И никакая сила в мире... - [191]

Шрифт
Интервал

– Вы слышите меня, капитан? – повторил сэр Майлз. От его пронзительного взгляда не ускользнула ни одна деталь изящной обстановки охотничьего домика. Заметил он и накрытый к завтраку стол, и царившую за этим столом дружескую атмосферу, которая была нарушена их внезапным появлением.

– Да, я вас слышал. Позвольте мне, однако, самому решать, как следует поступать, – тихо сказал сэр Морган. Все с изумлением уставились на его бледное, осунувшееся лицо. Тяжелее всего было вынести взгляд фиалковых глаз, которые когда-то, очень давно, смотрели на него с такой теплотой и доверием.

– В чем дело, капитан? Я у себя дома, и я не намерен выслушивать оскорбления! Этот человек осмелился появиться во владениях Лейтонов, несмотря на то что ему это было запрещено! – холодно процедил Данте. Презрительный взгляд, которым он наградил сэра Майлза, подействовал на того словно оплеуха. – Прошу вас, объяснитесь.

– Дело в том, что произошло убийство, – начал сэр Морган, сделав знак третьему джентльмену. – Эсма Сэмпле, невестка мистера Лескомба, была обнаружена задушенной сегодня утром на вересковой пустоши. Последний раз женщину видели в Мерлее вчера вечером. Не исключено, что этой ночью у нее была назначена встреча, которая и закончилась смертью бедняжки.

Окаменевшее лицо Данте Лейтона, сузившиеся от гнева холодные серые глаза больше напоминали в этот миг капитана «Морского дракона», чем маркиза Джейкоби, хозяина Мердрако.

– А почему вы заподозрили именно меня? Нет, погодите! Я попробую догадаться, – остановил он их. – Думаю, тело несчастной было найдено в том же самом месте, что и тело Летти. Может, было и еще что-то схожее в этих двух убийствах. И поскольку когда-то меня обвиняли в смерти Летти, вы сочли это достаточным основанием, чтобы приписать мне и другое убийство! Я угадал?

– Вас только подозревают, милорд, – поправил его сэр Майлз.

– Но это просто чудовищно! Как вы посмели ворваться в мой дом и обвинить в убийстве моего мужа?! – воскликнула Рея. Глаза ее сверкали от ярости, она гневно обернулась к сэру Майлзу.

Сэр Морган отвернулся. Ни за что на свете он не решился бы встретиться с ней взглядом.

– Прошу прощения, леди Рея, но я должен исполнить свой долг, невзирая на нашу прежнюю дружбу.

– Даже если это смехотворное обвинение от начала и до конца построено на заведомой лжи?! – возмутилась она. – Сэр Морган, как же я ошибалась в вас! Вы больше нам не друг. Впрочем, вы никогда им и не были на самом деле, – отрезала она. Одна-единственная слеза скатилась по ее щеке.

– Рея, прошу тебя, не надо, – умоляюще сказал Данте. Связанный словом, он не имел права ничего сказать, чтобы не выдать тайну своего сотрудничества с сэром Морганом. И, вспомнив о той ночи, когда они были вместе, Данте внезапно понял, что сэр Морган сам загнал себя в ловушку. Он мог бы подтвердить непричастность Данте, но тем самым неминуемо разрушил бы собственные планы.

– Я понимаю, что привело вас сюда, сэр Морган, – произнес Данте, – и уважаю вас за то, что вы неукоснительно выполняете свой долг. Но боюсь, мне не ясно, чем вызвана необходимость присутствия здесь сэра Майлза. Или его просто снедало желание увидеть мой дом? – коварно осведомился он.

На лице сэра Моргана отразилось замешательство, но сэр Майлз с пафосом объявил:

– Я имею полное право находиться в этом доме. Может, даже большее, чем сэр Морган, несмотря на то что местные власти и наделили его некоторыми полномочиями, – добавил он. – Я здешний мировой судья. И в качестве такового имею право задержать любого, на кого пало подозрение.

