Художественная культура русского зарубежья, 1917–1939 [заметки]

Шрифт
Интервал

1

См.: Толстой А. В. Русская художественная эмиграция в Европе. Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора искусствоведения. М., 2002. С. 26.

2

Мир светел любовью. Н. Пунин. Дневники. Письма. М., 2000. С. 150.

3

См.: Roters Eberhard. Iwan Puni – Der Syntetischer Musiker // Iwan Puni Syntetischer Musiker. Berlin, 1992. S. 22–29.

4

Влияние методов построения единой декоративной картинной поверхности «Набидов», в частности, Вюйяра и Валлотона, отразилось в картинах «бретонской» серии 1900-х и даже в первом варианте иллюстраций к «Медному Всаднику» Александра Бенуа.

5

См.: Шаршун С. Мое участие во французском дадаистическом движении // Воздушные пути (Нью-Йорк). 1967. № 5. С. 171–172.

6

Там же. С. 174.

7

В общей сложности типографским и рукописным способами Шаршуном было написано: 12 выпусков «Перевоза Дада» (до 1933), а также 3 выпуска «Памятника» (1949–1958), 20 выпусков «Клапана» (1958–1969), 4 выпуска «Вьюши» (1969–1971), 2 выпуска «Свечечки» (1972–1973). См.: Андреенко М. Журнал Шаршуна // Русский альманах–1981. С. 389–391.

8

См.: Пьер Сулаж. Светоносность черного. Каталог выставки в ГТГ. М., 2001.

9

Работы были представлены на лондонском аукционе «Sotheby's» 22 мая 2002 г. (кат. № 137 С. 78).

10

См.: там же, № 136.

11

Abyzov J.I. Riga: Der lettische Zweig der russischen Emigration // Schlögel K. (Herausg.). Der grosse Exodus. Die russische Emigration und ihre Zentren 1917 bis 1941. München, 1994. S. 115.

12

Лейкинд О. Л., Махров K.B., Северюхин Д. Я. Художники русского зарубежья. СПб., 1999.

13

Schlögel К. Berlin: Stiefmutter unter den russischen Städten // Schlögel K. (Heraususg.). Der grosse Exodus. Die russische Emigration und ihre Zentren 1917 bis 1941. Munchen, 1994. S. 238.

14

Baschmakoff N., Leinonen M. Russian life in Finland 1979–1939. Helsinki, 2001. P. 268.

15

Johnston H. R. Paris: die Haupstadt der russischen Diaspora // Schlögel K. (Heraususg.). Der grosse Exodus. Die russische Emigration und ihre Zentren 1917 bis 1941. Munchen, 1994. S. 263.

16

Sládek Z. Prag: Das »russishe Oxford» // Schlögel K. (Heraususg.). Der grosse Exodus. Die russische Emigration und ihre Zentren 1917 bis 1941. München, 1994. S. 220–223.

17

L'Ecole de Paris. Paris, 2000.

18

Бенуа А. Н. Художественные письма. M., 1997. С. 111.

19

Werner W. Wassili Masjutin. 1884–1955: Ein russischer Künstler in Berlin. 1922–1955. Berlin, 2003.

20

OP ГМИИ, ф. 29, oп. 3, ед. xp. 2589, л. 1об.

21

Там же, ед. xp. 2591, л. 1.

22

Там же, ед. хр. 2592, л. 1.

23

Там же, ед. хр. 2589, л. 1.

24

Там же.

25

Там же, ед. хр. 2591, л. 2.

26

Там же, ед. хр. 2613, л. 1.

27

Там же, ед. хр. 2589, л. 1.

28

Там же, ед. хр. 2608, л. 1.

29

Там же, ед. хр. 2607, л. 1.

30

Там же, ед. хр. 2593, л. 2.

31

Там же, ед. хр. 2611, л. 1об.

32

Там же, ед. хр. 2591, л. 2об.

33

Там же, ед. хр. 2565, л. 1–1об.

34

Там же, ед. хр. 2590, л. 1–1об.

35

ОР ГМИИ, ф. 14, оп. 3, ед. хр. 81, л. 1об.

36

ОР ГМИИ, ф. 29, оп. 3, ед. хр. 2591, л. 2-2об.

37

Там же, ед. хр. 2593, л. 2-2об.

38

Там же, ед. хр. 2591, л. 2-2об.

39

Там же, ед. хр. 2604, л. 1.

40

ОР ГМИИ, ф. 14, оп. 3, ед. хр. 83, л. 1.

41

ОР ГМИИ, ф. 29, оп. 3, ед. хр. 2593, л. 1.

42

Там же, ед. хр. 2590, л. 1об.

43

Там же, ед. хр. 2614, л. 1.

44

Там же, ед. хр. 2590, л. 1об.

45

ОР ГМИИ, ф. 52, оп. 3, ед. хр. 106, л. 1.

46

ОР ГМИИ, ф. 14, оп. 3, ед. хр. 87, л. 1–1об.

47

ОР ГМИИ, ф. 29, оп. 3, ед. хр. 2598, л. 1–1об.

48

Там же, ед. хр. 2597, л. 1.

49

ОР ГМИИ, ф. 14, оп. 3, ед. хр. 81, л. 1об.

50

ОР ГМИИ, ф. 29, оп. 3, ед. хр. 2598, л. 1об.

51

Там же, ед. хр. 2597, л. 1.

52

Там же, ед. хр. 2596, л. 2об.

53

Там же, ед. хр. 2595, л. 1.

54

Там же, ед. хр. 2592, л. 1об.

55

Там же, ед. хр. 2597, л. 1об.

56

Там же, ед. хр. 2598, л. 1.

57

Там же, ед. хр. 2603, л. 1об.

58

Там же, ед. хр. 2609, л. 1.

59

Там же, ед. хр. 2601, л. 1об.

60

Там же, ед. хр. 2611, л. 1–1об.

61

Там же, л. 1.

62

Там же, ед. хр. 2612, л. 1.

63

Там же, л. 1об.

64

ОР ГМИИ, ф. 14, оп. 3, ед. хр. 90, л. 1.

65

ОР ГМИИ, ф. 52, оп. 3, ед. хр. 106, л. 1.

66

Там же, ед. хр. 107, л. 1об.

67

ОР РГБ, ф. 372, карт. 13, ед. хр. 37, л. 4–5.

68

Там же, л. 5.

69

Там же, л. 1–2.

70

Там же, л. 8.

71

Там же, л. 3.

72

Там же, л. 7

73

ОР ГМИИ, ф. 29, оп. 3, ед. хр. 2600, л. 1об.

74

Blok A. Les Douze. Paris, 1920; Blok A. The Twelve. London, 1920; Блок А. Двенадцать. Скифы. Париж, 1920. В 1988 году рисунки поступили в собрание Третьяковской галереи.

75

Шуманова И. Книжная графика М. Ф. Ларионова и Н. С. Гончаровой // М. Ларионов. Н. Гончарова. Парижское наследие в Третьяковской галерее. Графика. Театр. Книга. Воспоминания. М., 1999. С. 28.

76

Там же.

77

Там же.

78

До того Ларионов активно занимался иллюстрацией на рубеже 1890–1900-х годов, обращаясь к сюжетам русской истории, восточных сказок и др.

79

Маяковский В. Солнце. М.; Пг., 1923.

80

Матюшин М. Путь художника. Рукопись // Архив Института русской литературы (Пушкинский дом), ф. 656. С. 66.

81

Фокин М. Против течения. Воспоминания балетмейстера. Статьи. Письма. Л.; М., 1962. С. 366.

82

Отдел рукописей ГТГ, 31/1879.

83

Блок А. Двенадцать. Пг.: Алконост, 1918.

84

Романович С. Каким его сохранила память // Наталия Гончарова, Михаил Ларионов. Воспоминания современников. М., 1995. С. 116

85

The Museum of Modern Art Archives: Alfred Barr Papers, Archives of American Art, Washington.

86

Katherine Janszky Michaelsen. Alexander Archipenko 1887–1964 // Alexander Archipenko. A Centennial Tribute. Washington, 1986.

87

Katherine Janszky Michaelsen. Alexander Archipenko 1887–1964 // Alexander Archipenko. A Centennial Tribute. Washington, 1986. P. 75.

88

Ibid.

89

Ibid.

90

Ibid. P. 76.

91

Ibid.

92

Alfred H. Barr. Cubism and Abstract Art. N.Y., 1936. P. 103–104, 204, fig. 92–95.

93

Alexander Archipenko. Fifty creative years. N.Y., 1960 (подпись в таблице 141).

94

Ibid. P. 141 (подпись в таблице 141).

95

Alexander Archipenko. 110th Exhibition. Fifty Years Production (txh. cat. Associated American Artists Galleries, New York, 1954 / Цит. пo: Katherine Janszky Michaelsen. Alexander Archipenko 1887–1964 / Alexander Archipenko, A Centennial Tribute,]. Washington; Tel Aviv, 1987. P. 80.

96

Alexander Archipenko. Plastiken. 1909–1959. Hagen/ Karl-Ernst Osthaus Museum/ and Munster / Freie Kunstlergemeinschaft Schanze, Munster Hauptbahnhof/, 1960.

97

В письме, датированном 29 июля 1960, Вердье перечисляет следующие произведения, которые впоследствии были отправлены пароходом в Нью-Йорк: Адам и Ева, 1908; Мать и дитя, 1910–1911; Женщина с кошкой, 1911; Отдых, 1912; Бокс, 1913; Красный танец и Голубой танец, 1913–1918. Хотя Вердье также упомянул скульпто-живопись Женщина с веером, 1915, и «несколько маленьких статуэток», они не были включены в отправленное пароходом. Фрэнсис Грей вспоминает, тем не менее, что были включены две дополнительных работы – Сидящая женщина, 1912, и Маленькая наклоняющаяся фигура, 1913.

98

Творчество Наума Габо и Антона Певзнера все еще недостаточно известно в России. Наоборот, западные искусствоведы много и плодотворно занимались изучением русского конструктивизма, видными представителями которого были Габо и Певзнер. Безусловно, самым известным исследователем наследия Наума Габо является профессор Университета Св. Андрея (Шотландия) Кристина Лоддер. Следует отметить фундаментальный труд Мартина Хаммера и Кристины Лоддер (Martin Hammer & Christina Lodder) «Constructing Modernity. The Art & Career of Naum Gabo». New Haven; London, 1999, в котором серьезно анализируется не только зрелый, получивший признание на Западе этап творчества художника, но и ранний период жизни братьев Габо и Певзнера в России, мотивы их отъезда за границу и подробно описывается ситуация, сложившаяся вокруг оказавшихся в вынужденной эмиграции в Берлине и Париже представителей русского авангарда.

99

Власова Т.В. Из истории художественной жизни революционной Москвы: деятельность Всероссийского центрального выставочного бюро (1918–1921) // Советское искусствознание. 1988. № 23. С. 319–321.

100

Rakitin Vasilij. Gustav Klucis und die Malevic-Werkstatt in den Zweiten Preien Kūnstlerischen Werkstätten // Gustav Klunis: Retrospective, Kassel, Museum Fredericanum / Hubertus Gassner and Roland Nachtigaller, ed. 1991. P. 49–51.

101

В. Ф. Профессиональный союз живописцев нового искусства // Искусство. № 5, 1 апреля 1919 г. С. 4–5. Варвара Степанова. Человек не может жить без чуда. Письма. Поэтические опыты. Записки художницы. М., 1994. С. 132–133.

102

Первая Выставка картин профессионального союза художников-живописцев в Москве, Москва. Художественный салон, 26 мая – 12 июня 1918 года; Выставки // Искусство. № 4. 22 февраля 1919. С. 4.

103

Музей живописной культуры // Искусство. № 5. 1 апреля 1919. С. 3.

104

Реалистический манифест // Gabo: Constructions, Sculpture, Painting, Drawings, Engravings. London, Lund Humphries, and Cambridge, Massachusetts, Harvard University Press, 1957. P. 152.

105

Сидоров А. Искусство и жизнь: 2. О новом реализме // Творчество. № 5–6. 1920. С. 32–33.

106

Габо Наум, Певзнер Антон. Реалистический манифест. Москва, 9 августа 1920 года // Naum Gabo. Ein russischer Konstruktivist in Berlin. 1922–1932. Berlin, 1989. S. 118.

107

Там же.

108

Письма Певзнера к Габо с описанием ситуации, сложившейся вокруг попытки Певзнера уехать на родину, хранятся в архиве Тейт.

109

В России существует лишь несколько публикаций о Науме Габо: необходимо упомянуть Г. Ф. Коваленко, который нашел и опубликовал интересный материал о постановке балета «Кошка» в Париже, затронув роль Габо и Певзнера в работе над декорациями. В 2004 году Н. З. Сидлина защитила диссертацию «Взаимодействие науки и искусства в творчестве Наума Габо».

110

Constructivistes Russes: Gabo et Pevsner. Catalogue. Paris, 1922.

111

Waldemar Georges, влиятельный французский художественный критик.

112

Антон Певзнер. Письмо к Науму Габо [первая половина 1924]. Галерея Тейт, архив.

113

Виргиния Певзнер. Письмо к Науму Габо, 11 мая 1924 Галерея Тейт, архив.

114

Алексей Певзнер, младший брат Наума и Антона, оставшийся вместе с матерью в России.

115

Алексей Певзнер, младший брат Наума и Антона, оставшийся вместе с матерью в России.

116

Жена Певзнера Виргиния.

117

Они хранятся в Государственном Русском музее, Государственной Третьяковской галерее, Одесском художественном музее, Музее Эшмолеан (Оксфорд), в коллекции Р. Герра (Франция), у потомков графа С. П. Зубова (Буэнос-Айрес) и других собраниях.

118

Константин Андреевич Сомов. Письма. Дневники. Суждения современников / Вступ. ст., сост., примеч. и летопись жизни и творчества К. А. Сомова Ю. Н. Подкопаевой и А. Н. Свешниковой. М., 1979.

119

РО ИРЛИ. P. I. Оп. 8. № 38. Далее в цитируемых письмах из этого дела сноска на архив не приводится.

120

Письма К. Сомова / Публ. писем К. А. Сомова к К. М. Животовской Аллы Кторовой. США. Вашингтон, 1990 // Художник. 1991. № 5. С. 61–63. Опубликованы письма от 22.04.1935 и 08.10.1937.

