Хюррем, наложница из Московии [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Хан – постоялый двор на Ближнем Востоке и в Средней Азии.

2

Тугра – личный знак правителя, содержащий его имя и титул. Ставится на государственных документах, монетах.

3

Фатих Султан Мехмед, или Мехмед Завоеватель (1432–1481), девятый правитель Османской династии, завоеватель Константинополя.

4

Чавуш-баши – начальник стражи.

5

Павильон правосудия – здание во втором дворе султанского дворцового комплекса Топкапы в Стамбуле, где происходили заседания Дивана.

6

Диван – высший орган исполнительной, законодательной или законосовещательной власти в Османской империи, в его состав входило несколько визирей во главе с великим визирем.

7

Эндерун – дворцовый центр подготовки управленческих кадров в Османской империи, существовавший с середины XV по начало XIX в. Располагался в третьем дворе дворцового комплекса Топкапы в Стамбуле.

8

Дэв – сверхъестественные существа, попавшие в исламскую традицию и мифологию из зороастризма, согласно представлениям которого они являются злыми духами. Встречаются в иранской, славянской, грузинской, армянской, тюркской мифологии.

9

Девичья башня – небольшая башня, расположенная на маленьком острове у азиатской части Стамбула.

10

Шехзаде – принц, наследник престола.

11

Кадын Султан – дословно переводится «женщина султан», титул старшей женщины в гареме.

12

Садразам – великий визирь Османского государства.

13

Хазретлери – буквально «их высочество», «их превосходительство».

14

Янычары – регулярное войско османских султанов, создававшееся из обращенных в ислам мальчиков-христиан.

15

Хотоз – старинный женский головной убор остроконечной формы, был популярен среди жительниц городов, нередко украшался драгоценными камнями.

16

Баязид Йылдырым (Молниеносный), 1357–1403, четвертый правитель династии Османов.

17

Рутения (лат. Ruthenia) – одно из средневековых латинских названий Руси наряду с Russia, Ruscia, Roxolania и другими. Во времена Королевства Польского и Речи Посполитой, в XVI в., этот термин стремились закрепить за Юго-Западной Русью, а в отношении Северо-Восточной Руси чаще употребляли политоним «Московия». Термин популярен в современной польской, украинской и белорусской историографии; кроме того, униатские и католические авторы XVI в. пользовались им, чтобы закрепить за «схизматиками»-московитами статус совершенно иного народа, противопоставленного русинам («рутенам»).

18

Вакф – благотворительный фонд в мусульманской традиции. Как правило, вакфы создавались богатыми и знатными людьми для различной помощи беднякам.

19

Шейх-уль-ислам – высшее духовное лицо в Османской империи.

20

Кануни – «законодатель», прозвище султана Сулеймана, во время правления которого был доработан и усовершенствован свод законов Османской империи при непосредственном участии самого султана.

21

Кибла – в исламской традиции точно установленное из любой точки земного шара направление для обращения молитвы в сторону священной Каабы в г. Мекка.

22

Харам – запретное, недозволенное в исламе.

23

Седир – разновидность средневековой восточной мебели, низкая тахта по периметру комнаты.

24

Селим I Явуз (Грозный), 1465–1520, девятый султан Османской династии.

25

Акче – мелкая серебряная монета, имевшая хождение в Османской империи и ее вассальных государствах.

26

Чепкен – короткий вышитый кафтан с разрезными рукавами.

27

Азак – название Азова в XVI–XVII вв.

28

Пештамал – банный передник или кусок ткани, надеваемый на время мытья.

29

Фалака – орудие наказания, деревяшка, к которой привязывают ноги и потом бьют палками по пяткам.

30

Саз – ближневосточный старинный струнный щипковый музыкальный инструмент.

31

Девширме – принудительно собранные для службы Османскому государству мальчики из христианских семей. Некоторым из них удавалось занять самые высокие военные и государственные посты.

32

Санджак – средняя административная единица Османской империи. Санджак-бей – правитель санджака.

33

Никах – религиозный исламский обряд заключения брака.

34

Калем – тростниковое перо.

35

Алп-Арслан (1029–1072) – султан династии Сельджуков в Малой Азии, в битве при Манцикерте (Малазгирте) в 1071 году победил византийцев и отвоевал Анатолию.

36

Зурна – восточный духовой инструмент.

37

Остров Родос в описываемый период являлся главной крепостью рыцарского ордена госпитальеров. В 1522 году войско Сулеймана захватило остров, и он вошел в состав Османской империи.

