И снова через фронт… - [2]
Где-то на западе заухали орудия. Над аэродромом с ревом пронеслась шестерка штурмовиков. Начинался очередной день войны.
Пожилые санитары помогли выбраться из открытой кабины двум раненым партизанам. Глаза их сияли от счастья: вернулись на Большую землю.
— Долетели! — удивленно воскликнул один.
— Долетели, — подтвердил другой.
Оба обернулись к летчику.
— Благодарите машину, — сказал тот. — После войны надо будет в музей поставить.
— Говорят, что где-то невдалеке от нас базируется эскадрилья первого аса Германии Ганса Ульриха Руделя.
— Это не он ли чуть в землю не врезался, за нами сунувшись в тот овраг?
— Жаль, что вывернул…
Санитары укладывали на носилки тяжелораненых.
Вынесли троих, вернулись за четвертым. Это был парень лет восемнадцати-девятнадцати, в поношенной форме офицера СС, без знаков различия. Он не двигался. Глаза закрыты, на искусанных губах — запекшаяся кровь. Правая нога схвачена самодельной шиной — двумя щепками от переломанной лыжины, крепко обвязана деревенским домотканым рушником с петухами. Сквозь него проступила кровь, засохла черной коркой.
— Фашиста привезли? — поморщился санитар.
— На кой ляд он нам нужен? — в нерешительности остановился другой.
— «Язык» небось…
— Много он скажет…
Подошел командир эскадрильи, в недоумении уставился на эсэсовца.
— Вот, товарищ майор… Вывозим из-за фронта кого попало, а своих…
— «Языка», что ли, привез? — спросил комэск летчика.
— Нет, товарищ майор…
— А кто он?
Летчик отошел в сторону, достал из планшета сложенный вчетверо листок, передал майору.
— Вот.
— Не много, — сказал комэск, пробежав записку.
— Партизаны тоже ничего толком не успели объяснить. Сказали только — наш, разведчик. Как, раз минометы ударили по Мамаевке, пришлось поспешить…
— Горчаков… — перечитал фамилию на листке командир эскадрильи. — Живой? — спросил у санитара.
— Кажется… Без памяти, — ответил тот, пытаясь нащупать пульс у раненого.
— Давайте в машину! Осторожней…
Санитарная машина остановилась неподалеку от аэродрома у больших армейских палаток защитного цвета. В перевязочной эвакоприемника, пропахшей густым запахом медикаментов, две девушки-санитарки готовили только что привезенного тяжело раненного разведчика к осмотру дежурным хирургом. Они сняли с него эсэсовский мундир, рубашку, стащили сапоги, срезали вместе со спекшимся бинтом и полотенцем бриджи.
В палатку вошла медсестра в застиранном халате с рыжими разводами.
— Сейчас укольчик сделаем, сразу будет легче, — ласково сказала она очнувшемуся раненому. — Потерпи, родненький, еще немножко.
После укола сестра положила шприц на поднос с инструментами и стала отдирать от раны на бедре присохший бинт из парашютного перкаля. Санитарки, увидев огромную зияющую рану с показавшейся в ней выщербленной костью, невольно отвернулись, не выдержали: раненый еле слышно простонал. У него не было сил даже выговорить слово.
Когда разведчик очнулся, в первую минуту он ничего не мог понять. Как и почему оказался в палатке? Кто эти незнакомые люди в белых халатах, суетившиеся около него? Обессилевший от большой потери крови, он лежал пластом. Потом почувствовал нестерпимую боль, но где болит, понять так и не мог. До его сознания медленно доходил смысл только что донесшихся слов медсестры:
— Ой, какая запущенная рана. Похоже на гангрену. Наверняка будут ампутировать.
Через некоторое время разведчика осмотрел хирург.
— Эк разворотило! Слепое ранение. Конечно же, слепое. Постойте-ка! Берцовая кость, по-видимому, не перебита… Вам, молодой человек, повезло, — произнес он мягким басом, увидев, что раненый приоткрыл глаза. — Вот только жаль — много крови потерял… И угодила она в нижнюю треть бедра, вырвала из кости небольшой осколок, но не перебила ее. Мякоти, правда, выхватила порядочно. Ну, ничего… Были бы кости целы…
Хирург внимательно осмотрел рану и, обращаясь к озадаченной медсестре, сказал:
— Надо полагать, голубушка, ампутация в данном случае преждевременна. Мы обязаны бороться за сохранение ноги. Понятно? А сейчас давайте-ка как следует обработаем рану, удалим все лишнее. А потом отправим раненого в Калугу, в эвакогоспиталь.
— Товарищи! Значит, я на Большой земле? — вяло и тихо произнес разведчик.
— Да, дорогой, успокойся. Скоро тебе будет полегче. Рану заштопаем, поправишься.
