И только сердце знает - [26]
— И снова могу повторить тебе, Уолтер, что это не наше дело. Доставив ее Ротвеллу, мы забудем раз и навсегда об этой истории. А с деньгами, которые я получу от Ротвелла, я смогу заплатить наконец-то требуемую Миллером за поместье сумму.
Последние слова Ранульф произнес с невообразимой злобой, заставив Уолтера, как ни странно это может показаться, громко рассмеяться.
— Вот уж воистину человек не знает, чего он хочет. Я-то думал, что ты убьешь Ротвелла, когда он в прошлый раз присоединил к своим сказочным богатствам еще тысячу марок. Может получиться и так, что на этот раз он и вовсе откажется продавать Фарринг-Кросс.
— Прикуси-ка свой длинный язык, Уолтер! Я так хочу приобрести то южное поместье, что не могу и думать ни о чем другом.
— Но ведь есть и другие поместья, нуждающиеся в сильной руке хозяина, — вполне здравомысляще напомнил Уолтер.
— Да, ты говоришь об этих ничего не стоящих клочках земли или полуразрушенных замках, которые необходимо приводить в порядок, а для этого мне придется еще как минимум лет десять наниматься на службу к разным негодяям. Согласен, Фарринг-Кросс вовсе не большое поместье, однако оно в превосходном состоянии, его укрепления достаточно надежны, земли не выработаны, а простолюдины здоровы.
— Но несмотря на все его преимущества, он не стоит той безмерно завышенной цены, которую просит за него Миллер.
— Для меня, Уолтер, оно стоит ее. Продавец слишком занят, вот почему мне пришлось ждать еще целый месяц, прежде чем я смог заработать недостающую тысячу марок. Так что теперь, надеюсь, к концу месяца Фарринг-Кросс будет моим!
— О! — вздохнул Уолтер. — Было бы вовсе недурно провести еще одну ночь в тех уютных помоях, что отвела мне хозяйка замка. Мне безумно надоело спать на холодной земле этого неприветливого края.
— Ты можешь покинуть меня, как только пожелаешь, — напомнил ему Ранульф.
— И оставить тебя без присмотра?
— Самодовольный павлин! — прогрохотал Ранульф, однако в уголках его рта появились мягкие складки. — Катись-ка ты отсюда и оставь меня одного. Извинись за меня перед леди за то, что я не смогу присутствовать за ужином, ибо я в течение двух суток не спал и уснул как младенец, а ты не захотел меня будить.
Уолтер усмехнулся в ответ:
— Что, раздражает тебя этот маленький генерал?
— Желаю тебе выдержать хоть половину ее выходок и не взорваться от гнева!
— Тогда, быть может, ты позволишь мне на этот раз самому разобраться с леди и доставить ее вниз?
— Ну уж нет! Никому я не уступлю наслаждения связать ее своими собственными руками, ибо это единственное удовольствие, которое я получу от общения с этой лицемеркой!
Глава 10
Пробраться из одного конца зала в другой, не разбудив при атом никого из слуг и не привлекая внимания ходивших вдоль галереи стражников, оказалось вовсе не простым делом. Споткнувшись в темноте о чью-то ногу, Кенрик злобно выругался, однако сильная рука Ранульфа, вовремя подхватившая его, не дала юноше упасть на мирно спавшего слугу. Поднимаясь по лестнице, Ранульф также ни на минуту не выпускал локтя Кенрика.
— Клянусь святым Дунстаном! Были бы у нас свечи…
— ..нас было бы гораздо лучше видно! — перебил его зловещий шепот Ранульфа.
Миновав лестницу, все еще держа под мышкой Кенрика, Ранульф наконец-то достиг узенького коридора, ведущего в заветную опочивальню молодой хозяйки замка. Не боясь больше быть замеченным, Ранульф позволил Кенрику взять висевший на стене факел, чтобы тот осветил петляющие переходы замка.
Добравшись до небольшой двери в конце коридора, Кенрик еле слышно сказал:
— По-видимому, это находится здесь.
— Да, если только женщина Уолтера не обманула его. Притуши-ка факел, я собираюсь открыть дверь. Нельзя допустить того, чтобы леди проснулась прежде, чем я схвачу ее.