121

«Я все еще люблю жизнь…» (Письма К. А. Сомова К. М. Животовской) / Вступ. ст., публ. Т.С Царьковой // Новый журнал. 1995. № 2. С. 125–134. Опубликованы письма от 25.06.1925, 10.03.1932, 18.04.1932,22.04.1935,28.10.1935, 10.01.1936, 18.06.1936.

122

Пока настоящая статья готовилась к изданию, ежегодник вышел в свет. См.: Письма К. А. Сомова к К. М. Животовской (1925–1938). Подготовка текстов, вступ. ст. Т. С. Царьковой, комментарии и биографич. справка Е. П. Яковлевой, перевод с англ. Е. А. Тереховой // Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома. СПб., 2006. С. 455–528.

123

О Викторе Тимофеевиче Животовском, за которого Клеопатра Матвеевна вышла замуж «против воли родителей и своих, и мужа» (цит. по: Письмо К. А. Сомова А. А. Михайловой от 17 февраля 1925 года. СР ГРМ. Ф. 133. Д. 143. Л. 18), Константин Андреевич отзывался как о «симпатичном», «только очень молчаливом» человеке: «он еврей, но характер его совсем не еврейский, он легкомысленный и расточительный» (цит. по: Там же. Л. 14). Почти в каждом письме, адресованном Раtу, Сомов передавал привет Виктору Тимофеевичу, а в письмах сестре сообщал о совместных с Сомовыми, Рахманиновыми и Животовскими поездках, музицировании, походах в театр, в том числе на спектакли Театра Никиты Балиева «Летучая мышь».

124

Ирине, дочери Клеопатры Матвеевны, на момент знакомства с Сомовым было пять-шесть лет. Повзрослев, она мечтала стать актрисой, однако попасть в дартингтонскую Школу-студию Михаила Чехова ей не удалось, и вместо актерской карьеры она «занялась совсем другим – изучением экономики» (цит. по: Письмо К. А. Сомова К. М. Животовской от 19 августа 1938 года). По фотографиям, посылаемым Клеопатрой Матвеевной Сомову, художник знал, что Ирина «высокого роста и хорошенькая». Об удачно сложившейся служебной карьере Ирины Животовской, ее замужестве и рождении сына – внука Клеопатры Матвеевны и Виктора Тимофеевича – известно из кратких посланий С. В. Рахманинова К. М. и В. Т. Животовским начала 1940-х годов.

125

«Выставка русского искусства» включала «все группы и все направления, за единственным исключением ультрамодернистов» (Константин Андреевич Сомов. С. 567). В ее состав вошло около 40 произведений Сомова – живопись, акварель, иллюстрации, фарфоровые композиции. В числе сопровождавших выставку были, по словам И. Э. Грабаря, «И. Д. Сытин, долголетний сотрудник Сытина, педагог И. И.Трояновский, однофамилец доктора Трояновского, С.А.Виноградов, художник, один из наиболее активных деятелей «Союза русских художников», и, вместе с Трояновским, ближайший помощник Сытина по организации выставки, скульптор СТ. Коненков, художник Ф. И. Захаров, К. А. Сомов, в качестве представителя интересов петроградцев, В. В. фон Мекк, в качестве знатока английского языка, <…> и я – всего восемь человек» (Грабарь И. Э. Моя жизнь: Автомонография. Этюды о художниках. М., 2001. С. 278). В январе 1924 года группа прибыла из Лондона в Нью-Йорк, где 8 марта в Grand Central Palace открылась выставка (см.: The Russian Art Exhibition / Foreword by Christian Brinton. Introduction and catalogue by Igor Grabar. Grand Central Palace. New York, 1924). После завершения выставки в Нью-Йорке из экспонировавшихся произведений были сформированы две передвижные выставки – Южная и Северная, каждую из которых сопровождал свой каталог. Из сопровождавших выставку советских представителей на родину вернулись трое: Грабарь, Сытин и Трояновский. В Америке остались Коненков, Захаров и фон Мекк, «Сомов поехал в Париж <…>, Виноградов – в Ригу, где также осел» (Грабарь И. Э. Моя жизнь. С. 288).

126

Письмо К. А. Сомова А. А. Михайловой от 1 мая 1924 года // Константин Андреевич Сомов. С. 240.

127

Подробности – в приложении к настоящей статье «О встречах К. А. Сомова и К. М. Животовской во Франции в 1926 году».

128

Деревня Гранвилье находилась «в 21/2 часах от Парижа, по дороге через Версаль» (Константин Андреевич Сомов. С. 277). В начале 1925 года там приобрел ферму Мефодий Георгиевич Лукьянов (1892–1932) – близкий друг Константина Андреевича с 1910 года.

129

Письмо К. А. Сомова А. А. Михайловой от 17 февраля 1925 года // Константин Андреевич Сомов. С. 267.

130

Письмо К. А. Сомова А. А. Михайловой от 8 марта 1925 года. СР ГРМ, ф. 133, д. 143, л. ЗОоб., 31.

131

Письмо К. А. Сомова А. А. Михайловой от 17 февраля 1925 года. СР ГРМ, ф. 133, д. 143, д. 18.

132

Там же.

133

Дневник К. А. Сомова. Запись от 31 декабря 1924 года. СР ГРМ, ф. 133, д. 424, л. 13.

134

Ныне портрет Е. К. Сомовой хранится в собрании Государственного Русского музея.

135

Письмо К. А. Сомова А. А. Михайловой от 5 июня 1925 года // Константин Андреевич Сомов. С. 278.

136

Генриетта Леопольдовна Гиршман (урожд. Леон) (1885–1970) – друг К. А. Сомова, жена Владимира Осиповича Гиршмана (1867–1936), эмигранта, в прошлом – московского фабриканта, мецената, коллекционера. С семьей Гиршман Сомов дружил в России и во Франции. Им принадлежали произведения художника, в том числе известный портрет Генриетты Леопольдовны (1915). Константин Андреевич неоднократно портретировал Генриетту Леопольдовну. В Париже В. О. Гиршман занимался устройством интерьеров в богатых домах. Ему и его родственнику Н. А. Ассу принадлежал антикварный магазин-салон на улице St. Honore, ставший своеобразным клубом русской эмиграции. В магазине устраивались художественные выставки, в том числе в июле 1924 года прошла выставка Сомова. В феврале 1929 года устройством выставок в магазине Гиршмана занялся Мефодий Георгиевич Лукьянов (1892–1932). В начале экономического кризиса рубежа 1920–1930-х годов магазин прекратил существование, Владимир Осипович заболел, а Генриетта Леопольдовна поступила работать сначала в книжный магазин, а потом в женский пансион-гимназию под Парижем.

137

Письмо К. А. Сомова К.М. Животовской от 25 июня 1925 года.

138

Письмо К. А. Сомова К. М. Животовской от 16 августа 1925 года (на англ. яз.). Перевод Е. Тереховой.

139

Kunst und Kunstler. Jahrgang XXIV. Heft IV. 1926. Januar.

140

Письмо К. А. Сомова К.М. Животовской от 3 марта 1926 года (на англ. яз.). Перевод Е. Тереховой.

141

Письмо К. А. Сомова А. А. Михайловой от 9 апреля 1925 года // Константин Андреевич Сомов. С. 272.

142

См.: Palais des Beaux-Arts. Art russe ancien et moderne. Bruxelles, Inauguration des salles d'exposition. Mai-juin / Catalogue [Bruxelles, 1928]. Пользуясь случаем, благодарю Н. А. Авдюшеву-Лекомт за предоставленные сведения о продаже произведений К. А. Сомова с этой выставки.

143

Письмо К. А. Сомова К. Животовской от 8 июня 1928 года (на англ. яз.). Перевод Е. Тереховой.

144

Письмо К. А. Сомова К. Животовской от 21 марта 1937 года.

145

Письма К. Сомова. С. 61.

146

Письмо К. А. Сомова А. А. Михайловой от 28 мая 1924 года // Константин Андреевич Сомов. С. 242.

147

Письмо К. А. Сомова А. А. Михайловой от 2 октября 1924 года. СР ГРМ, ф. 133, д. 142, л. 1.

148

Там же.

149

Письмо К. А. Сомова А. А. Михайловой от 2 ноября 1924 года. СР ГРМ, ф. 133, д. 142, л. 12.

150

Письмо К. А. Сомова А. А. Михайловой от 28 января 1925 года // Константин Андреевич Сомов. С. 266.

151

Письмо К. А. Сомова А. А. Михайловой от 17 февраля 1925 года. СР ГРМ, ф. 133, д. 143, л. 18.

152

Письмо К. А. Сомова А. А. Михайловой от 1 февраля 1924 года // Константин Андреевич Сомов. С. 230.

153

Там же.

154

Письмо К. А. Сомова А. А. Михайловой от 1 мая 1924 года // Константин Андреевич Сомов. С. 240.

155

Письмо К. А. Сомова А. А. Михайловой от 2 октября 1924 года. Л. 2.

156

Письмо К. А. Сомова К.М. Животовской от 19 августа 1938 года.

157

Письмо К. А. Сомова К.М. Животовской от 1 июня 1925 года.

158

Константин Андреевич Сомов.

159

Письмо К. А. Сомова А. А. Михайловой от 5 апреля 1926 года. СР ГРМ, ф. 133, д. 151, л. 5.

160

Письмо К. А. Сомова К.М. Животовской от 8 мая 1926 года.

161

Письмо К. А. Сомова А. А. Михайловой от 30 мая 1926 года. СР ГРМ, ф. 133, д. 151, л. 20об.

162

Письмо К. А. Сомова А. А. Михайловой от 6 июня 1926 года. СР ГРМ, ф. 133, д. 151, л. 22.

163

Там же.

164

Письмо К. А. Сомова А. А. Михайловой от 15 июня 1926 года. СР ГРМ, ф. 133, д. 151, л. 25об.

165

Там же.

166

Письмо К. А. Сомова В. Т. Животовскому от 12 июня 1926 года.

167

Письмо К. А. Сомова К. М. Животовской от 4 августа 1926 года (на англ. яз.). Перевод Е. А. Тереховой.

168

Письмо М. Г. Лукьянова А. А. Михайловой от 17 августа 1926 года. СР ГРМ, ф. 133, д. 152, л. 22.

169

Там же.

170

Письмо К. А. Сомова А. А. Михайловой от 18 августа 1926 года. СР ГРМ, ф. 133, д. 152, л. 25об.

171

Там же. Л. 23.

172

Письмо К. А. Сомова А. А. Михайловой от 31 августа 1926 года. СР ГРМ, ф. 133, д. 152, л. 28об.

173

Письмо К. А. Сомова А. А. Михайловой от 6 сентября 1926 года. СР ГРМ, ф. 133, д. 153, л. 1об.

174

Письмо К. А. Сомова А. А. Михайловой от 19 сентября 1926 года. СР ГРМ, ф. 133, д. 153, л. 8, 8об, 9.

175

Там же.

176

Письмо К. А. Сомова К. М. Животовской от 8 июня 1928 года.

177

Статья подготовлена при финансовой поддержке РГНФ. Проект № 07-04-00476а

178

См., например: М. Baigell. Dictionary of American Art. – Toronto, 1979; M. Baigell. A Concise History Of American Painting And Sculpture. – New York, 1984; M. D. Zellman. 300 Years of American Art. – Secaucus, N.J., 1987; H. Read. A Concise History of Modern Painting. – London, 1988; Abstrakt Expressionism: creators and critics / edited by Clifford Ross. – NY, 1990; Б. Роуз. Американская живопись XX века. – М., 1995.

179

John D. Graham papers, 1891–1985. Archives of American Art, Smithsonian Institution, Washington, D.C 20560. Большая часть документов микрофильмирована и доступна также в офисах AAA в Нью-Йорке (reels 3616–3620, 3894–3896, 4042–4045, and 5049), где с ними и знакомился автор статьи.

180

Цит. по: John Graham, artist and avatar / Eleanor Green. Washington, D.C, 1987. P. 17

181

Interview with Alexander Calder at Perls Gallery. October 26, 1971. Interviewer: Paul Cumming. Archives of American Art Oral History Interviews, Smithsonian Institution.

182

John D. Graham papers, 1891–1985. Archives of American Art, Smithsonian Institution, Washington.

183

Там же.

184

Там же.

185

Соответствующие сертификаты хранятся в Archives of American Art, Smithsonian Institution, Washington.

186

Allentuck M. E. Introduction // Graham, John. System And Dialectics of Art. Annotated from unpublished writings with a critical introduction by Marcia Epstein Allentuck. Baltimore and London, 1971. P. 12.

187

См. о коллекции музея Ватерспун и перекличках раннего творчества Грэма с произведениями американских модернистов 1920-х годов: С. Goldstein. Ivan Dabrovsky, John Graham and Ioannus Magus // Bulletin of the Weatherspoon Gallery Association. 1971-72. P. 9–18; С Goldstein. John Graham during the 1920s: his introduction to modernism // ARTS. 1977. № 51. P. 98–99.

188

См. подробнее о коллекции Коун: В. Richardson. Dr. Claribel And Miss Etta. The Cones collection of the Baltimore Museum of Art. Baltimore, 1992.

189

Exhibition of paintings by John D. Graham: March sixth to thirty-first, 1929: Phillips Memorial Gallery, Washington D.C. Washington, 1929. P. 42.

190

См.: Rainy A. In Fillips Gallery. Washington Post. 1929, 31 March, p. 58; Fillips Introduces Graham, Russian Exile. Art Digest. 1929 April.

191

См.: The Phillips Collection. A Summary Catalogue. – Washington DC, 1985.

192

Подробнее о творческих взаимоотношениях Грэма и Горки см.: J. M. Jordan. The Painting of Arshile Gorky. Critical Catalogue. New York, 1980; N. Matossian. Black Angel. A life of Arshile Gorky. London, 1998; Rand, H. Arshile Gorky: The implications of simbols. University of California Press, 1991.

193

John Graham. New York: Dudensing Galleries, 1929.

194

McBride H. Attractions in the Galleries // The New York Sun. 1929. 6 april. P. 19; Goodrich L. A round the of Galleries // New York Times. 1929. 7 april. P. 13.

195

Waldemar G. John D. Graham. Paris, 1928.