38

Бейт – двустишие, представляющее собой законченную мысль в классической ближневосточной поэзии, часто бейт также являлся единицей измерения длины поэтического произведения.

39

Эртогрул (1198–1281) – отец основателя династии Османов, Османбея, или Османа I (1258–1326). Гази – участник газавата, священной войны.

40

Кесе – банная варежка в форме мешочка. Также этим словом называют мешочек, кошелек, сумочку.

41

Курна – небольшое углубление для воды под краном в бане или у фонтана, из которого банщики черпают воду для мытья.

42

Гюльбахар (перс.) – составное имя, переводится как «роза» и «весна».

43

Томирис (ок. 570–520 л. до н. э.) – царица скифского племени массагетов, вошедшая в историю победой над персидским царем Ахеменидской династии Киром Великим (ок. 593–530 л. до н. э.). По легенде, Томирис лично отсекла голову плененному Киру.

44

Сулейман – исламская версия ветхозаветного имени Соломон. Царь Соломон славился мудростью и справедливостью своих решений.

45

Ферхат и Ширин, Юсуф и Зулейха, Керем и Аслы – главные герои классических ближневосточных героико-романтических поэм, которые «ходили» по всему Ближнему Востоку в пересказах различных авторов. Обычно в этих поэмах влюбленные преодолевают множество препятствий, чтобы быть вместе.

46

Сулейман Шах (1178–1236) – дед Османа I, первого правителя династии Османов. Утонул при переправе своего войска через Евфрат во время похода в Малую Азию, но войско его все же завершило этот поход.

47

Ферхат с Меджнуном – главные герои классических героико-романтических поэм Востока «Ферхат и Ширин» и «Лейла и Меджнун», главной темой которых была история о великой любви.

48

Мавлюд – рассказы о рождении и жизни пророка Мухаммеда, повествующие о его исключительности, обычно читаются во время одноименного праздника дня рождения пророка, отмечаемого в некоторых мусульманских странах, но иногда и в особо торжественных случаях.

49

Газель – традиционная форма стихосложения с лирическим содержанием в ближневосточной мусульманской поэзии.

50

Сераскер – главнокомандующий в Османской империи. После правления Сулеймана Великолепного, с конца XVI в., этот титул обычно носил великий визирь, т. к. султаны перестали лично командовать войсками.

51

Ночь хны – свадебный ритуал, во время которого невесте окрашивают хной пальцы на руках и ногах, а незамужним подружкам невесты – руки.

52

Бунчук – древко с привязанным хвостом коня, использовавшееся в качестве штандарта. В Османской империи и Крымском ханстве знак отличия и власти в XV–XVII вв.

53

Орта – янычарский батальон.

54

Джирит – бросковое или метное копье, летный дротик.

55

Мустафа – это арабское имя переводится как «избранный».

56

Ночь предопределения – исламский праздник, отмечаемый на 27-ю ночь месяца Рамадана. Согласно исламским представлениям именно в эту ночь была ниспослана первая сура Корана, Аль-Фатиха.

57

Минтан (перс.) – вид верхней одежды, верхняя рубашка.

58

Карл V Габсбург (1550–1558) – король Испании (Кастилии и Арагона), король Германии, император Священной Римской империи. Крупный европейский политический деятель XVI в., один из главных врагов Османской империи, против которой он воевал в образе защитника христианства – «Божьего знаменосца», как его прозвали современники.

59

Шииты – течение в исламе, последователи которого признают четвертого праведного имама Али ибн Абу Талиба и его потомков единственными законными наследниками и духовными преемниками пророка Мухаммеда.

60

Шах Тахмасп I (1514–1576) – шах Ирана, второй шах династии Сефевидов.

61

Лайош II (1506–1526) – последний король Чехии и Венгрии из династии Ягеллонов, погиб в Мохачском сражении против Османов.

62

Речь идет о Луизе Савойской (1476–1531), матери короля Франции Франциска I (1494–1547), который был официальным союзником Сулеймана Великолепного с 1528 г. Описываемый эпизод произошел в 1525 г., когда после неудачи при Павии Франциск был взят в плен Карлом V.

63

Ифтар, сухур – утренний и вечерний прием пищи, ежедневное разговение в месяц Рамазан.

64

Теравих – специальная молитва, намаз, который совершается по ночам в месяц Рамазан.

65

Энтари – традиционное женское платье с рукавами.

66

Согласно исламским представлениям, пророк Авраам (Ибрагим) в юности решил поклоняться единому Богу, отказался поклоняться идолам, пробрался в храм и разбил там всех идолов, а затем спустя много лет воздвиг Каабу как символ единобожия.

