И тогда никого не осталось - [26]
— Хороший слуга — удивительное созданье. Что бы ни случилось, внешность бесстрастная.
Армстронг с одобрением сказал:
— Роджерс — первоклассный дворецкий, что там говорить!
Блор добавил:
— И его жена была неплохой кухаркой. Тот вчерашний… обед…
Они завернули в первую спальню.
Через пять минут они уже смотрели друг на друга, стоя на лестничной площадке. Никто нигде не прятался, да и прятаться было негде.
Блор сказал:
— Там вон маленькая лестница.
Доктор Армстронг пояснил:
— Она ведет в комнату слуг.
Блор заметил:
— Должно быть, под крышей есть место для цистерн, водяного бака. Это наш лучший шанс, и единственный!
И вот тогда-то, когда они там стояли, они услышали доносившийся сверху звук. Крадущиеся, мягкие шаги.
Они все их услышали. Армстронг схватил Блора за руку. Ломбард предостерегающе поднял палец.
— Тихо… слушайте.
И снова донесся шум — кто-то мягко, крадучись двигался наверху.
Армстронг прошептал:
— Да он в самой спальне. В той комнате, где лежит тело миссис Роджерс.
Блор прошептал в ответ:
— Конечно! Лучшего тайника и не придумать! Никто туда не войдет. Вперед… как можно тише.
Они крадучись стали подниматься по лестнице.
На маленькой площадке возле двери, ведущей в спальню, они снова остановились. Да, кто-то был в комнате. Изнутри донесся слабый скрип.
Блор прошептал:
— Пора.
Он распахнул дверь и ворвался в комнату. Двое других последовали за ним. В следующий миг все трое остановились как вкопанные. В комнате был Роджерс, в руках он держал одежду.
Блор опомнился первым. Он сказал:
— Простите… э… Роджерс. Мы услышали, что здесь кто-то ходит, и подумали… э…
Он смолк.
Роджерс сказал:
— Простите, джентльмены, я просто переносил свои вещи. Думаю, вы не станете возражать, если я переберусь в одну из пустых гостевых комнат этажом ниже? В самую маленькую.
Он обращался к Армстронгу, и Армстронг ответил:
— Конечно. Конечно. Продолжайте.
Он старался не смотреть на покрытую простыней фигуру, лежащую на кровати.
Роджерс сказал:
— Спасибо, сэр.
Он вышел из комнаты с полными вещей руками и начал спускаться вниз. Армстронг шагнул к кровати, подняв простыню, посмотрел на безмятежное лицо мертвой женщины. Теперь страха не было. Одна пустота.
Армстронг сказал:
— Хотел бы я иметь здесь свое полное снаряжение. Тогда бы я узнал, каким наркотиком ее отравили.
Потом он повернулся к двум своим спутникам.
— Давайте поскорее заканчивать… Костями чувствую, что мы ничего не найдем.
Блор боролся с крышкой низкого люка.
Он сказал:
— Этот человек двигается чертовски тихо. Минуты две назад мы видели его в саду. Никто из нас не слышал, как он поднимался.
Ломбард заметил:
— Вот почему мы предположили, что здесь ходит чужак.
Блор исчез в темноте отверстия. Ломбард вытащил из кармана фонарик и последовал за ним.
Через пять минут они стояли на верхней лестничной площадке и смотрели друг на друга. Они были грязные и в паутине, и на их лицах застыли мрачные выражения.
На острове не было никого, кроме них восьмерых.
Глава девятая
Ломбард медленно сказал:
— Так, значит, мы ошибались… все время ошибались. Нагородили с три короба суеверий и фантазии и всего лишь из-за совпадений, связанных с двумя смертями!
Армстронг сурово заметил:
— И, однако, знаете ли, нет дыма без огня. Черт подери, я врач и знаю кое-что о самоубийствах. Энтони Марстон не мог покончить с собой.
Ломбард с сомнением спросил:
— А не мог ли произойти несчастный случай?
Блор фыркнул, всем своим видом давая понять, что его не убедили.
— Чертовски странный несчастный случай, — прохрюкал он.
Наступила пауза, и Блор продолжил:
— Вот насчет женщины… — и смолк.
— Миссис Роджерс?
— Да. Тут несчастный случай возможен, не так ли?
Филип Ломбард сказал:
— Несчастный случай? Каким образом?
Блор немного засмущался. Его кирпично-красное лицо стало еще краснее.
Он выпалил:
— Послушайте, доктор, ведь вы давали ей снотворное.
Армстронг уставился на него.
— Снотворное? Что вы имеете в виду?
— Вчера ночью. Вы сами говорили, что дали ей что-то для сна.
— О, да. Совершенно безвредное успокаивающее.
— Что именно?
— Я дал ей небольшую дозу трионала. Совершенно безвредный препарат.
Блор стал еще краснее и сказал:
— Послушайте… давайте будем называть вещи своими именами, вы дали ей слишком большую дозу, а?
Доктор Армстронг сердито ответил:
— Не понимаю, что вы имеете в виду.
Блор сказал:
— Ведь вполне возможно, что вы совершили ошибку? Такое иногда случается.
Армстронг резко сказал:
— Ничего подобного. Ваше предположение нелепо.
Он помолчал и добавил ледяным язвительным тоном:
— Или вы предполагаете, что я специально дал ей смертельную дозу?
Филип Ломбард быстро заговорил:
— Послушайте, вы двое держите себя в руках. Нечего разбрасываться обвинениями.
Блор неожиданно сказал:
— Я всего лишь предположил, что доктор совершил ошибку.
Доктор Армстронг с усилием выдавил невеселую улыбку, обнажив зубы, и сказал:
— Докторам не позволено совершать подобные ошибки, друг мой.
Блор подчеркнуто заметил:
— Это была бы не первая ваша ошибка, если верить граммофонной пластинке.
Армстронг побелел. Филип Ломбард торопливо и сердито обратился к Блору:
— Зачем обижать людей почем зря? Мы все в одной ледке. Мы должны взять себя в руки. Кстати, что скажете насчет собственного лжесвидетельства?
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.
Алина совсем ничего не знала про своего деда. Одинокий, жил в деревне, в крепком двухэтажном доме. На похоронах кто-то нехорошо высказался о нем, но люди даже не возмутились. После похорон Алина решила ненадолго остаться здесь, тем более что сын Максимка быстро подружился с соседским мальчишкой. Черт, лучше бы она сразу уехала из этой проклятой деревни! В ту ночь, в сырых сумерках, сын нашел дедов альбом с рисунками. Алина потом рассмотрела его, и сердце ее заледенело от ужаса. Зачем дед рисовал этот ужас?!! У нее еще было время, чтобы разглядеть нависшую угрозу и понять: обнаружив ночью альбом с рисунками, она перешагнула черту, за которой начинается территория, полная мерзких откровений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.
Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…