196

Exhibition of Sculptures of Old African Civilizations, New York, Jacques Seligmann Gallery January 4 – January 22, 1936; The Brooklyn Museum of Art, African Negro Art: The Collection of Frank Crowninshield, 1937. Коллекция Грэма была продана в 1937 году в Rains Gallery в Нью-Йорке, коллекция Кроуниншильд – в Parke-Bernet sales в 1941 и 1943 гг.

197

Primitive Art and Picasso // Magazine of Art. 1937. April. P. 236–239.

198

Письмо Д. Грэма к Д. Филлипсу от 28 декабря 1930 года. Archives of American Art, Smithsonian Institution, Washington, The Fillips Collection Papers. Цит. пo: John Graham, artist and avatar / Eleanor Green. Washington, D. C., 1987. P. 36–37.

199

Burliuk D., Hecht B., Salmon A. John Graham. New York: Dudensing Galleries, 1929.

200

Dehner D. Forword // Graham, John. System And Dialectics of Art. Annotated from unpublished writings with a critical introduction by Marcia Epstein Allentuck. Baltimore and London, 1971. P. XV.

201

Phillips D. Exhibition of paintings by John D. Graham. Washington D. C.: The Phillips Memorial Gallery, 1929.

202

Books Received. Art Digest. May, 15. P. 31.

203

Dehner D. Forword // Graham, John. System And Dialectics of Art. Annotated from unpublished writings with a critical introduction by Marcia Epstein Allentuck. Baltimore and London, 1971. P. XIV.

204

I. Sandler. The Triumph of American Painting. New York and Washington, 1970. P. 105–106.

205

John Graham Turns. Art Digest. 1946, 15 November. P. 18.

206

Цит. пo: John Graham, artist and avatar / Eleanor Green. Washington, D. C., 1987. P. 96.

207

Этому способствуют многочисленные выставки, проходящие в США, на которых показываются работы Д. Грэма. Последняя персональная экспозиция состоялась в 2005 году в Allan Stone Gallery в Нью-Йорке. Она сопровождалась изданием содержательного каталога: Sum qui sum. New York, NY: Allan Stone Gallery, 2005. Catalog of an exhibition held at Allan Stone Gallery, N.Y, Oct. 22 – Dec. 22, 2005.

208

Куоккала – дачный поселок в 44 километрах от Санкт-Петербурга. Ныне – поселок Репино.

209

Пример тому – вопрос: «За что же ему, невозвращенцу, такой почет?»

210

Письмо И. Е. Репина Александре Васильевне Стаценко, 29 марта 1917. В кн.: Новое о Репине. Л., 1969. С. 256. (В дальнейшем – Новое о Репине.)

211

Картина находится в частном собрании и недавно появилась на аукционе Sotheby's.

212

Государственный исторический музей. Москва (ГИМ 4946/54722 И 1)

213

Михаил Петрович Оленин – скульптор (1896–1970). Портрет называется «Артиллерист в окопе». 1916. Находится в Государственном Русском музее, инв. № 12079.

214

Портрет Василия Васильевича Репина. Находится в художественно-краеведческом музее г. Витебска.

215

Опровержение утверждений, будто Репин относился с насмешкой и неприязнью к личности А. Ф. Керенского. Напротив, художник им был серьезно увлечен. Его пребывание в Зимнем дворце, его до сих пор не известные зарисовки-наброски с этого человека говорят о его неравнодушии к новому лидеру очень короткого отрезка русской истории.

216

Альбом 1917 года с зарисовками членов Временного правительства так до сих пор и не попал в поле зрения исследователей. По-видимому, листы этого альбома были впоследствии разрознены.

217

Репин – Екатерине Константиновне 15 августа 1917. Научно-библиографический архив Российской академии художеств (далее НБА PAX), ф. 25, оп. 1, ед. хр. 473, л. 1–2.

218

Еще в 1913 году, за год до своего 70-летнего юбилея, Репин поднял вопрос о так называемом «Деловом дворе». По его мысли, это должна быть народная академия, в которой не было бы ни чинов, ни званий, а только «мастер» и «ученик». Родной город Репина Чугуев выделил художнику шесть десятин земли под строительство «Делового двора», однако начавшаяся в 1914 году война смешала все планы и приостановила начавшиеся было работы. Принцип устройства народной академии Репин предполагал распространить на все ремесла.

219

Картина «Быдло империализма» («Бурлаки на Волге»). 1917. Линолеум, масло. 176x320. Государственный музей Грузии. Тбилиси. Инв. № 9111.

220

В письме к М.П. Оленину 20 июля 1917 года Репин писал: «Я теперь разом над двумя портретами из кожи лезу… Да ведь какие люди! Сэр Джордж Бьюкенен – умный англичанин (ведь они – наша надежда в будущем; недаром такое чувство: эти люди выведут нас из наших трущоб, куды мы по макушку забрались по нашей дикости). Другой – Керенский. Какая сложная, гениальная натура! Вот человек: родился Наполеоном; какой это талант, какая энергия! И до чего он всегда неожиданно оригинален; а вообще прост и добр, как отмеченный Божиим перстом» (Сборник статей. Илья Ефимович Репин. К 150-летию со дня рождения. ГРМ, СПб., 1994. С. 173).

221

Репин нарисовал и написал акварелью несколько набросков-портретов с А. Ф. Керенского. Все они хранились в доме Репина в «Пенатах», а после смерти художника были поделены между его детьми. Один из них, цветным карандашом, попал к Вере Ильиничне, акварельный оказался у Юрия Ильича, третий набросок, возможно маслом, был в доле Татьяны Ильиничны. См. списки раздела в кн.: Новое о Репине. Л., 1969. С. 344–347. В газете «Сегодня» от 1 января 1921 года помещена статья С. Животовского «У И. Е. Репина в «Пенатах»», в которой говорится о том, что Репин пишет портрет Керенского: «Заказали этот портрет какие-то американцы (очевидно любители редкостей). Портрет был начат в здании Адмиралтейства, но пришлось продолжать портрет уже в Зимнем Дворце, но и там не удалось его закончить». В 1921 году, по-видимому, тот самый портрет, что увидел Животовский у Репина, был показан на его выставке в Нью-Йорке. Именно этот портрет и появился теперь на антикварном рынке.

222

В 1926 году к Репину в «Пенаты» приехала делегация советских художников во главе с его учеником И. И. Бродским. Художники должны были склонить Репина к переезду в Россию. Они привезли с собою 2000 долларов вспомоществования и как бы в возмещение пропавших в 1917–1918 годах сбережений Репина, хранившихся в филиале Московского купеческого банка. В ответ Репин передал для Музея Революции четыре своих произведения, имевших отношение к революционным событиям: три эскиза – «Расстрел демонстрации. 1905», «Красные похороны» и «У царской виселицы», а также портрет А. Ф. Керенского как главного деятеля революции февраля 1917. Все произведения были выставлены во время работы выставки АХХР в 1927 году, после чего отданы в Музей Революции, теперь Музей политической (новейшей) истории (Москва); другой портрет, тот, что был в 1921 году на выставке в Нью-Йорке, находится в частном собрании.

223

Машинописная копия в Отделе рукописей ГРМ, фонд 128 (П. И. Нерадовского), ед. хр. 196, лл. 21–22. Когда готовились к изданию «Письма к художникам и художественным деятелям И. Е. Репина» (М., 1952), это письмо было опущено.

224

Репин – Юрию Ильичу Репину, 26 октября 1917 года. НБА PAX, ф. 25, оп. 1, ед. хр. 444, л. 48.

225

Репин И. Е. Избранные письма в двух томах. 1867–1930. М., 1969. Т. 2. С. 322 (в дальнейшем – Рип, 1969, 2).

226

Репин И. Е. Письма к художникам и художественным деятелям. М., 1952. С. 223 (в дальнейшем – Рх). Картина «Крестный ход в дубовом лесу» была продана С.Ф. Колесникову в 1916 году, но была оставлена у Репина для поправок. Она простоит в мастерской «Пенатов» еще семь лет. В 1925 году картина, наконец, была показана на большой репинской выставке в Праге. Там ее купил чешский коллекционер Томас Маглич. Между тем и Колесников дал о себе знать. Он оказался в Югославии. В 1929 году Репин принялся писать вариант картины «Христос и Магдалина» («Утро воскресенья»), чтобы возместить владельцу потерю «Крестного хода».

227

Воспоминания М. А. Керзина. Новое о Репине. Л., 1969. С. 275, 276. (Отчет о чествовании был помещен в газете «День» от 26 ноября).

228

Репин – И. С. Розенбергу, 25 ноября 1917. НБА PAX, ф. 25, оп. 1, ед. хр. 13, лл. 1, 2. В письме говорится о произведении Репина – это уже упоминавшаяся картина «Бурлаки на Волге» 1917 года, затем два портрета Н. В. Ремизова (Ре-Ми), один – в Музее-квартире И. И. Бродского, другой в Государственном музее в Ташкенте. Портреты А. Ривуар и К. Лемерсье находятся в частных собраниях.

229

А. Р-въ (Ростиславов) II Аполлон, 1917, № 8-10, с. 88.

230

Новое о Репине. Л., 1969. С. 27, 28.

231

Новое время, 29 декабря 1917

232

Кювенеп (Кивинеп), теперь Первомайское. Поселок Куоккала, по старому административному делению, относился к Кивинепскому приходу.

233

Репин – Вере Ильиничне. ОР ГРМ, ф. 119, ед. хр. 4, л. 1об. Этюд с обнаженного мальчика находится в Музее-усадьбе И. Е. Репина «Пенаты», инв. № 149.

234

Музей-усадьба И. Е. Репина «Пенаты», инв. № 122.

235

Репин – Вере Ильиничне, 17 июня 1918. ОР ГРМ, ф. 119, ед. хр. 4, л. 2.

236

Репин – Е. П. Тархановой 23 июня (6 июля) НБА PAX, ф. 25, оп. 2, ед. хр. 19, л. 1.

237

Репин – В. И. Репиной. 18 июля (н.с.) 1918. ОР ГРМ, ф. 119.

238

Репин – Беатрисе Федоровне Леви. Август [16], 1918. РГАЛИ, ф. 790, оп. 1, ед. хр. 4, л. 2.

239

В. И. Репина – М. П. Оленину. 8 сентября (Лев Тимофеев. Среды в «Пенатах». Неизвестные письма И. Е. Репина // Литературная Россия, 15 авг. 1980. С. 16).

240

Репин – В. Ф. Леви, 3 октября (н.с.) 1918. РГАЛИ, ф. 790, оп. 1, ед. хр. 2, л. 1, 1об.

241

Репин – В. Ф. Леви, 3 октября (н.с.) 1918. РГАЛИ, ф. 790, оп. 1, ед. хр. 2, л. 1, 1об.

242

Репин – В. Ф. Леви, 25 октября (н.с.) 1918. РГАЛИ, ф. 790, оп. 1, ед. хр. 2, л. 2, 2об.

243

Портрет А. Д. Шуваловой. Государственный художественный музей. Рига. Инв. № Ж-1253. Портрет Н. Шувалова. Частное собрание. Портрет В. Шувалова. Частное собрание.

244

Оскар Костиайнен – корреспондент газеты «Карьяла».

245

Оллила, ныне Солнечное, – дачный поселок на Карельском перешейке, рядом с Куоккалой (Репино).

246

Картина «Финские знаменитости» находится в музее Атенеум в Хельсинки.

247

Картина называлась у Репина «Большевики» или «1918 год в Петрограде». В собрании Г. П. Вишневской – М. Л. Ростроповича.

248

Репин – А. Ф. Кони, 15 апреля 1921. Рип 1969, 2, с. 329.

249

В. И. Репина – П. И. Нерадовскому, 17 апреля 1922. ОР ГТГ 31/1356, л. 6.

250

Теперь картина в одном из частных собраний в России.

251

Репин – А. Ф. Кони, 29 июня 1921. Рип 1969, 2, с. 331.

252

Базилевский Виктор Иванович (1840–1929) – потомственный золотопромышленник. В 1861 г. окончил Петербургский университет, путешествовал по Европе, по возвращении был в Сибири, Якутии. В годы революции поселился в Гунгербурге (Усть-Нарва), где и прожил до смерти. Вся переписка Репина в 1920-е годы с родными и друзьями шла через Базилевского, то есть через Эстонию, с которой у советской России имелись дипломатические отношения. С Финляндией их не было.

253

Автопортрет был написан Репиным в начале 1920 года. Он изобразил себя сидящим у круглого стола в зимней шапке и теплой куртке. Музей-усадьба И. Е. Репина «Пенаты». Пж-131.

254

Порто-франко – прибрежная территория, свободная от таможенных сборов.

255

R-r. Е. Rjepin-nayttely Strindbergilla // Helsingin Sanomat. 1927. 24 апреля.

256

См. об этом: Рупасов АЛЛ. Дебаты в Эдускунте о беженцах из России. Январь 1919 г. // Российское зарубежье в Финляндии. Между двумя мировыми войнами. СПб., 2004. С. 24–31.

257

R-r. Е. Указ. соч.

258

См. об этом: Валконен О. Репин и Финляндия // Илья Ефимович Репин. К 150-летию со дня рождения. М., 1994. С. 43–44.

259

Письмо И. Е. Репина В. Ф. Леви. 1919. 6 июля. ЦГАЛИ, ф. 790, оп. 1, ед. хр. 2. Л. 13, 13об.

260

Письмо О. Костиайнен И. Е. Репину. 1928. 17 июня. НБА PAX, ф. 25, оп. 2, ед. хр. 266. Л. 4.

261

Письмо В. Таммела И. Е. Репину. 1925. 20 января. НБА PAX, ф. 25, оп. 2, ед. хр. 490. Л. 6, боб.

262

Там же. Л. 7.

263

Там же. Л. 7.

264

Там же. Л. 7.

265

Там же. Л. 7.

266

Там же. Л. 7.

267

S. S. Repinutstallingen i Salon Strindberg // Svenska Pressen. 1925. 17 января.

268

Там же.

269

Там же.

270

R-r. Е. Указ. соч.

271

Там же.

272

Там же.

273

Там же.

274

Там же.

275

The Ilya Repin exhibition. Introduction and Catalogue of the paintings by Dr. Cristian Brinton's held at the New-Kindegare Galleries York City, 1921.

276

R-r. E. Указ. соч.

277

Письмо В. И. Репиной П. И. Нерадовскому. 17 апреля 1922 года. ОР ГТГ, д. 31/1356. Л. 6.