67

Святая корона, она же корона святого Иштвана – главный символ венгерской государственности. Ее владелец признавался королем.

68

Янош II Запольяи (1540–1571) – венгерский магнат, король Венгрии с 1540 по 1570 год, мать которого, Изабелла Ягеллонка, вплоть до своей смерти управляла Венгрией при поддержке Сулеймана Великолепного.

69

Шахада – свидетельство о вере в Единого Бога (Аллаха) и его пророка Мухаммеда. Произнесение шахады является главным условием принятия ислама.

70

Касымпаша – квартал в европейской части Стамбула.

71

Гора Каф – легендарная гора в средневековой исламской мифологии. По преданию, эта гора расположена на краю земли и отделяет этот мир от иного.

72

Саджжада – молитвенный коврик для совершения намаза.

73

Улудаг – горный хребет в западной части Малой Азии.

74

Йенишехир – город в западной части Малой Азии.

75

Ферхад – главный герой героико-романтической восточной поэмы «Ферхад и Ширин», который будучи простым скульптором безответно влюбился в царицу, но в результате козней ее возлюбленного и супруга Хосрова лишился жизни. По легенде, Ширин в знак памяти и уважения воздвигла над его могилой прекрасную гробницу.

76

Ташлыджалы Яхья-бей (Дукагин) (1489–1582) – выходец из знатного албанского рода, османский военный офицер и придворный, один из самых известных османских поэтов XVI в., в стихах которого бывали как лирические темы, так и военные.

77

Сипахи – кавалерист.

78

Мечеть Эйюп Султан – первая мечеть, построенная в Стамбуле Османами, возведена по преданию рядом с могилой Абу Айюба аль-Ансари, знаменосца пророка Мухаммеда, похороненного во время осады Константинополя в 674–678 гг. Находится в европейской части Стамбула в одновременном районе Эйюп.


Рекомендуем почитать
Сказки для взрослых, экспромты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шедевр

Девушка была похожа на Кристину Датскую, чье изображение висело тут же, на стене. Возможно, причиной сходства являлся загадочный взгляд или припухшая нижняя губа; а может, их объединяла уязвимость, присущая молодости, а также страх перед тем, что готовит будущее. Сделав еще несколько шагов, я смогла различить цвет ее глаз. Они были непередаваемого серо-голубого оттенка, с зелеными крапинками. Когда я остановилась перед ней, эти глаза взглянули на меня. Шедевр Гольбейна висел справа от нее. Искусство и жизнь находились рядом, и я тут же поняла, какое из двух произведений является более великим.


Любовь юного повесы

Ссора между отцом и сыном заканчивается настоящей трагедией. Гартмут не в силах простить отца, узнав, что мать, которую он долгие годы считал погибшей, жива. Мальчик решает убежать из дома, чтобы, вырвавшись из ежовых рукавиц, обрести материнскую любовь и долгожданную свободу. Но вместо этого вынужден десять лет вести скитальческий образ жизни, окончательно разучившись любить. Однажды случай возвращает его в родные края…


Тайна переписки

Крутой коммерсант, как подлинный хозяин жизни избалованный вниманием женщин, сталкивается с неожиданным сопротивлением приглянувшейся ему молодой девушки. Получив от нее публичный отпор, он организовывает тайную любовную переписку, даже не подозревая, чем это может закончиться…


На соискание счастья

«…В такую тусклую погоду моя белая шляпа порадует многих…Обгоняя толстуху с сумками, Таша не увидела лед, поскользнулась и, взмахнув руками как подбитый фламинго, в своем розовом пальто угодила в эпицентр огромной лужи из талой грязной воды. Обнаружив свой подбородок на чьем-то чистеньком ботинке, Таша увидела, как этот же ботинок, попятившись от ее лица, впечатал в снег белоснежную шляпу, лежавшую прямо позади него…» Молодая девушка Таша знакомится с мужчиной своей мечты, когда тот достает ее из мартовской лужи.


Как соблазнить женщину

Вы, без сомнения, догадываетесь, как соблазнить женщину. Более того, вы прекрасно знаете, как это сделать. Но хорошие рекомендации никогда не бывают лишними. Тем более — основанные на богатом любовном опыте нашего автора. Известный журналист и киносценарист Константин Панин даёт многочисленные советы начинающим донжуанам.Прочтя нашу книгу, вы определите для себя основные задачи, стратегию и тактику действий. Многое станет для вас ясным и простым. Самые недоступные женщины могут оказаться у ваших ног!