачем так поступили люди, которых она еще несколько часов назад считала своими спасителями. Несомненно, это было искусно продуманное и спланированное похищение, а не просто глупая забава. К тому же она слышала, как эти люди упоминали имя какого-то Ротвелла, черт бы его побрал! Видимо, это по его приказу было совершено похищение. Этот тупоголовый великан украл ее не для себя! Вот чего уж никак не могла она ни понять, ни объяснить. Кто бы ни собирался жениться на ней, будь то безземельный рыцарь или могущественный лорд, получит во владение ее Клайдон лишь после того, как присягнет на верность лорду Гаю… И все же так рисковать ради кого-то? Должно быть, Фитц Хью пообещали за выполнение этого более чем простого задания очень приличное вознаграждение. Это был единственный разумный ответ, приходивший в голову Рейны.
Красавица Шерис Хэммонд не пожелала вступить в брак по расчету с человеком, которого любила ее сестра, — и предпочла отправиться на Дикий Запад навстречу бесчисленным опасностям. Однако именно в открытых всем ветрам прериях, где правил закон револьвера, девушка повстречала того, кому смогла подарить свое сердце, — бесстрашного, мужественного Слэйда Холта, мужчину, ворвавшегося в жизнь Шерис подобно буре страсти...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Своенравная русская аристократка волею самодура отца обручена с загадочным иностранцем, пользующимся дурной славой эгоиста и отчаянного ловеласа. И жених, и невеста в ужасе от предстоящей свадьбы и намерены любой ценой разорвать помолвку. Однако, как известно, от ненависти до любви — один шаг, а пути страсти неисповедимы…
Юная Эми по праву считалась достойной представительницей буйного и упрямого клана Мэлори. Раз поставив себе цель, решительная красавица привыкла добиваться ее любой ценой. А потому, задумав стать женой неотразимого Уоррена Андерсона, Эми не сомневалась вуспехе. Однако в Уоррене девушка встретила достойного противника. Человек с неукротимым и властным характером, он решил бороться с зарождающейся любовью до победного конца — решил, еще не понимая, что истинную, жгучую, безумную страсть не победить никакойсилой воли...
Кристен Хаардрад с вызовом встретила исполненный холодной ярости взгляд прозрачных зеленых глаз завоевателя. Она стала пленницей Ройса Уиндхерста, но никогда не станет его рабыней. Этот могущественный саксонский лорд встретил достойную противницу в лице прекрасной дочери викингов - она не уступала ему ни в гордости, ни в силе.., ни в безудержном страстном желании. Но Кристен ничего не знала о противоречивых чувствах, раздиравших его сердце: о жажде обладать ею, слышать легкий беззаботный смех, но и о ненависти за совершенное ею много лет назад преступление, в котором она не была повинна...
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
О помолвке между Вулфриком де Торпом, будущим графом Шеффордским, и леди Милисент Криспин объявили, когда невеста была еще шаловливым ребенком. Прошли годы, и наступило время свадьбы. С изумлением и восторгом обнаружил мужественный рыцарь, что угловатая девочка превратилась в чудную красавицу, словно созданную для нежной любви. Однако душа Милисент осталась прежней, и Вулфрику предстоит совершить невозможное — покорить гордое и независимое сердце девушки и зажечь в ней пламя страсти — неистовое и негасимое…