И смешно и грустно - [15]
Может, я в чем-то неправ? Может… но не будите во мне зверя…
Странное озеро
Игорь, мой вечно неугомонный друг, был неисправимым романтиком. Из тех кто, не задумываясь, готов бежать со всех ног открывать новые материки и земли. Сегодня он, небрежно скинув ботинки, залетел ко мне в комнату, держа в одной руке пакет, в другой две бутылки пива.
— Разговор есть, — сказал мне, открывая бутылки друг об друга.
Взяв бутылку «Жигулевского», я опять приготовился слушать его идеи без всякого энтузиазма.
— Видишь карту, — достал из пакета специфическую красно-коричневую карту.
У него этих карт, оставшихся от деда-егеря в наследство — великое множество. Честно говоря, все эти карты непростые: на карте лесов был отмечен каждый столбик, который делил лес на сектора. Все лесные дороги там были указаны. Все малюсенькие озерца и озера, ручьи и ручейки тоже обозначены. Он этими картами очень дорожил и наверно продать бы их и за миллион не согласился. Но это было для него. Для меня они после последней поездки, когда он по карте показал наикратчайший путь до Кемерово, чуть не закончились потерей автомобиля. А на предпоследней поездке, когда доехали до обозначенного на карте парома, вообще произошла хохма. Оказывается паром там ходил только до войны, о чем с трудом вспомнил один местный житель.
— Опять…? — стараясь как можно сделать недовольный вид, спросил я у него.
— Чем ты недоволен? — удивился он, — Забыл, как мы тогда с Серегой и Витькой ездили? Какое я вам озеро показал?
То озеро, которое он отыскал на карте в позапрошлом году, было действительно великолепным. Песчаное дно, вода, никем и никогда не баламученная, и ощущение было, будто мы купались в чистом аквариуме вместе с рыбками. Но я, после того, как в прошлом году пробил из-за его идей радиатор, мало того, мы еще тогда и заблудились, к его миссии исследователя стал относиться с опаской.
— Вот видишь, — раскинул он карту, — тут озерцо есть, совсем малюсенькое: мой дед обвел красным карандашом, и знак восклицательный поставил. А вот здесь он простым карандашом показал, как к нему подъехать. Хотелось бы съездить и посмотреть, чтобы это значило. Да за бензин я заплачу, удочки, шашлык, водку возьмем. В крайнем случае, покупаемся и на следующий день домой приедем.
Я вздохнул: судя по карте, это по лесной дороге километров сто в неизвестность на «Москвиче», вокруг ни души. Он, похоже, прочел мои мысли.
— Не бойся, вот тут деревня есть на карте маленькая, наверное, староверы живут. Если что, попробуем у них помощи попросить.
Я сразу подумал: «Ага, живут…, как с паромом получится…».
— Ладно, поехали… — согласился я.
… Выехали в субботу. Ехать надо было через татарский поселок Курлек, находящийся на берегу Томи. Лес там необычайно светлый и чистый, травы нет, один мох. Там давно уже решили сделать эти места заповедником. Если ездить туда за грибами, то торчащие шляпки боровиков видно чуть ли не за триста метров. Лесная дорога, уже насквозь знакомая благодаря Игорю, была исследована примерно до шестидесяти километров. Дальше я ни разу не ездил. По пути изредка попадались идущие лесовозы. Вид этих машин с прицепами слегка успокаивал меня: все-таки не одни мы в этом лесу. Потом «штурман» Игорь, без конца заглядывая в карту, дал команду свернуть налево, дорогой это уже нельзя было назвать, так, просека в лесу, непонятно кем оставленная. Как назло место, где его дед обозначил простым карандашом, никак не попадалось. Да и как оно могло быть, если дедушка чертил его, наверное, лет сорок назад. И когда мы, взад-вперед проделав несколько попыток найти этот чертов въезд, остановились, стали раздумывать, что же делать дальше.
Игорь был не из тех, кто при малейшей неудаче сразу отказывался от планов.
— Возвращаемся назад к дороге, потом отмеряем по спидометру пять с половиной километров, заезжаем в лес, держим азимут пятнадцать градусов еще километра три и мы на месте, — обсчитал мой друг, после измерений на карте линейкой.
— Ты что, сдурел, у меня не «Уазик», а «Москвич», как мы проедем? — испугался я.
— Проедем. А у тебя не «Москвич», а ведро с гайками, что его жалеть, подумаешь, поцарапаешь, ничего страшного. Я впереди пойду и между деревьями аккуратно проедем.
Так и сделали, столько времени потратили, лавируя между деревьями — будто проехали по дороге километров тридцать. И вот оно, озеро…
При виде озера на меня напал неудержимый смех: длинная лужа, заросшая по краям высокой травой. Посередине одни пни и сломанные старые деревья, торчащие из воды. «Замечательное» местечко для отдыха, каких недалеко от города — хоть отбавляй.
Кое-как нашли место, где можно встать поближе к воде.
— Да-а… озерцо «классное». Игорь, и что это твой дед его обозначил?
— Пока не знаю… Давай, Вова, пока мангал доставай, а то шашлык, похоже, в уксусе совсем скоро сварится. Да и рыбалки тут, скорей всего, у нас не будет.
— Какая рыбалка, тут с такими пнями и купаться страшно, вода посмотри какая черная, почти как гудрон. В таких озерах рыбы никогда не бывает.
После шашлыка, заглушив расстройство от неудачного вида отдыха водочкой, отправились на исследования. Мази от комаров, как назло, взяли мало, и комары в паре с мошкой просто съедали нас заживо. Обойдя озеро, которое было длиной порядка двух километров, ничего интересного не обнаружили.
Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.
В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.
Эйприл Мэй подрабатывает дизайнером, чтобы оплатить учебу в художественной школе Нью-Йорка. Однажды ночью, возвращаясь домой, она натыкается на огромную странную статую, похожую на робота в самурайских доспехах. Раньше ее здесь не было, и Эйприл решает разместить в сети видеоролик со статуей, которую в шутку назвала Карлом. А уже на следующий день девушка оказывается в центре внимания: миллионы просмотров, лайков и сообщений в социальных сетях. В одночасье Эйприл становится популярной и богатой, теперь ей не надо сводить концы с концами.
Детство — самое удивительное и яркое время. Время бесстрашных поступков. Время веселых друзей и увлекательных игр. У каждого это время свое, но у всех оно одинаково прекрасно.
Это седьмой номер журнала. Он содержит много новых произведений автора. Журнал «Испытание рассказом», где испытанию подвергаются и автор и читатель.
Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.