278

Jackson Dawid. The Golgota of Ilja Repin in Context // Record of the Art Museum Prinston University. 1991. V. 50. № 1. P. 3–15. Эта статья представляет собою подробнейший анализ картины «Голгофа» в контексте творчества Репина.

279

R-r. Е. Указ. соч.

280

Репин И. Е. Письма к художникам и художественным деятелям. М., 1952. С. 226.

281

Письмо В. Ф. Леви И. Е. Репину. 11 апреля 1920 года. РГАЛИ, ф. 790, оп. 1, ед. хр. 2. Л. 19, 19об.

282

Письмо И. Е. Репина В. Анофриеву. Июнь 1920 года // Илья Ефимович Репин 1844–1930. К 150-летию со дня рождения. Каталог юбилейной выставки. М., 1994. С. 282.

283

Библейская энциклопедия. М., 1991. С. 168.

284

R-r. Е. Указ. соч.

285

Репин И. Е. II Мир. 1920. Цитируется по вырезке из газеты. НБА PAX, ф. 25, оп. 1. Ед. хр. 36.

286

Репин И. Е. Люди русские // Руль. 1920, 18 января. Цитируется по вырезке из газеты. НБА PAX, ф. 25, оп. 1, ед. хр. 36.

287

И. Е. Репин о современной России // Путь. 1920. 20 февраля. Цитируется по вырезке из газеты. НБА PAX, ф. 25, оп. 1. Ед. хр. 36.

288

Репин И. Е. Л.Н. Толстой. К 10-летию со дня смерти // Общее дело. Париж. 1920. 28 ноября. Цитируется по вырезке из газеты. НБА PAX, ф. 25, оп. 1, ед. хр. 36. Л. 1–3.

289

Об этом см. Jackson Dawid. Op. cit. // Record of the Art Museum Prinston University. 1991. V. 50. № 1. P. 3–15. Исследователь связывает появление поздней манеры письма Репина с болезнью правой руки художника, которой в это время он почти не писал.

290

Dawid Jackson. The Golgota of Ilja Repin in Context // Record of the Art Museum Prinston University. 1991. V. 50. № 1. P. 14.

291

Мимодраму Ж.-Ж. Роже-Дюкасса «Орфей» предполагали дать на сцене Мариинского театра в 1914 году в постановке М. Фокина. Переписка Дирекции Императорских театров с предполагаемыми постановщиками «Орфея» – М. Фокиным, Л. Бакстом, А. Зилоти и причины, по которым тогда спектакль не состоялся, были опубликованы. (См.: Байгузина Е. Н. «Орфей» Ж.-Ж. Роже-Дюкасса. Из материалов к неосуществленной постановке // Записки Санкт-Петербургской Театральной библиотеки. СПб., 2003. № 4/5. С. 65–70).

292

«Федра» Ж. Расина шла одним IV актом 27 июня 1917 года в «Гранд Опера» в Париже в рамках благотворительного концерта в пользу Румынского Красного креста.

293

Пиццетти Ильдебрандо (1880–1968) – итальянский композитор, критик, теоретик. Основные направления творчества – опера и музыка для драматического театра. Пиццетти писал музыку к спектаклям Эсхила, Софокла, В. Шекспира, Д'Аннунцио.

294

Д'Аннунцио Г. Федра // Архив ГТГ, ф. 111, д. 2594.

295

«Федра» Д'Аннунцио // Обозрение театров. 1909. 25 февраля. С. 5.

296

Новая драма Габриэля д'Аннунцио // Южный край. 1909. 17 апреля. С. 6.

297

Там же.

298

Письмо Л.С. Бакста А. Н. Бенуа от 30 апреля 1923 // ГРМ. Сектор рукописей, ф. 137, ед. хр. 674, л. 4.

299

Бакст Л.С. Список костюмов к балету «Федра» // Отдел рукописей ГТГ, ф. 111, д. 563. В названии документа (данного, очевидно, падчерицей Бакста – М. Н. Гриценко) «Федра» ошибочно значится как «балет», тогда как балет с таким названием впервые увидел свет лишь в 1950 году на сцене «Гранд-Опера» в Париже (был поставлен С. Лифарем в костюмах Ж. Кокто).

300

Сюзанна Деспре (1874–1951) – французская драматическая актриса.

301

Эскиз был представлен на аукционе «Сотбис» в 1991 г. На нем в верхнем правом углу на французском языке значится: «Suppliante (M-me Susanne Despres)» (Sotheby's 28 November 1991. London, 1991. P. 58).

302

Федра, по греческой мифологии, – дочь легендарного критского царя Миноса и его жены Пасифаи, сестра Ариадны.

303

Бакст Л.С. Список аксессуаров для трагедии «Федра» // Отдел рукописей ГТГ, ф. 111, д. 564.

304

Там же.

305

В монографии Спенсера (Spenser Charles. Leon Bakst. London, 1973) эти эскизы значатся в собрании Н. Д. Лобанова-Ростовского, однако в полном каталоге собрания (Художники Русского театра. 1880–1930. Собрание Никиты и Нины Лобановых-Ростовских. М., 1994) они отсутствуют.

306

Аллегри Орест Карлович (1859–1956) – русский художник, сценограф.

307

Письмо O. K. Аллегри к Л. С. Баксту от 3 мая 1923 // Отдел рукописей ГТГ, ф. 111, д. 564. Сохранена пунктуация автора.

308

Theatre of Reason / Theatre of Desire. The Art of Alexandre Benois and Leon Bakst Skira. Geneva; Milan, 1998. P. 120.

309

Пружан И. Н. Лев Самойлович Бакст. Л., 1975. С. 163–165.

310

Варунц В. П. Несостоявшийся «Антоний и Клеопатра» // Вопросы музыкального источниковедения и библиографии. СПб., 2001. С. 132.

311

Раймонд Листер. Цит. по: Spenser Ch. Op. cit. P. 153.

312

Владимир Николаевич Аргутинский-Долгоруков (1874–1941) – коллекционер, меценат, балетоман, друг Бакста.

313

Письмо Л.С. Бакста А. Н. Бенуа от 30 апреля 1923 // ГРМ, сектор рукописей, ф. 137, ед. хр. 674, л. 4.

314

Анненков Ю. Стихи // Весна. 1914. № 2. С. 5; № 3. С. 34–35; № 4. С. 6–8.

315

Ю. А. Два короля республики // Красный милиционер. 1921. Январь. № 1 (15). С. 14–20.

316

<Без указания автора> Любовь Сеньки Пупсика // Звено. Париж. 1927. № 222. С. 7–9.

317

Темирязев Б. Домик на 5-ой Рождественской // Современные записки. Париж. 1928. № 37 С. 196–223.

318

Темирязев Б. Сны // Современные записки. Париж. 1929. № 39. С. 139–169.

319

Темирязев Б. Тяжести (Отрывок из романа) // Современные записки. Париж. 1935. № 59. С. 167–196; 1937. № 64. С. 79–97; Русские записки. Париж. 1938. № 3. С. 104–145.

320

Темирязев Б. Сентиментальный памятник: Отрывок из неизданного романа «Рваная эпопея» // Возрождение: Лит. – полит. тетради. Paris. 1957. № 71. Ноябрь. С. 42–61; 1958. № 73. Январь. С. 121–129; Темирязев Б. Рваная эпопея // Новый журнал. Нью-Йорк. 1960. № 59. С. 22–40; № 60. С. 29–67; № 61. С. 25–62.

321

См., напр.: Струтинская Е. «Увидев чистую форму, я стал одиноким». Ю. Анненков. «Театр до конца» // Мнемозина. Документы и факты из истории отечественного театра XX века. Исторический альманах. Вып. 2. М., 1999. С. 23–46; Струтинская Е.И. «Театр чистого метода» Ю.П. Анненкова // Русский авангард 1910-х – 1920-х годов и театр. СПб., 2000. С. 345–353.

322

Возрождение. Paris. 1959. № 93. С. 83–99.

323

Русская мысль. Paris. 1965. 24 апр. № 2299. С. 9; 27 апр. № 2300. С. 4.

324

Возрождение. Paris. 1963. № 136. С. 109–119.

325

Возрождение. Paris. 1960. № 102. С. 19–28.

326

Анненков Ю. Александр Бенуа // Возрождение. Paris. 1960. № 99. С. 123.

327

Анненков Ю. Борис Пастернак и Нобелевская премия (Из личных воспоминаний) // Возрождение. Paris. 1959. № 85. С. 94–110; Анненков Ю. Бытовое явление // Возрождение. Paris. 1959. № 86. С. 81–94.

328

Анненков Ю. Борис Пастернак и Нобелевская премия (Из личных воспоминаний) // Возрождение. Paris, 1959. № 85. С. 108.

329

Анненков Ю. Бытовое явление // Возрождение. Paris. 1959. № 86. С. 94.

330

Анненков Ю. Андрей Ланской, абстрактное искусство и русские художники в «Парижской школе» // Возрождение. Paris. 1959. № 93. С. 89.

331

Там же. С. 87.

332

Там же. С. 86.

333

Анненков Ю. Выставка картин Андрея Ланского // Русская мысль. Paris. 1966. 31 мая. № 2471. С. 5.

334

Анненков Ю. Андрей Ланской, абстрактное искусство и русские художники в «Парижской школе» // Возрождение. Paris. 1959. № 93. С. 85.

335

Там же. С. 85.

336

Анненков Юрий. Дневник моих встреч: Цикл трагедий / Вступ. ст. П. Николаева. М., 1991. Т. 1. С. 168–169.

337

Анненков Юрий. Портреты: Альбом. СПб., 1922. С. 84.

338

Там же. С. 84 и 87.

339

Анненков Ю. Реальность абстрактности // Возрождение. Paris. 1963. № 136. С. 117

340

Там же. С. 114.

341

Там же. С. 116.

342

Анненков Ю. Русские в мировой кинематографии. Художники (декорации и костюмы) // Возрождение. Paris. 1968. № 202. С. 113–115.

343

Анненков Ю. Реальность абстрактности // Возрождение. Paris. 1963. № 136. С. 117

344

Лишь после 1905 года в Царстве Польском были разрешены несколько школ с преподаванием на польском языке; на польском языке преподавание велось в частных школах, хотя выпускной экзамен следовало сдавать на русском.

345

В западной историографии принято называть многих уроженцев этих мест литовцами. Реально Сутин, Кикоин и многие другие родились в местечках, где население было смешанным, иногда евреи составляли в них более 50 %. Территориально они до конца XVIII века входили в Речь Посполитую, а потом, в результате 1-го, 2-го или 3-го раздела Польши, стали частью Российской империи. Как правило, кроме идиш, они говорили на всех местных говорах, включая периферийные варианты польского и русского языков, но называть их литовцами в современном понимании – терминологический нонсенс.

346

В этом отношении были и исключения: О. Цадкин и Я. Липшиц происходили из достаточно обеспеченных семей, но рано, и притом самовольно, оторвались от них, желая посвятить себя художественному творчеству. С этого времени в материальном отношении они могли рассчитывать в основном только на себя, но период «творческой нищеты» был у обоих достаточно краток: они быстро получили признание.

347

Цадкин, родившийся в Смоленске, провел детство в Витебске, где брал уроки рисования у Ю. М. Пэна, через мастерскую которого прошли также М. Шагал, Эль Лисицкий, О. Мещанинов, А. Панн (Феферман).

348

В этом пункте отклонение от основной модели представляет, например, X. Орлова, которая выехала в 1904 году вместе с родителями в Палестину и лишь оттуда, не получив поощрения близких для своего увлечения скульптурой, уехала в Париж.

349

Ее финансовое положение сильно пошатнулось после самоубийства отца.

350

Единственным до сих пор известным отражением интереса Маревны к еврейской тематике является крупное полотно «Танец хасидов на празднике Хануки» (1970, частная коллекция).

351

Фрезинский Б. Две судьбы: художник и журналист (парижский круг Ильи Эренбурга) // Русское Еврейство в Зарубежье. Т. 4 (9). Иерусалим, 2002. С. 192–202.

352

Напомним, что многие критики, которые в российской литературе фигурируют как французы и которые писали о художниках так называемой «Парижской школы», были по происхождению польскими евреями: Вальдемар Жорж, Адольф Баслер и др.

353

Я. Липшиц (который еле-еле оттуда вырвался), О. Мещанинов (в связи с русско-французской выставкой 1928 года побывал в Москве и Ленинграде) и С. Фотинский, живший в СССР в 1935–1937 годах.

354

Drot J.-M. Les heures chaudes de Montparnasse. Paris, 1995.

355

Klüver B., Martin J. Kiki's Paris. Artists and Lovers 1900–1930. New York, 1989.

356

L'Ecole de Paris 1904–1929, la part de l'Autre. Musee d'Art moderne de la Ville de Paris 30 novembre 2000 – 11 mars 2001. Paris, 2000.

357

Nieszawer N., Воуé M., Fogel P. Peintres Juifs á Paris. Préface de С Lanymann. Paris, 2000; Silver K.E., Golan R. with the contribution by A. A. Cohen, B. Klüver, J. Martin. The circle of Monparnasse. Jewish artists in Paris 1905–1945. New York, 1985.

358

Ecole de Paris. Artyści żydowscy z Polski w kolekcji Wojciecha Fibaka. Katalog pod red. J. Grabskiego. Kraków, 1998.

359

Malinowski E., Brus-Malinowska B. W kręgu Ecole de Paris. Malarze żydowscy z Polski. Warszawa, 2007. S. 28.

360

Архив и большая коллекция произведений К. И. Горбатова хранится в Историко-архитектурном и художественном музее «Новый Иерусалим» в г. Истра Московской области (далее – музей «Новый Иерусалим»)

361

Денисова Л.М. Константин Горбатов. К 125-летию со дня рождения. Выставка произведений живописи из собрания Историко-архитектурного и художественного музея «Новый Иерусалим» и из частных коллекций. Каталог. М., 2001. Бабина СВ., Денисова Л. М., Марьяш В. В. Константин Горбатов. М., 2003; Gavrilin К. II pittore К. Gorbatov a Capri in Capri: Mito e realtá nelle culture dell'Europa Centrale e Orientale (a cura di Michaela Böhmig). Salerno; Napoli, 2005. P. 227–248.