– И у вас есть доказательства, что именно я убил эту женщину? – осведомился Данте.

– Может быть, на ваш взгляд, это и странно, но власти, вне всякого сомнения, заинтересует тот факт, что пятнадцать лет назад в этих местах была убита другая женщина. Тогда в ее смерти заподозрили именно вас. Вспомните, ведь это ваши часы были зажаты у бедняжки в руке! А теперь вы вернулись домой после того, как пропадали пятнадцать лет, и перед нами еще одно убийство, да еще совершенное точь-в-точь как первое! – Сэр Майлз говорил так, словно у него не оставалось ни малейших сомнений.

– Но это же смешно! – взорвался Алистер, но сэр Майлз и бровью не повел. – Вряд ли найдется судья, который поверит, что какой-то мифический убийца ждал целых пятнадцать лет, чтобы задушить бедняжку просто для того, чтобы подставить вас! – зловеще ухмыльнулся он. Да, в логике ему отказать было нельзя. Ни один суд не поверит в это, тем более что Данте Лейтон будет для них просто очередным подозреваемым.

Замерший в дверях Сэм Лескомб выступил вперед и неловко откашлялся.

– Не знаю, что и сказать, – заявил он, к досаде сэра Майлза. – Клянусь, выглядит это действительно не очень-то здорово, тем более что бедняжку Эсму задушили совсем как ту девушку, да и его милости не было дома все эти годы… Только вот сдается мне… – Он запнулся и замолчал.

– Ну? – рявкнул сэр Майлз, делая вид, что с трудом сохраняет самообладание. Вытащив из жилетного кармана часы, он досадливо поморщился.

– Да ведь она была моей невесткой как-никак. Вышла замуж за брата моей жены, упокой, Господи, его душу. И вот думается мне, что это проклятые контрабандисты прикончили их обоих – и Теда, и его вдову. И Дора так думает, вот так-то!


Еще от автора Лори Макбейн
Дьявольское желание

Осиротевшая Элисия оказалась под опекой коварной родственницы, немедленно задумавшей продать юную красавицу в жены развратному богатому старику. Девушка предпочла побег в неизвестность — и в Лондоне попала в сети великосветских негодяев, решивших использовать ее как орудие мести молодому маркизу Тривейну. Маркиз, чтобы избежать скандала, вынужден жениться на Элисии. Однако пути любви неисповедимы, истинная страсть рождается в самых невероятных ситуациях…


Тьма перед рассветом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Парус любви

Благородный пират Данте Лейтон, гроза Карибских морем, бросил вызов самой судьбе в поисках золота и славы. Однако судьба подстроила бесстрашному капитану неожиданную ловушку – в лице прелестной девушки, укрывшейся в его каюте от банды торговцев «живым товаром». Мог ли Данте, всегда относившийся к женщинам как истинный рыцарь, отказать в помощи леди Ри Доминик, похищенной пз родного дома? Но чем дальше, тем яснее осознает он, что, вернув Ри семье, разобьет не только ее сердце, но и свое собственное...


Когда сияние нисходит

Истинная южанка. Настоящая леди. Женщина, которая больше всего на свете любит свою землю… Дикарь, воспитанный индейцами. Воин, в котором кипит бешеная кельтская кровь. Мужчина, самой судьбой предназначенный, чтобы любить только войну и опасность… Ли Александра Треверс — и Нейл Брейдон. Враги, готовые убить друг друга, — и возлюбленные, которые снова и снова погружаются в водоворот обжигающей страсти…


Золотые слезы

Николя Шанталь отличался от большинства французских аристократов решительностью и циничной жестокостью, а потому согласился исполнить поручение, которое привело бы в смущение многих, — безжалостно отомстить гордой красавице ирландке Маре О'Флинн за совершенную ею трагическую ошибку. Но задуманный Николя план встречает неожиданное препятствие — страстную, непреодолимую любовь, что в самое сердце поразила и мстителя, и его жертву…


Безумство любви

У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…


Рекомендуем почитать
Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.