И пожрет пес пса… - [80]
— Молчать! — гаркнул он.
Женщина повернулась, навалилась спиной на дверцу.
— Успокой ее! — велел Трой водителю, поднимая револьвер.
— Тсс! — Мужчина потянулся к женщине и тряхнул ее за плечо. — Успокойся.
— Сдай назад. Живо! — приказал Трой.
— Хорошо, хорошо… Только не трогайте нас.
— Я не собираюсь вас трогать, если будете делать, что я говорю. Развернись — и вперед.
— По автостраде?
— А как же еще, мать твою за ногу?
— Вы сказали сдать назад.
— Не болтай, а поезжай.
«Кадиллак» все еще стоял поперек полосы. Снова вспыхнули фары, две машины проехали одна за другой, раздался протяжный негодующий гудок. Наконец они тоже тронулись и быстро набрали скорость. Движение давало беглецу шанс. Ему не верилось, что он зашел так далеко. Было из-за чего зародиться слабой надежде.
— Возьмите у нас деньги, машину, — предложила женщина. — А нас отпустите.
— Нет, не могу.
— Почему?
Ей ответил муж:
— Потому что мы сразу позвоним в полицию.
— Нет, не позвоним…
— Чарлин! — укоризненно произнес муж. — Не лги.
— Мы бы дали ему слово.
— Он бы нам не поверил.
— Я не могу себе позволить вам верить, — подтвердил Трой. — Но я не причиню вам вреда, если вы будете вести себя смирно. А если нет, то…
— Чего вы от нас хотите? — спросил мужчина.
— Сейчас я хочу, чтобы вы включили новости.
— Пожалуйста.
В этот предрассветный час все новостные каналы Лос-Анджелеса и Сан-Франциско взахлеб снабжали проснувшихся последними известиями, но среди них не оказалось новостей о побеге подозреваемого в убийстве в Центральной Калифорнии. Видимо, на телеэкране его физиономия тоже еще не появилась.
Трой смертельно устал, несколько участков на теле невыносимо болели, словно соревнуясь, который из них быстрее исчерпает его терпение…
Трой вздрогнул и очнулся. Оказалось, что он задремал. Он передвинулся в правый угол и опустил стекло, чтобы лицо обдавало холодной струей воздуха. Так будет труднее отключиться. Что-то мешало сидеть. Он вытащил из-под себя чемоданчик на молнии. Внутри лежали бумаги и Библия — зачитанная вдрызг, в истертом кожаном переплете, с вылетающими страницами.
Трой видел только затылок женщины и часть профиля мужчины. Он дал бы ему лет шестьдесят.
— Послушайте, — заговорил он. — Я обо всем этом очень сожалею и не хочу причинять вам вреда. Но мне терять нечего, и я вас убью, если вы надумаете дурить. Понятно?
— Мы ничего не надумаем, — сказал мужчина.
— Отпустите нас! — взмолилась женщина, дрожа как осиновый лист.
— Чарлин! — прикрикнул на нее мужчина. — Он все равно этого не сделает, не унижайся.
После долгой паузы Трой наклонился вперед.
— Я не могу… не могу рисковать. Вы меня понимаете? — Мужчина кивнул. — Мне правда жаль. — Он хотел выругаться для убедительности, но Библия и честность мужчины заставили его сдержаться. — Как вас зовут?
— Чарльз Уилсон. Это моя жена Чарлин.
— Преподобный Чарльз Уилсон, — добавила Чарлин.
Трой не удержался от улыбки. Даже в таком отчаянном положении Чарлин хотелось похвастаться мужем-священником. Как скоро их хватятся? Он не видел в машине багажа. Значит, ночевать они, видимо, будут дома.
— Куда вы едете? — спросил Трой.
— Домой, — ответила Чарлин. — Мы ездили в гости, в Беркли. Впервые увидели внучку, новорожденную дочь нашего сына.
— Дома вас кто-нибудь ждет?
— Нет, но… — Она осеклась, словно что-то припомнила.
— Что?
— Не важно. Я забыла…
— О чем это она? — спросил Трой священника.
— Мы обещали сыну, что позвоним, когда доберемся до дому.
— Позвоните и скажете, что решили вернуться на день позже.
— Вот еще что… — сказал священник. — У жены диабет, ей скоро надо будет что-нибудь съесть.
— Свернете к первой же закусочной.