362

Лейкинд О. Л., Махров K. B., Северюхин Д. Я. Художники русского зарубежья. Биографический словарь. СПб., 1999. С. 236–237.

363

Письмо: A. M. Горький – С. М. Прохорову (апрель 1911 г., Капри), в кн.: A. M. Горький и художники. М., 1963. С. 194.

364

Письмо: И. И. Бродский – A.M. Горькому (апрель-май 1912 г., СПб.), в кн.: A.M. Горький и художники. М., 1963. С. 181–182.

365

Бродский И. И. Мой творческий путь. Л., 1965. С. 86.

366

Там же. С. 48; Лейкинд О. Л. и др. Указ. соч. С. 236.

367

Ходасевич В. Собрание сочинений в четырех томах. М., 1997. Т. IV. С. 168.

368

Архив музея «Новый Иерусалим». «Материал расследования о самоубийстве через повешение жены профессора художника Горбатова Константина – Горбатовой Ольги Александровны 17.06.1945 г. в городе Берлин». № 13037/26 (14 листов).

369

Советские паспорта и документы, отмеченные в полиции Берлина, хранятся в архиве музея «Новый Иерусалим».

370

Головина С.А. Встречи Горького с художниками на Капри // A.M. Горький и художники. М., 1964. С. 232–260.

371

Батюшков К. Н. Сочинения в двух томах. Т. П. М., 1989. С. 555–556.

372

Всевояжский Н. С. Путешествие через Южную Россию, Крым и Одессу в Константинополь, Малую Азию, Северную Африку, Мальту, Сицилию, Италию, Южную Францию и Париж в 1836 и 1837 годах. М., 1839. Т. П. С. 27.

373

Андреева М. Ф. Переписка. Воспоминания. Статьи. Документы. Воспоминания о М. Ф. Андреевой. М., 1968. С. 143.

374

Bignardi М. Positano nell immaginario delle avanguardie, in Ivan Giovanni Zagoruiko. I pittori russi a Positano, Ravello. 1995. P. 20.

375

Ватагин B.A. Воспоминания. Записки анималиста: Статьи. М., 1980. С. 34.

376

Быковцева Л. Горький в Италии. М., 1979. С. 114.

377

Герасимова Е. М., Орлова Г. В., Чернухина В. Н. Художественные материалы Музея A. M. Горького. М., 1986. С. 138–145.

378

Мирский Б. Три месяца у Горького // Воскресная вечерняя газета. СПб. 1912. 21 октября.

379

Цит. по: Головина С.А. Указ. соч. С. 240.

380

Письма Горького, в журнале «Русская литература», М. 1968, № 2. С. 7

381

Архив A.M. Горького. Т. XIII. М. 1971. С. 31, 34.

382

Письмо: A. M. Горький – И. И. Бродскому (октябрь 1911 г., Капри), в кн.: A. M. Горький и художники. М., 1964. С. 179.

383

Горький М. Собрание сочинений в восемнадцати томах. Т. VII. М., 1963. С. 41.

384

A. M. Горький и художники. М., 1964. С. 185.

385

Письмо: A. M. Горький – И. И. Бродскому (сентябрь 1912 г., Капри), в кн.: A.M. Горький и художники. М., 1964. С. 184.

386

Письмо: A. M. Горький – И. И. Бродскому (октябрь 1911 г., Капри), в кн.: A.M. Горький и художники. М., 1964. С. 179. Письмо: A. M. Горький – В. Д. Фалилееву (1912 г., Капри) // Там же. С. 198.

387

Письмо: A. M. Горький – И. И. Бродскому (октябрь 1911 г., Капри): «Начал он писать Piccola Marina – превосходно, как мне кажется», в кн.: A. M. Горький и художники. М., 1964. С. 179.

388

Головина С. А. Указ. соч. С. 251.

389

Записки К. И. Горбатова. Архив музея «Новый Иерусалим», № 13037/24 (16 листов).

390

Головина С. А. Указ. соч. С. 251; Герасимова Е. М., Орлова Г. В., Чернухина В. Н. Указ. соч. С. 140 (№ 521), 392.

391

Письмо: К. И. Горбатов – A.M. Горькому (1925 г., Капри), в кн.: A. M. Горький и художники. М., 1964. С. 211.

392

Денисова Л. М. Указ. соч. С. 45.

393

P.S., Costantino Gorbatoff, in «Il Messaggero», 4 marzo 1926. E. Pennetta, La mostra del pittore Gorbatoff, in «Il Messaggero», 14 marzo 1926.

394

Картина хранится в музее «Новый Иерусалим». Денисова Л.М. Указ. соч. С. 27, № 39.

395

Перечисленные документы хранятся в архиве К. И. Горбатова в музее «Новый Иерусалим». Грабарь Н. Э. Письма (1917–1941). М., 1977. С. 223.

396

Грабарь И. Э. Указ. соч. С. 223.

397

Завещание К. И. Горбатова. Берлин, 17 февраля 1945 г. Архив музея «Новый Иерусалим», № 13037/35а.

398

В 1995 году в Позитано проведена выставка картин И. П. Загоруйко; см. ее каталог: Ivan Giovanni Zagoruiko. I Pittori Russi a Positano. Catalogo della Mostra (Positano, Oratorio della Chiesa Madre, 9-29 settembre 1995) / A cura di M. Bignardi. Ravello, 1995.

399

См. о нем: Colavolpe A. Ricordo di Vassilij Nikolaejevic Necitailov. Il pittore russo // La voce del pastore. Luglio-Agosto, 1980. P. 6–7; Id. Amalfi e il suo Apostolo. Salerno, 2001. P. 224, nota 117; Imperato G. Vassilli Nikolaevic Necitailov // Ricordi di Ravello / A cura di S. Ulisse di Palme. Salerno, 2001. P. 78–79; Талалай М. Г. «Эрмитаж» в Средиземноморье: художник Василий Нечитайлов и его окружение // Русское зарубежье. СПб., 2004. Кн. 3. С. 345–348.

400

I Congresso apistico nazionale, Ancona, 25–27 ottobre 1947. Resoconto stenografico. Torino, 1948.

401

Meckmauer W. Positano. Die heiligen Traume. Karlsruhe, 1963. S. 36 (немецкие источники по эмиграции на Амальфитанском побережье любезно указал итальянист Дитер Рихтер (университет г. Бремена)); Вальтер Мекмауэр (1889–1966), известный романист, по происхождению – еврей, но в Италии принял католичество. Во время визита Гитлера в Италию в 1938 году был превентивно посажен в тюрьму в г. Салерно, но по освобождении сумел уехать во Францию, а затем в Швейцарию.

402

См. о К. Горбатове: Gavrilin К. Il pittore K. I. Gorbatov a Capri // Capri: mito e realta nelle culture dell'Europa Centrale e Orientale / A cura di M. Böhmig. Salerno-Napoli, 2005. P. 227–248.

403

См. о А. Белобородове: Иванов Д. В. Русский архитектор и художник Андрей Белобородов // Наше наследие. 71. 2004. С. 144–151; Пайман А. Белобородов в Риме // Там же. С. 152–156; Шишкин А. Русский палладианец в Италии: Андрей Белобородов (по материалам из Архива Вяч. Иванова в Риме) // Вестник истории, литературы и искусства. М., 2005; Он же. Andrei Beloborodov and Italy // Русско-итальянский архив. IV. Salerno, 2005. С. 369–384; Collande, von E. Le nouveau chateau de Caulaincourt et son architecte André Beloborodoff. Mémoire de maîtrise. Université de Paris IV Sorbonne, 2003/2004.

404

Биобиблиографическую справку о А. Исупове см.: Лейкинд Л., Махров К., Северюхин Д. Художники русского зарубежья. СПб., 1999.

405

О Б. Георгиеве известно лишь, что Загоруйко считал его своим учителем и что до эмиграции он жил в Киеве. В 1937 году Георгиев гостил в Позитано, свидетельством чему служит карандашный портрет Загоруйко, репродуцированный в небольшой брошюре «Giovanni Zagoruiko» (Позитано, 1963, текст Н. Бавастро).

406

См. ее собственные тексты и о ней: Kowaliska I. In un paese del golfo lunato // Il «Periodo Tedesco» nella ceramica di Vietri. Testimonianze. Salerno, 1977; Она же. The Silent Ballet, Catalogo della mostra (Roma, Galleria dei Greci, 14–23 giugno 1989) / A cura di A. Cuccu. Roma, 1989; Il Museo della ceramica. Torretta Belvedere di Villa Guariglia in Raito di Vietri sul Mare, Catalogo / A cura di M. Romito. Salerno, 1994.

407

PulitaN., Talalay M. Da San Pietroburgo a Capri: il pittore Michele Ogranovitsch// Conoscere Capri. № 4. 2006. P. 99–108.

408

Вероятно, титул Штиглица «переместился» и на выпускника училища его имени: в Италии Ограновича стали титуловать бароном, каковым он не являлся.

409

В фойе этой гостиницы, «Belvedere е Tre Re», до сих висит с десяток работ М. Ограновича.

410

ГАРФ, ф. Р-5776, оп. 1, д. 3. Положение об оказании помощи русским ученым Чехословацкой республикой. Л. 1.

411

Русские в Праге. 1918–1928 / Ред. СП. Плотников. Прага, 1928. С. 256.

412

Новиков М. М. От Москвы до Нью-Йорка: моя жизнь в науке и политике. Нью-Йорк, 1952. С. 332.

413

Савицкий И. П. «Русский Оксфорд» в Праге. 1919–1928 // Записки РАГ. Т. XXXI. Нью-Йорк, 1999–2000. С. 87.

414

ГАРФ, ф. Р-6784, оп. 1, д. 8, л. 198. Письмо А. И. Юпатову от 23. 12. 1937

415

Русские в Праге. С. 256.

416

ГАРФ, ф. Р-6784, оп. 1, д. 145, л. 50.

417

Еленев Е. А. Русское изобразительное искусство в Праге // Русские в Праге. С. 297

418

Новиков М. М. Указ. соч. С. 356.

419

ГАРФ, ф. Р-6784, оп. 1, д. 8, л. 328об. Из письма А. И. Тыминского В. Ф. Булгакову.

420

В. Булгаков, А. Юпатов. Русское искусство за рубежом. Прага; Рига, 1939. С. 15.

421

ГАРФ, ф. Р-6784, оп. 1, д. 1, л. 176–177.

422

Там же, л. 176об.

423

Новиков М. М. Указ. соч. С. 356.

424

Там же. С. 359.

425

Там же. С. 360.

426

ГАРФ, ф. Р-6784, оп. 1, д. 8, л. 423об. Письмо А. И. Юпатову от 28. 07. 1938.

427

Там же, д. 6, л. 223. Письмо В. Ф. Булгакова Л. С. Остроухову от 1. 12. 1935.

428

Булгаков В. Ф. Встречи с художниками. Л., 1969.

429

Там же. С. 192.

430

Там же. С. 176.

431

Там же. С. 179.

432

Там же. С. 219.

433

Там же. С. 222–223.

434

Там же. С. 240.

435

ГАРФ, ф. Р-6784, оп. 1, д. 8.

436

Там же, д. 1, л. 48об.

437

В. Булгаков, А. Юпатов. Указ. соч. С. 11.

438

Цит. по кн.: Булгаков В. Ф. Встречи с художниками. Л., 1969. С. 260.

439

Переписка Н. К. Рериха и В. Ф. Булгакова хранится в фондах ГАРФ (ф. Р-6784) и РГАЛИ (ф.-2226, ф. – 1355).

440

ГАРФ, ф. Р-6784, оп. 1, д. 8, л. 135. Письмо В. Ф. Булгакову от 31. 08. 1937

441

Там же, л. 356об. Письмо Н. К. Рериху от 17.06.1938.

442

Там же, л. 323. Письмо Н. Разгоновой от 29.04.1938.

443

Там же, л. 310. Письмо А. И. Владовскому от 15.04.1938.

444

Булгаков В. Ф. Указ. соч. С. 209.

445

Там же. С. 209–210.

446

Каталог художественных собраний Русского культурно-исторического музея при Русском Свободном университете в Праге. Прага, 1938; Булгаков В., Юпатов А. Русское искусство за рубежом. Прага; Рига, 1939.

447

ГАРФ, ф. Р-6784, оп. 1, д. 8, л. 157

448

Там же, л. 304. Письмо А. И. Юпатову от 15.04.1938.

449

Там же, л. 358. Письмо А. И. Юпатову от 9.06.1938.

450

Там же, л. 197 об. Письмо А. И. Юпатову от 23.12.1937.

451

Там же, л. 405. Письмо В. А. Брандту от 15.07.1938.

452

Там же, л. 566 об. Письмо проф. С. А. Мако от 5.12.1938.

453

Там же, л. 369–370. Письмо Н. Л. Окуневу от 24.04.1938; л. 434. Письмо Н. А. Еленеву от 6.08.1938.

454

Там же, л. 556об. Письмо С. А. Мако от 5.12.1938.

455

Там же, л. 388об. Письмо М. М. Новикову от 6.07.1938.

456

Там же, л. 425. Письмо В. Ф. Зеелеру от 29.07.1938.

457

Там же, л. 237. Письмо Н. К. Рериха от 17.02.1938.

458

Цит. по: Досталь М. Ю. Русский культурно-исторический музей в Праге в творческой судьбе В. Ф. Булгакова // Русская, украинская и белорусская эмиграции в Чехословакии между двумя мировыми войнами. Прага, 1995. Ч. 2. С. 554–555.

459

ГАРФ, ф. Р-9586, оп. 1, д. 107, л. 73. Письмо МИД СССР от 19.03.1949.

460

Докашева Е. С. Русский культурно-исторический музей в Праге. М., 1993. С. 66.

461

Упоминание о нем можно встретить в статье: Авдюшева-Лекомт Н. А. О русских художниках в Бельгии (1917–1939). Попытка обзора художественной жизни // Зарубежная Россия. 1917–1939. СПб., 2003. Кн. 2. С. 442–447; Северюхин Д. Я. Русская художественная эмиграция. 1917–1939. СПб., 2003. С. 112.

462

Лейкинд О. Л., Махров К.В., Северюхин Д.Я. Художники русского зарубежья: Биографический словарь. СПб., 1999.

463

Bel ensemble d'oeuvres de Leonide Frechkop / Catalogue. Vente a Paris. Hotel Drouot. Salle 4. Le mardi 10 fevrier 2004. 14 heures.

