И пусть их будет много - [70]
— Вы много времени проводите на море, господин Обрэ? — спросила она, сама не зная почему.
Мориньер с новым ее знакомцем с удивлением переглянулись.
— Да, мадам, — ответил Обрэ. — Большую часть моей жизни.
— Я давно не видела моря, — сказала она тихо. — Иногда оно мне снится.
Подошла ближе, пригласила гостей присесть к камину.
Жак Обрэ незамедлительно последовал ее приглашению. Опустился в кресло, протянул к огню руки.
Мориньер же задержался:
— Я привез вам письмо, сударыня, — сказал.
Подавая ей бумагу, коснулся ледяных, слегка дрожащих пальцев.
Он видел, каких сил ей сейчас стоило внешнее спокойствие, и оценил это.
— У вас есть, что передать мне на словах, господин де Мориньер?
Он на мгновение задержался с ответом. Размышлял.
— Нет, графиня, это все, — ответил, наконец.
Клементина заметила паузу. Но не придала ей значения.
— Вы ведь останетесь на ночь, господа? — спросила, не отводя взгляда от его лица.
— Если позволите, — ответил без улыбки. — Нас с господином Обрэ ждет долгий путь.
Она кивнула. Взглянула на Мари и Терезу. Те поняли, бросились наверх.
— Располагайтесь, господа. Присядьте к огню, господин де Мориньер, — сказала. — Ужин скоро подадут. А мне позвольте удалиться. Мне не терпится прочесть письмо, что вы привезли.
Она повернулась и царственной походкой вышла из зала. Мориньер насмешливо оглядел потерявшие вдруг всякий лоск фигуры охраняющих замок мужчин.
"Судя по вашим физиономиям, дорогие мои, — он неторопливо обшарил их взглядом, — ни один из вас не является отцом ожидаемого младенца.
И, уж совершенно непонятно почему, он испытал от этого облегчение.
Обитатели замка потихоньку разошлись по своим делам.
Аннет с девушками-помощницами вернулась на кухню — с ужином опаздывать было нельзя. Ларош с Бриссаком отправились на ежевечерний обход замка. Ушла в свою комнату и Пюльшери.
В последнее время на нее все меньше возлагалось домашних забот. Единственное, что Пюльшери по-прежнему делала ежеутренне — приносила кружку молока госпоже, чтобы та выпила ее, не поднимаясь с постели. Клементина пыталась протестовать, но Пюльшери была непреклонна.
Заходил Перье. Заглянул "на огонек" отец Жозеф — перекинулся парой слов с гостями и отправился опять к себе.
В замке снова стало тихо.
— Что-то не так, монсеньор? — спросил Жак Обрэ, глядя на уставившегося в огонь Мориньера.
Тот сидел в кресле неподвижно уже с четверть часа.
— Все в порядке, Жак, — ответил Мориньер ровно. — Все в порядке. Сегодня отдохнем. Завтра до полудня отправимся дальше.
Поднялся. Наткнулся взглядом на лежащее на краю каминной доски огниво. Взял его, повертел, положил обратно.
— Отдыхай. Я сейчас вернусь.
Прошел по коридору, свернул в крыло, где жила прислуга. Постучал. Услышав приглашение, толкнул дверь.
— Заходи, сынок, — встретил его старушечий голос. — Я знала, что ты заглянешь ко мне.
Он прошел в комнату. Сел на табурет.
— Рассказывай, — повелел.
Слушал, не перебивал.
Только однажды, когда Пюльшери сказала:
— Он, конечно, совсем не соперник нашему господину. Попроще. Манеры не те. Наш граф — настоящий мужчина. Серьезный, уверенный. Хозяин. А тот — совсем мальчик. Горячий, несдержанный. Но искренний, да. Искренний и открытый.
Усмехнулся:
— Искренний и открытый? А ты говоришь — не соперник…
Поднялся. Сделал шаг к двери. Пюльшери засеменила за ним. Ухватила за рукав, удерживая:
— Ты не осуждай ее, сынок, — сказала. — Не осуждай. Не все, что выглядит аморально, таким является.