— А я чего только не передумал. Помню, партизаны хотели отправить меня на Большую землю. Самолетом. Помню, как укладывали в «люльку»… А потом очнулся — темно, тесно…
— Успокойся, голубчик. Тебе нужен полный покой. А за жизнь твою будем бороться. И ногу сохраним.
К полевому госпиталю время от времени подходили машины с красными крестами. На них привозили раненых.
Разведчику Овидию Горчакову требовалось длительное стационарное лечение. Его надо было немедленно эвакуировать. Он находился в тяжелом состоянии: потерял много крови, рана большая и запущенная.
На другой день, когда, окончательно придя в сознание, он открыл глаза, увидел рядом со своей койкой молоденькую черноволосую девушку в белой косынке.
— Где я?
— Вы в госпитале, в Калуге.
В госпиталь поступило новое пополнение. Из вестибюля доносились вскрики, стоны, ругань, распоряжения дежурных врачей. Медсестра подала раненому лекарство и ушла туда, где принимали новых больных. Через несколько часов хлопоты, связанные с приемом пополнения, были закончены.
Это повесть о героизме советских врачей в годы Великой Отечественной войны.…1942 год. Война докатилась до Кавказа. Кисловодск оказался в руках гитлеровцев. Эшелоны с нашими ранеными бойцами не успели эвакуироваться. Но врачи не покинули больных. 73 дня шел бой, бой без выстрелов за спасение жизни раненых воинов. Врачам активно помогают местные жители. Эти события и положены в основу повести.
Документальное свидетельство участника ввода войск в Афганистан, воспоминания о жестоких нравах, царивших в солдатской среде воздушно-десантных войск.
Знаменитая повесть писателя, «Сержант на снегу» (Il sergente nella neve), включена в итальянскую школьную программу. Она посвящена судьбе итальянских солдат, потерпевших сокрушительное поражение в боях на территории СССР. Повесть была написана Стерном непосредственно в немецком плену, в который он попал в 1943 году. За «Сержанта на снегу» Стерн получил итальянскую литературную премию «Банкарелла», лауреатами которой в разное время были Эрнест Хемингуэй, Борис Пастернак и Умберто Эко.
В документальной повести рассказывается об изобретателе Борисе Михалине и других создателях малогабаритной радиостанции «Север». В начале войны такая радиостанция существовала только в нашей стране. Она сыграла большую роль в передаче ценнейших разведывательных данных из-за линии фронта, верно служила партизанам для связи с Большой землей.В повести говорится также о подвиге рабочих, инженеров и техников Ленинграда, наладивших массовое производство «Севера» в тяжелейших условиях блокады; о работе советских разведчиков и партизан с этой радиостанцией; о послевоенной судьбе изобретателя и его товарищей.
Труд В. П. Артемьева — «1-ая Дивизия РОА» является первым подробным описанием эпопеи 1-ой Дивизии. Учитывая факт, что большинство оставшегося в живых рядового и офицерского состава 1-ой Дивизии попало в руки советских военных частей и, впоследствии, было выдано в Особые Лагеря МВД, — чрезвычайно трудно, если не сказать невозможно, в настоящее время восстановить все точные факты происшествий в последние дни существования 1-ой Дивизии. На основании свидетельств нескольких, находящихся з эмиграции, офицеров 1ой Дивизии РОА, а также и некоторых архивных документов, Издательство СБОРН считает, что труд В.
Когда авторов этой книги отправили на Восточный фронт, они были абсолютно уверены в скорой победе Третьего Рейха. Убежденные нацисты, воспитанники Гитлерюгенда, они не сомневались в «военном гении фюрера» и собственном интеллектуальном превосходстве над «низшими расами». Они верили в выдающиеся умственные способности своих командиров, разумность и продуманность стратегии Вермахта…Чудовищная реальность войны перевернула все их представления, разрушила все иллюзии и едва не свела с ума. Молодые солдаты с головой окунулись в кровавое Wahnsinn (безумие) Восточного фронта: бешеная ярость боев, сумасшедшая жестокость сослуживцев, больше похожая на буйное помешательство, истерическая храбрость и свойственная лишь душевнобольным нечувствительность к боли, одержимость навязчивым нацистским бредом, всеобщее помрачение ума… Посреди этой бойни, этой эпидемии фронтового бешенства чудом было не только выжить, но и сохранить душевное здоровье…Авторам данной книги не довелось встретиться на передовой: один был пехотинцем, другой артиллеристом, одного война мотала от северо-западного фронта до Польши, другому пришлось пройти через Курскую дугу, ад под Черкассами и Минский котел, — объединяет их лишь одно: общее восприятие войны как кровавого безумия, в которое они оказались вовлечены по воле их бесноватого фюрера…