464

РГАЛИ, ф. 2720, oп. 1, ед. xp. 89.

465

РГАЛИ, ф. 648, oп. 6, ед. хр. 1390.

466

РГАЛИ, ф. 680, оп. 2, д. 2695, ед. хр. 4.

467

РГАЛИ, ф. 668, оп. 1, ед. хр. 8.

468

АХХР: Сборник воспоминаний, статей, документов / Сост. И. М. Гронский, В. Н. Перельман. М., 1973. С. 409.

469

Archives Ministére de l'Intérieur (Belgique), Office des Etrangers, doss. 116230, doc. 5.

470

Портрет находится в частной коллекции в Брюсселе.

471

Stadarchief, Antwerpen, MA № 64938, doss. № 2644–2645. Фотографии MA № 64855, doss. № 2544.

472

AACB. Fonds Frechkop, doc. № 110978/1, 2.

473

Meller A. Léonide Frechkop // Revue de Vrai et du Beau (Paris). 1925. Septembre 25.

474

Ramaekers G. Le Peintre Russe Léonide Frechkop // Spectacles. 1926. № 9.

475

A la galerie de «Spectacles» // Spectacles. 1926. № 9.

476

La Gazette. 1926. Decembre, 15.

477

Exposicao da arte belga contemporanea / [Catalogue]. Rio de Janeiro; Sao Paulo, 1946.

478

XLIII Exposition. Salon de 1925 / [Catalogue]. Ville de Gand.

479

XLIV Exposition. Salon de 1929 / [Catalogue]. Ville de Gand.

480

Palais des Beaux-Arts. Art russe ancien et moderne. Bruxelles, Inauguration des salles d'exposition. Mai-juin / Catalogue [Bruxelles, 1928], № 661.

481

Art a Bruxelles // Neptune. 1928. Decembre 8. Местонахождение портрета неизвестно.

482

Dupierreux R. Léonide Frechkop // Spectacle de la vie. 1930. № 3. P. 37–38.

483

Pintura. Exposicion de L. Frechkop // La Critica (Buenos-Aires). 1936. Перевод с испанского языка на французский Walter de Oliviera.

484

Léonide Frechkop / [Catalogue]. Palais des Beaux-Arts. Bruxelles, 1938.

485

AACB, Fonds Frechkop. Doc. 110979.

486

Там же.

487

Marlier G. Léonide Frechkop // L'Indépendance beige. 1938. Octobre, 31.

488

Воинов В. Выставка картин З. Е. Серебряковой. Л., 1929. Радлов Н.Э. З. Е. Серебрякова. К выставке ленинградского областного совета профессиональных союзов. Л., 1929. Савинов А. Н. Зинаида Серебрякова. Выставка произведений из музеев и частных собраний. Каталог. М., 1965. З. Серебрякова. Сборник материалов и каталог экспозиции к 100-летию со дня рождения художника. М., 1986. Serebriakova Z. Paris, 1995.

489

Эрнст С. З. Е. Серебрякова. Пг., 1922; Лапшин В. Серебрякова. М., 1969; Савинов А. Н. З. Е. Серебрякова. Л., 1973; Князева В. П. Зинаида Евгеньевна Серебрякова. М., 1979; З. Серебрякова / Авт. – сост. Т.А. Савицкая. М., 1988; Александрова Н. Зинаида Серебрякова. М., 2001; Круглое В. Ф. Зинаида Евгеньевна Серебрякова. СПб., 2004; Русакова А. А. Зинаида Серебрякова. М.,2006.

490

Зинаида Серебрякова. Письма. Современники о художнице / Авт. – сост. В. П. Князева, коммент. Ю. Н. Подкопаевой. М., 1987

491

Barchan P. Sinaide Serebriakova // UHU (Берлин). 1927 № 6.

492

Портреты перешли заказчикам, но Серебрякова зачастую делала несколько вариантов, чтобы герой портрета мог выбрать тот, что ему больше нравится. Второй вариант оставался у Серебряковой, поэтому по собранию работ дочери художницы Екатерины можно составить достаточно полное представление о ее портретном творчестве.

493

Art Russe. Bruxelles. Editions des Cahiers de Belgique, 1930. P. 34.

494

Турчин B. C. Образ двадцатого… в прошлом и настоящем. М., 2003. С. 392.

495

Авдюшева-Лекомт Н. «Мануар не погиб» // Антик respect. Март-апрель. 2003. С. 40.

496

Серебрякова Зинаида. Обнаженные. Русский музей. СПб., 2007

497

Русские художники устраивали выставки довольно часто, порою Серебрякова даже отказывалась от участия, так как организация выставки отнимала много сил, да и выставлять одни и те же произведения она не хотела.

498

Association Artisitique Alexandre Roubtzoff находится на юге Франции. У нее есть свой сайт в Интернете: www.roubtzoff.org

499

Каталог выставки: Alexandre Roubtzoff. 1884–1949. Peintre du Maghreb. Exposition.du 11 mai au 12 septembre 2004. Musee Basque et de l'Histoire de Bayonne. 2004. – В него вошли статьи: Riberton О. Traditions Maghrebines au Musee Basque; Dubreucq P. L'Orientalisme d'Alexandre Roubtzoff; и Gadalina N. Le regard ethnographique d'Alexandre Roubtzoff (написана автором данной статьи на французском языке, по просьбе президента Association Artisitique Alexandre Roubtzoff Поля Боглио, организовавшего эту выставку).

500

В том числе: Dubreucq P. Alexandre Roubtzoff: Une vie en Tunisie. Paris, 1996. – самое солидное исследование о художнике, снабженное богатым иллюстративным материалом и хорошим справочным аппаратом; Hamza A. Alexandre Roubtzoff. Peintre Tunisien / Preface de P. Boglio. Tunis, 1994. – монография, написанная арабской журналисткой, посвящена преимущественно тунисскому периоду биографии Рубцова, представленной на фоне культурно-исторического контекста.

501

Библиографию см. в вышеупомянутых книгах Хамзы и Дюбрека.

502

Еще одна работа Рубцова – портрет И.В. Ершова, находящийся в Малом зале Санкт-Петербургской консерватории, упоминается в: Белякаева-Казанская Л. В. Силуэты музыкального Петербурга: Путеводитель по музыкальным театрам, музеям, концертным залам прошлого и настоящего. СПб., 2001. С. 305. – Но это ошибка, так как на портрете стоит подпись Е. К. Вахтер, крестной матери и родственницы художника.

503

Северюхин Д.Я., Лейкинд О. Л. Художники русской эмиграции (1917–1941). Биографический словарь. СПб., 1994; Лейкинд О. Л., Махров К.В., Северюхин Д. Я. Художники русского зарубежья (1971–1939). Биографический словарь. СПб., 1999.

504

Панова М. Александр Рубцов – русский художник в Тунисе // Культурная жизнь (Al-Hayat Ath-Thaquafia). 2003. № 147. Сентябрь. С. 9–13. (на араб, яз.); Панова М. Александр Рубцов – русский художник, воспевший Тунис // Диалог между арабским миром и Россией в XXI-м веке: история и перспективы двусторонних отношений. Материалы международного коллоквиума. Тунис, Хаммамет, 23–25 июня 2003. Тунис, 2004. С. 225–232. (на араб. яз.).

505

Работа была защищена на факультете истории искусств Европейского Университета в Санкт-Петербурге в январе 2003 г.

506

Гадалина Н. О. Александр Рубцов: петербуржец в Тунисе. СПб., 2004. – В 2005 году за эту книгу автор была награждена грамотой Правительства Санкт-Петербурга, в том же году издание было отмечено почетной грамотой ассоциации книгоиздателей АСКИ как книга, способствующая диалогу культур.

507

Гадалина Н. О. Александр Рубцов – русский художник Французского Туниса//Петербургские искусствоведческие тетради. СПб., 2004. Выпуск 5. С. 34–45; Gadalina N., Panova М. L'Heritage artistique du peintre russe en Tunisie: les oeuvres ethnographiques dAlexandre Roubtzoff// Cultures Contemporaines. Paris, 2006. № 3; Гадалина Н. О. Творчество Александра Рубцова ихудожественная жизнь Туниса // И /&: сборник трудов факультета истории искусств Европейского университета в Санкт-Петербурге. СПб., 2007. С. 38–57; Гадалина Н. О. Влияние Я.Ф. Ционглинского на формирование творческой индивидуальности и искусство А. А. Рубцова // Известия Российского Государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. № 15 (39): Аспирантские тетради: Научный журнал. СПб., 2007. С. 79–82; Гадалина Н. О. Проблемы изучения биографии и творчества Александра Рубцова // Материалы международной научно-практической конференции «Изобразительное искусство, архитектура и искусствоведение русского зарубежья: проблемы, открытия, перспективы исследований». Европейский университет в Санкт-Петербурге. 18–20 сентября 2007 года (в печати).

508

Екатерина Карловна (в ряде источников – Александровна) Вахтер, очевидно, была не только крестной матерью, но и родственницей Рубцова. В своем дневнике (Journal dAlexandre Roubtzoff // Inedit, avec l'autorisation de l'Association Artistique Alexandre Roubtzoff. Ustaritz. France) художник пишет о ней «моя тетя» (ma tante). Пока не удается установить, была ли она родной, сводной или двоюродной сестрой матери Рубцова.

509

Roubtzoff А. II Dumas. P. Roubtzoff, peintre de la lumière (1884–1949). Toulouse. 1951. P. 49.

510

О «Дневнике» Рубцова см. примеч. 11.

511

В книге Гадалина Н. О. Александр Рубцов: петербуржец в Тунисе. СПб., 2004 и других публикациях автора данной статьи о Рубцове: Гадалина Н. О. Александр Рубцов – русский художник Французского Туниса // Петербургские искусствоведческие тетради. СПб., 2004. Выпуск 5. С. 34–45; Гадалина Н. О. «Француз, родившийся в Петербурге»: тунисский художник Александр Рубцов (1884–1949) // Нева. 2003. № 10. С. 215–220. – Ционглинский, возможно, ошибочно, назван мужем Вахтер. Исследовательница творчества Ционглинского, сотрудница ГРМ М. Гуренович, обратила внимание автора данной статьи на ряд источников, где упоминается, что Вахтер, будучи родственницей Рубцовых, жила вместе с ними, и мемуары брата Я. Ф. Ционглинского, где он характеризуется как холостяк (Ciągliński /. Jan Ciągliński: Zasady, życie, puścizna.Warsawa, 1937). Исходя из имеющихся в настоящее время сведений, факт брака Вахтер и Ционглинского представляется сомнительным (хотя в литературе существуют и упоминания о них как о супругах), поэтому было бы правильнее называть Ционглинского близким другом Вахтер.

512

Матюшин М. Русские кубо-футуристы // К истории русского авангарда: Николай Харджиев: Поэзия и живопись; Казимир Малевич: Автобиография; Михаил Матюшин: Русские кубо-футуристы / Послесл. Р. Якобсона. [Stockholm], 1976. С. 135.

513

Рубцов А. А. Несколько слов о моей поездке за границу в 1913 году // РГИА, ф. 789, оп. 13. 1904, Д. 127.

514

Рубцов А. А. Заветы Ционглинского. СПб., 1913.

515

Roubtzoff А. II Dumas P. Roubtzoff, peintre de la lumiere (1884–1949). Toulouse, 1951. P. 50.

516

Рубцов А. А. Заветы Ционглинского. СПб., 1913. С. 10.

517

Aumont G. Un peintre de la lumière, Roubtzoff. Dépêche Tunisienne. 21 decémbre 1922; Dumas P. Roubtzoff, peintre de la lumiere (1884–1949)Toulouse, 1951; Dejean X. Alexandre Roubtzoff, peintre de lumière. Anduze, 1981; Defianas L., Boglio P. Alexandre Roubtzoff, 1884–1949, peintre de lumiere. Montpellier, 1984.

518

Dubreucq P. Alexandre Roubtzoff: Une vie en Tunisie. Paris, 1996. P. 21.

519

Ibid. P. 17

520

Thornton L. La femme dans la peinture orientaliste. Paris, 1985. P. 140.

521

Dubreucq P. Alexandre Roubtzoff (1884–1949). Un nouveau regard sur l'orient et sur les choses // La Rencontre. Revue des Amis du Musee Fabre. № 61. 3eme trimestre. 2002. P. 11.

522

Roubtzoff A. Un quart de siècle en Tunisie // Tunisie. 1938. № 86. P. 9–11.

523

Hamza A. Alexandre Routzoff Peintre Tunisien / Preface de P. Boglio. Tunis, 1994. P. 101.

524

Данные сведения предоставлены П. Боглио.

525

Возможно, встречающиеся в литературе сведения о сознательном отказе Рубцова от русского языка несколько преувеличены. Как он сообщает в своем «Дневнике», он еще в России плохо говорил по-русски, т. е. французский язык был для него более близким, и естественно, что, оказавшись во франкоязычной среде Туниса, он начал подписывать свои произведения по-французски. Согласно предоставленной Боглио информации, Рубцов с 1926 по 1938 год переписывался с Вахтер. Ассоциация располагает ее открытками, написанными по-русски.

526

Hamza A. Alexandre Roubtzoff. Peintre Tunisien / Preface de P. Boglio. Tunis, 1994. P. 55.

527

Dubreucq P. Alexandre Roubtzoff (1884–1949). Un nouveau regard sur l'orient et sur les choses // La Rencontre. Revue des Amis du Musee Fabre. № 61. 3eme trimestre. 2002. P. 11.

528

Ibid.

529

Ibid. С 50.

530

Roubtzoff A. Un quart de siecle en Tunisie // Tunisie. 1938. № 86. P. 4–17. Roubtzoff A. Visions colorees des quartiers curieux de Tunis // Tunisie. 1939. № 93. P. 5–10; Roubtzoff A. Maktar, pays de surprises // Tunisie. 1940. № 106. P. 14–19; Roubtzoff A. Reflexion sur les vieilles portes arabes de Tunis // Tunisie. 1941. № 116. P. 14–19; Roubtzoff A. L'art musulman en coup d'oeil // Tunisie. 1941. № 117.