Дверь оказалась незапертой, однако открыть ее мешал какой-то тюфяк, расстеленный прямо перед ней с внутренней стороны. Ранульф прикрыл дверь и затаил дыхание.
— Что-то не в порядке, милорд? — обеспокоенно спросил Кенрик.
— Одна из се служанок, как видно, спит как раз перед дверью. Тебе придется протиснуться в щель и постараться сделать так, чтобы она ни в коем случае не проснулась.
От страха глаза Кенрика округлились, и, запинаясь, он спросил:
— Вы что, хотите, чтобы я ее убил?!
— Идиот! Проследить за тем, чтобы она не проснулась, вовсе не значит сделать так, чтобы она никогда больше не просыпалась! Легкий удар рукояткой клинка по голове — и все будет в порядке. Только постарайся не шуметь.
Кенрик воткнул факел в расположенный на стене канделябр и осторожно прокрался внутрь. Однако через минуту он снова появился, растворив дверь пошире, и в еще большем смятении прошептал:
— Это не она, а… он! Тот юноша…
— Думаю, что знаю, о ком ты говоришь, — раздраженно произнес Ранульф. — Ну что ж, достань веревку. Сначала мы свяжем леди, а потом ты займешься ее стражем.
— Я уже все сделал, милорд, — сказал Кенрик с довольной ухмылкой, увидев удивленный взгляд Ранульфа. — Я связал ему только руки, поскольку вы приказали поторопиться, однако думаю, что этого вполне хватит.
Ранульф что-то одобрительно пробурчал и добавил:
— Тогда самое время заняться выполнением нашей основной задачи. И давай постараемся побыстрее со всем этим разделаться.
Красавица Шерис Хэммонд не пожелала вступить в брак по расчету с человеком, которого любила ее сестра, — и предпочла отправиться на Дикий Запад навстречу бесчисленным опасностям. Однако именно в открытых всем ветрам прериях, где правил закон револьвера, девушка повстречала того, кому смогла подарить свое сердце, — бесстрашного, мужественного Слэйда Холта, мужчину, ворвавшегося в жизнь Шерис подобно буре страсти...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Своенравная русская аристократка волею самодура отца обручена с загадочным иностранцем, пользующимся дурной славой эгоиста и отчаянного ловеласа. И жених, и невеста в ужасе от предстоящей свадьбы и намерены любой ценой разорвать помолвку. Однако, как известно, от ненависти до любви — один шаг, а пути страсти неисповедимы…
Юная Эми по праву считалась достойной представительницей буйного и упрямого клана Мэлори. Раз поставив себе цель, решительная красавица привыкла добиваться ее любой ценой. А потому, задумав стать женой неотразимого Уоррена Андерсона, Эми не сомневалась вуспехе. Однако в Уоррене девушка встретила достойного противника. Человек с неукротимым и властным характером, он решил бороться с зарождающейся любовью до победного конца — решил, еще не понимая, что истинную, жгучую, безумную страсть не победить никакойсилой воли...
Кристен Хаардрад с вызовом встретила исполненный холодной ярости взгляд прозрачных зеленых глаз завоевателя. Она стала пленницей Ройса Уиндхерста, но никогда не станет его рабыней. Этот могущественный саксонский лорд встретил достойную противницу в лице прекрасной дочери викингов - она не уступала ему ни в гордости, ни в силе.., ни в безудержном страстном желании. Но Кристен ничего не знала о противоречивых чувствах, раздиравших его сердце: о жажде обладать ею, слышать легкий беззаботный смех, но и о ненависти за совершенное ею много лет назад преступление, в котором она не была повинна...
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
О помолвке между Вулфриком де Торпом, будущим графом Шеффордским, и леди Милисент Криспин объявили, когда невеста была еще шаловливым ребенком. Прошли годы, и наступило время свадьбы. С изумлением и восторгом обнаружил мужественный рыцарь, что угловатая девочка превратилась в чудную красавицу, словно созданную для нежной любви. Однако душа Милисент осталась прежней, и Вулфрику предстоит совершить невозможное — покорить гордое и независимое сердце девушки и зажечь в ней пламя страсти — неистовое и негасимое…