Он положил ладонь на руку старухи.
— Мораль, приличие… — все это слова не из моего лексикона, няня. Доброй ночи.
Глава 24. Вернуть себя
Клементина проснулась утром со странным чувством. Ей показалось, что вернулось детство — счастливое и беззаботное. Долго сквозь ресницы смотрела на кусочек зимнего неба цвета аметиста в оконном проеме.
Когда Пюльшери вошла в комнату с кружкой молока на подносе, Клементина стояла у окна. Глядела вдаль.
— Снег лег, няня, — обернулась на звук открывающейся двери. — Снег лег!
Пюльшери улыбнулась. Поставила поднос на кровать.
— Зима, доченька. Что ж тут удивительного?
Подошла к Клементине, взглянула через ее плечо в окно.
— Так и зима скоро пройдет. Весна явится…
— Ах, как бы мне хотелось… — Клементина порывисто обернулась, схватила старуху за руку, — как бы мне хотелось шагнуть лет на семь-восемь назад! Начать бы все заново!
— Я бы тоже, детка, не отказалась от такого подарка, — тихо засмеялась старуха. — Но тебе еще рано мечтать о том, чтобы пустить время вспять. Тебя ждет в жизни столько хорошего!
Клементина кивнула — только чтобы показать, что услышала. Вдруг почувствовала усталость.
— Что происходит в доме, няня?
— Да что может происходить? Все занимаются своими делами. Аннет — обедом, девушки — уборкой, Гийом возится в погребе — пересчитывает продуктовые и винные запасы. Господа Ларош и Бриссак слоняются по дому. С утра проехались верхом вкруг замка, да и вернулись.
— А что гости?
— Господин де Мориньер со своим другом с раннего утра засели в библиотеке. Еще не выходили.
— Мне придется к ним сегодня спуститься? — жалобно спросила.
— Было бы хорошо, — кивнула старуха. — Было бы очень хорошо, доченька.
Вторая книга дилогии. Он — кочевник. Тот, в ком дремлет природная сила выжженных Гелионом степей. Для него слово — всего лишь прелюдия к убийству. Она — его рабыня, в чьей душе обитают демоны. Однако судьбе угодно было сделать их рабами. В самом сердце Южного леса, где каждый шаг может стать последним, им предстоит борьба не только с загадочными Отверженными и с разбойниками — прежде всего им предстоит вступить в поединок друг с другом. Ежечасно, ежесекундно на собственном опыте проверяя старинную поговорку: тот, кто не гнется — быстрее ломается.
"ЧЕЛОВЕКИЗНАШЕГОМИРАПОПАДАЕТВМИРНЕНАШСТАНОВИТСЯТАМСАМЫМКРУТЫМИЛУЧШИЕДЕВУШКИ-ЕГО!" Ну а если серьезно, то это полный текст романа "ЗвеРра" о зачарованном городе, населенном оборотнями, городе, который обречен: "Округлая луна медленно восходила на небосклон. Её появления напряженно ждали внизу, на земле. Лунный свет коснулся чёрных окон. Ночь пришла.".
Детское фэнтези. Обычная девочка, Жанна Самойлова, попадает в параллельный мир в поисках своего дедушки, которого никогда не видела. Ей очень нравится новый мир, полный магии, но к своему ужасу она узнает, что ее дедушкой является никто иной как Магистр Домор, самый могущественный черный маг этого мира. Жанне предстоит многое узнать о родине своих предков, обучиться магии, а главное найти общий язык с собственным дедом.
Наташа договорилась с подругой о встрече в метро, но по стечению обстоятельств взрыв выбросил ее в иной мир. Теперь ей не только предстоит вернуться домой, но и вместе с новым знакомым лесовиков Видеором, понять истинные мотивы обрушавшейся на нее милости короля Светлокрая и покушения на ее жизнь черного милорда Ростичерна.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.