531

Aumont G. La Tunisie inconnue, ce qu'il у a derrière les tatouages // Tunisie. 1939. № 95; Labonne A. de. La danse du lion ou l'origine de la Boussadia // Tunisie. 1940. № 99; Gide A. Les souks de Tunis // Tunisie. 1941. № 116; Gide A. Sidi Bou Saïd // Tunisie. 1942. № 121; Gide A. Le Cimetiere de Djellaz // Tunisie. 1942. № 121; Aumont G. Grandeur et décadence des tatouages. // Tunisie.1942. № 121; Aumont G. La Tunisie inconnue, moeurs des nomades// Tunisie. 1942. № 121.

532

Об иллюстрациях художника к неопубликованным произведениям сведений на данный момент почти нет. Однако во время одной из исследовательских поездок в Тунис автору данной статьи довелось увидеть и даже получить в подарок книгу Salah Farhat. Chants de l'amour (Tunis, 1978), где на обложке и в качестве иллюстрации воспроизведен рисунок Рубцова к стихотворению поэта «Тени». Но книга была издана уже после смерти Рубцова, и, вероятно, автор использовал находившийся в его личном архиве рисунок художника.

533

Roubtzoff А. II Dumas P. Roubtzoff, peintre de la lumiere (1884–1949). Toulouse, 1951. P. 51.

534

Ibid. P. 50.

535

Ibid. P. 51.

536

Махрова Г.А. Мой Тунис. M., 2002. С. 57

537

Dumas P. Roubtzoff, peintre de la lumiere (1884–1949)Toulouse, 1951. P. 12.

538

Статья подготовлена при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда. Проект № 06-04-00574а.

539

El Genial Erzia, que Aun no Partio Para Rusia, Trabaja Entre Nosotros // Critica. Buenos Aires. 1948. 10 Mayo.

540

Амфитеатров А. Записная книжка // Одесские новости. 1913. 25 авг. (7 сент.).

541

Орсетти Л. Скульптор Степан Эрьзя. Биографические заметки и очерки. 1950 г. Пер. с исп. ЦГА РМ, ф. 1689, оп. 1, д. 562, с. 136.

542

Орсетти Л. Указ. соч. С. 232.

543

ЦГА РМ, ф. 1689, оп. 1, д. 390, л. 2, 4 об.

544

ЦГА РМ, ф. 1689, оп. 1, д. 319, л. 1.

545

ЦГА РМ, ф. 1689, оп. 1, д. 774, л. 1.

546

Орсетти Л. Указ. соч. С. 193–194.

547

Там же. С. 198.

548

ЦГА РМ, ф. 1689, оп. 1, д. 384, л. 2.

549

ЦГА РМ, ф. 1689, оп. 1, д. 346, л. 1.

550

Fiori A. La conciencia en el Arte (у ortas ensayos). Buenos Aires, 1950. P. 29–30, 129.

551

Salaberry A.G. Stephan Erzia // Adela Garcia Salaberry Vidas. Segunda sirie. 1938. P. 35–38.

552

Aimi, LP. Stephan Erzia // Aimi Ismo P. Refugio del espirit (Semblanzas de artistas plasticos de la Argrentina). Buenos Aires, 1949. P. 31–35.

553

Cahn A. Erzia. La vida у la obra rebeldes у peculiares de Stefan Nefedov. Buenos Aires, 1936. 103 p.

554

Орсетти Л. Указ. соч. С. 339.

555

ЦГА РМ, ф. 1689, оп. 1, д. 369, с. 3.

556

Там же, с. 4.

557

Там же, с. 10.

558

Там же, с. 4.

559

Там же, с. 21.

560

Там же, с. 275.

561

Там же, с. 42.

562

Sour-Sweeb. Un sculpteur russe // Le Courrier de la Plata. Buenos Aires. 1932. 6 dec.

563

Atelier: Stunde bei Stephan Erzia. Das nue Uber: Leo Tolstoi. Bildmerf ans Algarrobo // Deutsche La Plata Zeitung. Buenos Aires. 1930. 24 Jan.

564

Maffei A. Hacia el milagro del quebracho: ahora se «fabrica» // El Hogar. 1939. 18 ag. P. 18, 37

565

Степан Дмитриевич Эрьзя (Нефедов): Альбом / Сост. и авт. вступ. статьи М. Н. Баранова. Саранск, 1981. С. 13.

566

Шатских А. Степан Эрьзя. Триумф и трагедия // Наше наследие. 1991. № 5. С. 46.

567

H.F.E. A great Russian sculptor // The Daily Mail. Paris. 1927. 5 Febr.

568

Exposision Stephan Erzia // La Prensa. 23 Mayo 1931.

569

Ibid.

570

Atelier: Stunde bei Stephan Erzia. Das nue Uber: Leo Tolstoi. Bildmerf ans Algarrobo // Deutsche La Plata Zeitung. Buenos Aires. 1930. 24 Jan.

571

Expone Stefan Erzia, el Hombre que Trabaja a Medias con la Naturaleza // Noticias Graficas. – Buenos Aires. 1949. 31 Ag.

572

Exposicion Stepan Erzia // La Nacion. Buenos Aires. 1928. 10 Jul.

573

Martelli, Sixto. C. Stefan Erzia // Criterio. Buenos Aires. 1931. 4 jun.

574

Орсетти Л. Указ. соч. С. 78.

575

Там же. С. 38.

576

Там же. С. 300.

577

Russia compro obras de Erzia // Critica. Buenos Aires. 1947. 20 Set.

578

El mas grand escultor contemporaneo Stephan Erzia, se prepara para retornar a su patria: la Union Sovietica // Union Eslava. Buenos Aires. 1947. 5 Oct.

579

El Genial Erzia, que Aun no Partio Para Rusia, Trabaja Entre Nosotros // Critica. Buenos Aires. 1948. 10 Mayo.

580

ЦГА PM, ф. 1689, on. 1, д. 697, т. 1, л. 49.

581

Там же.

582

ЦГАРМ, ф. 1689, оп. 1, д. 669, л. И.

583

ОР ГРМ, ф. 102, д. 52, л. 52.

584

Хайт В. Л. Состояние, задачи и проблемы исследования произведений русских архитекторов за рубежом и архитектурного творчества русской диаспоры // Культурное наследие российской эмиграции, 1917–1940: В 2 кн. Кн. 2 / Под общ. ред. Е. П. Челышева, Д. М. Шаховского. М., 1994. С. 390.

585

Крадин Н. П. Харбин – русская Атлантида. Хабаровск, 2001; Левошко С. С. Русская архитектура в Маньчжурии. Конец XIX – первая половина XX века. Хабаровск, 2004; Иляшевский К. П., Быстрое Д. В. Православные русские храмы в Праге. Прага, 2000; Генс Л. Архитектура // Русское национальное меньшинство в Эстонской Республике (1918–1940) / Под ред. С. Г. Исакова. Тарту, 2000. С. 401–412; Забелин С. Н. Русские церкви в Европе. Путевые заметки // Наше наследие. 1997. № 41. С. 98–112; Кадиевич А. Выставки русских архитекторов в Белграде между двумя мировыми войнами // Русская эмиграция в Югославии. М., 1996. С. 270–278; Кобак А. В., Андреев А. И. Из истории русского храма и некрополя в Стокгольме // Невский архив. М.; СПб., 1995. Вып. 2. С. 421–446; Лисовский В. Т., Шевцова Т. И. Русская архитектура за рубежом // Санкт-Петербургская панорама. 1993. № 4. С. 30–33; Иванен А. В. Ивангородская Свято-Троицкая Церковь барона Александра Штиглица. Исторический очерк. СПб., 2004.

586

Ковалевский П. Е. Революция. Русское рассеяние и культурное завоевание мира // Общество «Икона в Париже» / Сост. Г. И. Вздорнов, З. Е. Залесская, О.В Лелекова. Т. 2. М., 2002. С. 25.

587

Никитин А., архимандрит. Россия и США. Обзор церковных связей / Под общ. ред. ЕМ. Солдатова. Часть 2. Русская Америка. Социальные недуги и церковное попечение. А. П. Лопухин – профессор Санкт-Петербургской Духовной Академии. Миннеаполис, 1993.

588

Григорьев Д., протоиерей. От древнего Валаама до Нового Света. Русская православная миссия в Северной Америке // Записки Русской академической группы в США. 1988. Т. 21. С. 273–296.

589

Симонова И. А. Негасимая свеча православия. К 100-летию Свято-Николаевского Патриаршего собора в Нью-Йорке // Симонова И. А. Слушай, Америка! М., 2002. С. 102–119.

590

Коршунов Ю. Л. Морской собор святого апостола Андрея Первозванного в Филадельфии // Новый часовой. 2001. № 11–12. С. 403–407.

591

Русь и Православие в Северной Америке / Сост. протоиерей Петр Коханик. Вилкес-Барре, 1920. С. 52.

592

Путятова Э.Г. Культурная миссия православной церкви в Южной Америке (кон. XIX – нач. XX вв.) // Общество и власть. Материалы Всероссийской научной конференции. СПб., 2003. С. 251.

593

Палладий (Кафаров), архимандрит. Старинные следы христианства в Китае по китайским источникам // Китайский Благовестник. 2001. № 1. С. 72–73.

594

История Российской Духовной Миссии в Китае. М., 1997. С. 17

595

Там же. С. 55.

596

Шевцова Т. И. Русская архитектура за рубежом. Харбин далекий и близкий // Санкт-Петербургская панорама. 1993. № 9. С. 32–34.

597

Кожевникова И. Ирина-Рин Ямасита, первая японская иконописица // Япония сегодня. 2000. № 9.

598

Подробнее см.: Боголюбов A.M. Храм Воскресения Христова в Токио // Три искусства. 2001. № 2. С. 28–29; Яковлев Н. А. Михаил Щурупов (Архитекторы Санкт-Петербурга). СПб., 2001.

599

Левошко С. С. Влияние русской православной традиции на становление японского православного зодчества, 1891–1917 годы // Макарьевские чтения: материалы второй международной конференции (21–22 ноября 2003 года) / Отв. ред. В. Т. Бабин. Горно-Алтайск, 2004. С. 200–206.

600

Русская православная церковь за границей: 1918–1968. Т. 1–2 / Под ред. гр. А. А. Соллогуба. Нью-Йорк, 1968. С. 1271.

601

Тальберг Н. Православное храмоздание Императорской России в Европе. (Исторический очерк) // Православный путь. Церковно-богословско-философский ежегодник. Приложение к журналу «Православная Русь». 1958. С. 135–163.

602

Зайде Г. Русская Православная Церковь за границей // Юбилейный сборник в память 1000-летия Крещения Руси. 1988–1988. Джорданвилл, 1988. С. 323.

603

Русская Православная Церковь. Устройство, положение, деятельность. М., 1958. С. 149–150.

604

К 100-летию Александро-Невского храма в Париже: Издание приходского совета. Париж, 1961.

605

L'Église Orthodoxe Russe de Genève. Édité à l'occasion du Centenaire de la paroisse Orthodoxe Russe à Genève. 1854–1954. Geneve, 1954.

606

Фричеро Э. Русский православный Свято-Николаевский собор в Ницце / Редактор М. Г. Талалай. Флоренция, 1997. С. 16.

607

Антонов В. В. Невольные изгнанники: русское духовенство в Европе // Зарубежная Россия. 1917–1939. СПб., 2003. Кн. 2. С. 111.

608

Руднев М. Православные русские церкви в Западной Европе // Тульские епархиальные ведомости. 1907. №№ 35–37.

609

Ковалевский П. Е. Революция. Русское рассеяние и культурное завоевание мира // Общество «Икона в Париже» / Сост. Г. И. Вздорнов, З. Е. Залесская, О.В. Лелекова. Т. 2. М., 2002. С. 24.

610

Глигориевич Б. Русская православная церковь в период между двумя мировыми войнами // Русская эмиграция в Югославии. М., 1996. С. 112.

611

Кадиевич А. Выставки русских архитекторов в Белграде между двумя мировыми войнами // Русская эмиграция в Югославии. М., 1996. С. 275.

612

Там же. С. 272.

613

Милованович М. Архитектор Григорий Самойлов // Русская эмиграция в Югославии. М., 1996. С. 281–282.

614

Еленев Н. Архитектура // Русские в Праге 1918–1928 гг. / Ред. – сост. СП. Плотников. Прага, 1928. С. 306–307.

615

Окунева А. В. Из истории воссоздания Успенского храма на Ольшанском кладбище // Я возлюбил Вас… Архиепископ Пражский Сергий (Королев). Автобиография. Свидетельства современников. Духовное наследие. М., 2002. С. 211–218.

616

Там же. С. 307.

617

ГА РФ, ф. Р-9027.

618

ГА РФ, ф. 10003, ролик 4, кадр 70.

619

Вестник Комитета по сооружению в Брюсселе Русского Православного храма. 1930. № 2. С. 6–8.

620

Там же. С. 7

621

ГА РФ, ф. 10003, ролик 4, кадр 73.

622

Левошко С. С. Архитектурное наследие Русского Зарубежья: храмы-памятники Николаю II // Трибуна русской мысли. № 2 (6). 2003. С. 158.

623

Там же. С. 159.

624

Попов А. В. Собрания русских зарубежных церковных периодических изданий в библиотеках Москвы // Библиография. 2004. № 4. С. 87

625

Общество «Икона в Париже» / Сост. Вздорнов Г. И., Залесская З. Е., Лелекова О. В. Т. 1. М., 2002. С. 69.

626

Шнейдер И.В. Общество «Икона» в Париже // Церковный Вестник. 1934. № 11–12. С. 33–35.

627

Казански Н. Витязь византийского искусства – Андрей Грабар (1896–1990) // Русская газета (издается в Софии). 2004. № 35(54); Лососий Б.Н. Памяти Андрея Грабара // Русская мысль. 1990. № 3853, 9 ноября.

628

Рябушинский В. П. В Обществе «Икона» // Русская мысль. Париж. 1949. 31 августа.

629

Попов А. В. Из истории Русской Православной Церкви на Дальнем Востоке (Китае, Корее и Японии) // Христианство на Дальнем Востоке. Материалы международной научной конференции. Владивосток, 2000. С. 151.

630

ГА РФ, ф. – Р 6343, оп. 1, д. 235 лл. 1–10.

631

Нестор, архиепископ. Часовня – памятник памяти Венценосных Мучеников в г. Харбине / Публикация и предисловие А. К. Караулов, В. В. Коростелев // Русская Атлантида. Челябинск. 2004. № 12. С. 19–37.