С приближением рассвета небо из черного становилось оловянным, неясные тени превращались в очертания предметов. «Кадиллак» свернул к стоянке для грузовиков с заправочными станциями, небольшим мотелем, «Макдоналдсом» и конкурирующим с ним кафе. Рядом с заправкой находился туалет. Парковка была пуста, за исключением нескольких машин перед кафе.
Трой и священник, захвативший с собой чемоданчик со сменной одеждой, отправились в мужской туалет. Трой оставил дверь открытой, чтобы, переодеваясь, видеть машину. Брюки оказались великоваты в поясе и на пару дюймов коротковаты. Но, немного приспустив их с талии, он добился приемлемого вида. Подошла и рубаха: рукав оказался достаточно широк для гипса, если его не застегивать. Сзади он не заправил рубаху в брюки, чтобы не был виден револьвер за поясом.
В «Макдоналдсе» он поступил так же: оставил Чарлин в машине, чтобы наблюдать за ней в окно, а преподобного увел с собой. Стоя рядом со священником, звонящим сыну, он слушал его ложь:
— Мама устала, мы переночуем в Сан-Луис-Обиспо… Да, обязательно… Завтра позвоним.
После звонка они ждали в очереди, чтобы заказать еду. Сзади них стояли два водителя грузовиков, упомянувшие в разговоре полицейский кордон дальше по шоссе. Если у Троя оставались сомнения насчет услышанного, то они рассеялись, когда он увидел выражение лица преподобного. Тот тоже слышал слова водителей.
Дожидаясь в старом «кадиллаке», пока Чарлин выпьет апельсиновый сок и съест яичный «Макмаффин», Трой изучал дорожную карту, извлеченную из бардачка. Главные калифорнийские шоссе проложены вдоль горных хребтов, тянущихся с севера на юг. В западном и восточном направлении, через горы, идут второстепенные двухполосные дороги. Он решил двигаться на восток, почти до границы Невады, чтобы там выехать на дальнее шоссе «север — юг» и по нему достичь Лос-Анджелеса. То шоссе вряд ли перекроют; а если он им нужен позарез — пусть попробуют его взять!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.
Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.
Детективу из полиции Нового Орлеана Дейву Робишо хорошо знакомы и опасные бары Французского квартала, и предательские болота Луизианы, по которым проходят тайные тропы наркоторговцев. Когда Робишо находит в заливе тело проститутки, он, сам того не подозревая, попадает в смертельную ловушку. Он становится мишенью для мафии и коррумпированных полицейских. Охота объявлена, и ветеран вьетнамской войны Робишо должен успеть раскрыть запутанное преступление, пока яростные грозовые дожди южного лета не смоют кровь с городских улиц.
Алекс Пени просыпается в убогом номере дешевой нью-йоркской гостиницы рядом с окровавленным трупом проститутки. Страдающий амнезией алкоголик, Пени не помнит, что произошло, за исключением того, что накануне вечером он привел погибшую девушку к себе в номер. Он уверен, что невиновен в убийстве, однако ситуация серьезно осложняется тем, что Пени уже был осужден за аналогичное преступление и лишь недавно освободился из тюрьмы.
15 января 1947 года на окраине Лос-Анджелеса найден изуродованный труп молодой женщины. Расследование жестокого убийства Черной Орхидеи, как называют жертву в газетах, поручено двум опытным полицейским — друзьям и соперникам, влюбленным в одну и ту же женщину. Вскоре оба становятся одержимы новым делом: разгадка жизни и смерти Элизабет Шорт становится для них навязчивой идеей. В поисках ответов они должны пройти все круги ада, погрузиться на самое дно послевоенного Голливуда и раскрыть темные бездны человеческой души — в том числе и собственной.
Дело, за которое берутся Патрик Кензи и Анджела Дженнаро — частные детективы из Бостона, — не из легких. Психиатр Дайандра Уоррен и ее сын-студент таинственным образом навлекли на себя гнев киллера ирландской мафии и нуждаются в защите. Расследование, предпринятое сыщиками, совпадает со вспышкой в городе кровавых убийств, совершаемых с особой жестокостью. Почерк преступника указывает на одного человека — серийного убийцу, уже 20 лет отбывающего пожизненное заключение. Возможно ли, что на свободе у него остались помощники? Незадолго до смерти все жертвы получают по почте свои фотографии.