632

Левошко С. С. Архитектурное наследие Русского Зарубежья: храмы-памятники Николаю II // Трибуна русской мысли. № 2 (6). 2003. С. 152–159.

633

Левошко С. С. «Рыцарь императорской России»: архитектор Ярон // Новый журнал. Нью-Йорк. 2003. № 230. С. 212.

634

ГА РФ, ф. – Р 6343, оп. 1. д. 243, л. 6.

635

ГА РФ, ф. – Р 6343, оп. 1, д. 236, лл. 41–46.

636

Крадин Н. П. Харбин – русская Атлантида. Хабаровск, 2001. С. 88.

637

Игумен Александр (Заркешев) Русская православная церковь в Персии – Иране (1579–2001) СПб., 2002. С. 136–142.

638

Вениамин (Федченков), митрополит. На рубеже двух эпох. М., 1994. С. 194, 233.

639

Там же. С. 246.

640

Шавельский Георгий, протопресвитер. Воспоминания последнего протопресвитера русской армии и флота (репринтное воспроизведение издания 1954 г.). М., 1996. Т. 2. С. 364.

641

Ковалевский П. Е. Революция. Русское рассеяние и культурное завоевание мира // Общество «Икона в Париже» / Сост. Г. И. Вздорнов, З. Е. Залесская, О.В Лелекова. Т. 2. М., 2002. С. 24–28.

642

М. Ле Моэль. Архивы архитектуры // Советские архивы. 1973. № 1. С. 23.

643

Наш путь и задачи // Русский зодчий за рубежом. Прага, 1938. № 1. 25 января.

644

Кудинова Е. Ю. Русские в Китае // Вестник ДВО РАН. 1996. № 5. С. 130–133. Кроме Е. Ю. Кудиновой, обнаружившей местонахождение журнала, на «АиЖ» указывает А. А. Хисамутдинов. См.: Хисамутдинов А. А. По странам рассеяния. Ч. I. Русские в Китае. Владивосток, 2000. С. 320.

645

Левошко С. С. Русская архитектура Китая: проблемы изучения // На сопках Маньчжурии. 2002. Февраль-март. № 93. С. 6; Она же. Журнал «Архитектура и жизнь» в архитектурной историографии русского Харбина // История и культура Востока Азии: Материалы международной научной конференции. Новосибирск, 2002. Т. 1. С. 128–133; Она же. Архитектурная жизнь Харбина (по материалам харбинского журнала «Архитектура и жизнь») // Российские соотечественники в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Перспективы сотрудничества: Материалы третьей международной научно-практической конференции. Владивосток, 2003. С. 76–85; Она же. «Архитектура и жизнь» в Харбине – первый профессиональный журнал русских архитекторов за рубежом // Доклад на VI международной научной конференции «Книга в России». СПб., 29 ноября – 1 декабря 2004. (Секция 2. Книга и общество) и другие.

646

ГАРФ, ф. 6784, oп. 1, д. 10, л. 212.

647

Марков А. Н. Архитектор Марков – строитель Тегерана. Предисловие А. В. Кобака // Невский архив. Историко-краеведческий сборник. 1995. С. 453.

648

Самохина Т.Н. Из истории профессионально-творческих организаций русских архитекторов за рубежом // Вопросы всеобщей истории архитектуры. М., 2004. С. 240–243.

649

Крадин Н. П. Н. В. Никифоров – издатель архитектурного журнала в Харбине // Россия и Китай на дальневосточных рубежах. Благовещенск, 2003. Вып. 5. С. 268–274.

650

ГАХК (Государственный архив хабаровского края), ф. 830, оп. 3, д. 602.

651

Цит. по: Николаев Д. Д. Русское обозрение // Литературная энциклопедия русского зарубежья, 1918–1940. Периодика и литературные центры. М., 2000. Т. 2. С. 406–407

652

Архитектура и жизнь. Харбин, 1921. № 1. С. 10–13.

653

Там же. С. 11.

654

Там же. С. 12.

655

Там же.

656

Там же. С. 18.

657

Там же.

658

Архитектура… Указ. соч. № 6–7. С. 207–209.

659

Там же. С. 207–208.

660

Там же. С. 209.

661

Там же. С. 203–207.

662

Там же. С. 203.

663

Там же. С. 206.

664

Исцеленное Н. И. О русской иконописи // Возрождение. Париж. 1955. № 39. С. 12.

665

Архитектура… Указ. соч. С. 206–207

666

Лейкинд О. Л., Махров К.В., Северюхин Д. Я. Художники русского зарубежья. 1917–1939. Биографический словарь. СПб., 2000. С. 11.

667

Архитектура… Указ. соч. № 1. С. 21–24.

668

Там же. С. 24.

669

Шевченко А. В. Сборник материалов. Сост. Ж. Э. Каганская, В. Н. Шалабаева, Т. Е. Лоткина-Ганина. М., 1980. С. 75.

670

Там же.

671

БСЭ. М., 1930. Т. 17. С. 246.

672

Подробнее о деятельности Глобы до 1917 года см.: Астраханцева Т.П. Н. В. Глоба, Г. В. Монахов и русская керамика конца XIX – начала XX века. Из истории Строгановского художествен непромышленного училища // Русское искусство Нового времени. Исследования и материалы. Ред. – сост. И.В. Рязанцев. М., 2004. Вып. 8. С. 245–268.

673

Предки Н. В. Глобы по материнской линии – из Малороссии. Иван Глоба при Екатерине II служил Генеральным писарем и был сослан в Сибирь «за противодействие уничтожению вольностей Малороссии» (Институт археологии Национальной Академии наук Украины. Архив Д.М. Щербаковского, ф. 9, д. 1, № 223). В Париже, в эмиграции, в 1920–1930 годах проживала дочь СЮ. Витте – художница Вера Сергеевна Нарышкина. О взаимоотношениях Н. Глобы и В. Нарышкиной автору данной статьи ничего не известно.

674

См.: Мурашко Н. Киевская Рисовальная школа. 1875–1901. Воспоминания старого учителя. Киев, 1907. С. 115.

675

В воспоминаниях Н. Мурашко мы находим интересные детали: «С ним (Глобой) работали и другие, главным образом воспитанники школы. Это были чудные юноши, с которыми мне мало было забот. Плата была не дурная: от 1 рубля до 12 р. 50 к. за рабочий день. Н. В. Глоба получал, конечно, наибольшее вознаграждение». (Воспоминания старого учителя. С. 124); «Во втором рабочем сезоне Н. В. Глоба не появился, его заменил Михаил Александрович Врубель – молодой, или, вернее сказать, моложавый человек со светлым пушком. При моей попытке с ним поторговаться насчет платы (он, дескать, еще такой молодой и я его не знаю, чтобы платить ему столько же, сколько я платил Глобе), Врубель ответил: «Я не такой уж молодой, прошел воинскую повинность. У меня талант композиции»». (Там же. С. 291).

676

В первый же год Глоба открывает художественно-промышленную школу им. Н. В. Гоголя в Миргороде (см.: Астраханцева Т.П. Указ. соч.; Сахаров В. Н. В. Глоба и Строгановское училище. К 80-летию художника // Иллюстрированная Россия. Париж, 1939. № 12. С. 12).

677

Федоров Михаил Михайлович (1858–1948) – видный общественный деятель русской эмиграции. В дореволюционный период (1890-е – начало 1900-х годов) – редактор «Торгово-промышленной газеты». Министр торговли и промышленности кабинета СЮ. Витте. В 1918–1919 годах жил в Киеве. В Париже – с 1920 года. Инициатор созыва и работы Русского национального комитета и его отдела во Франции (действовал с 1922 по 1929). Соредактор эмигрантского еженедельника «Борьба за Россию». Создатель Центрального комитета по обеспечению высшего образования русского юношества за границей. Один из организаторов Центрального Пушкинского комитета (1935–1937). Один из инициаторов постройки храма св. Троицы в Сент-Женевьев де Буа (1939). Присутствовал на панихиде и отпевании Н. Глобы в этом храме 1 октября 1941 года (Центральный Пушкинский комитет в Париже (1935–1937) / Сост. М.Д. Филин. М., 2000. Т. 1. С. 180–182).

678

Шевченко А. В. Указ. соч. С. 75.

679

Там же. С. 80.

680

Архив ГТГ, 9/160, 2.IX.1898. О деятельности Глобы в Строгановском училище.

681

Шевченко А. В. Указ. соч. С. 81.

682

См.: Золотой векхудожественных объединений в России/Сост. Д. Я. Северюхин, О. Л. Лейкинд. СПб., 1992.

683

Шевченко А. В. Указ. соч. С. 80.

684

РГАЛИ, ф. 677, оп. 2, ед. 138, 1911.

685

РГИА, ф. 25, оп. 4, д. 535, л. 118.

686

Там же. Л. 119.

687

Центральный Исторический архив Украины, ф. 2201, оп. 2, л. 9, 1918. Заседание № 13.

688

См.: «Вiдродження» [Киiв], 1918, 26/13 червня, № 71. Всеукраинский съезд. Автор благодарит Г.Ф. Коваленко за любезно предоставленные сведения о культурной жизни Киева в эти годы.

689

Редько К. Н. Отрывки воспоминаний о художественной жизни Киева времен Гражданской войны. Центральный Исторический архив Украины, ф. 278, № 261, с. 3, 1918.

690

Папоров Ю. Великий Эрьзя. Признание и трагедия. Биография в документах. Мордовский республиканский музей изобразительных искусств им. С. Д. Эрьзи. Саранск, 2006.

691

См.: Сахаров В. Указ. соч. С. 12–13.

692

См.: Шевченко А. В. Указ. соч. С. 80.

693

Из ст. И. В. Жолтовского о кустарной художественной промышленности от 10 июня 1922 года в газете «Известия» // Народные художественные промыслы. 1917–1932. Материалы и документы / Под ред. М. А. Некрасовой, С. М. Темерина. М., 1986. С. 61.

694

Там же. С. 62.

695

Русское искусство. 1923. № 2–3. С. 101.

696

Народные художественные промыслы. С. 64.

697

В архивах ГАРФ и НИИХП, хранящих документы, связанные с деятельностью кустарной промышленности, Кустарного музея и техникума за 1923–1925 годы, никаких сведений о директоре техникума Глобе нет. Они, видимо, изъяты. Но даже при рассмотрении сохранившихся документов возникают вопросы. Так, доклад заведующего Постоянной кустарно-промышленной показательной выставкой В. К. Розвадовского о деятельности музея, выставки и магазина за апрель 1924 г. от 5 мая 1924 г. (см.: Архив НИИХП, № 7, оп. 1, св. 1, л. 29–30) подписан: «Заместитель заведующего музеем…», однако фамилия и подпись стерты. Кто этот безымянный заместитель? Объективно им не мог быть никто иной, кроме как Николай Васильевич Глоба.

698

ГАРФ, ф. 5283, оп. 11, л. 12.

699

Там же. Л. 36.

700

Там же. Л. 48.

701

Коган П.С. Из Парижских впечатлений // Молодая гвардия. 1925. № 9–10. С. 202.

702

Бюллетень ГАХН. 1926. № 2–3. С. 15; статья В.Э. Морица «Советский отдел Международной выставки декоративных искусств в Париже 1925 г.», указывающая, что отдел СССР получил 197 наград, но документально эта цифра не подтверждена (См.: Климов Г., Юниверг Л. СССР на Парижской выставке 1925 года. По архивным и печатным материалам 20-х годов / Панорама искусств 5. / Сост. М.З. Долинин. М., 1982. С. 87).

703

См.: Алексинская Т. Русские художники-эмигранты 1920–1939 // Возрождение. Литературно-политические тетради 1958. № 76, апрель. С. 47.

704

В начале 1920-х годов в Париже был создан Центральный комитет по обеспечению высшего образования русского юношества за границей, т. н. «Федоровский комитет» по фамилии его председателя М. М. Федорова, бывшего министром торговли и промышленности в правительстве СЮ. Витте. В эмиграции оказалось более 16 тыс. русских студентов. И «Федоровский комитет» взял на себя их поддержку и организацию обучения. Для русского студенчества Михаил Михайлович добился поддержки французского премьера Пуанкаре и получил для студентов больше тысячи стипендий. Федорова называли «отцом русского студенчества» (См.: Постников Е.С. Студенчество России и проблемы получения высшего образования в эмиграции // Культурная миссия Российского зарубежья. Прошлое и современность / Отв. ред. Э.А. Шулепова. М., 1999. С. 92). Благодаря стараниям Федорова более чем тысяче молодых людей удалось получить высшее образование. «Этой заслуги русская эмиграция никогда не забудет» (Центральный Пушкинский комитет в Париже. С. 182).

705

Приоритеты в русском зарубежье отдавались техническому образованию. По художественным специальностям училось всего 2 % (сюда входили музыка, театр, изобразительное искусство), хотя спрос на получение такого образования был велик, особенно на балет и на декоративно-прикладные виды.

706

Об этом автору статьи стало известно в личной беседе с нынешним владельцем дома 16 апреля 2008 года.

707

См.: L'emigration russe. Chronique de la vie scientifique, culturelle et sociale en France. 1940–1975. Paris, 2000. Vol. I. P. 323. (на рус. яз.)

708

См.: Русское зарубежье. Хроника научной, культурной и общественной жизни. 1920–1940. Франция / Под общ. ред. Л. А. Мнухина. М., 1995. Т. 1 (L' emigration russe. Chronique de la vie scientifique, culturelle et sociale en France. 1940–1975. Paris, 2000. Vol. I).

709

См.: Гусева E. Русские эмигранты во Франции. 1900–1950. Париж, (на франц. яз.) Цит. по кн.: Менегальдо Е. Русские в Париже. 1919–1939. М., 2001. С. 126.

710

Добужинский М. В. Письма. СПб., 2001. С. 202.

711

Там же. С. 377

712

L'emigration russe. Vol. I. P. 252.

713

См.: L'emigration russe. Vol. I. P. 252.

714

Добужинский M. B. Письма. С. 202.

715

Там же. С. 206. Всего в институте Добужинский проработал один 1926/1927 учебный год. После этого он преподавал в Академии Т. Толстой и вел в Париже собственную студию (1927–1928). (Там же. С. 377).

716

См.: L'emigration russe. Vol. I. P. 313.

717

См.: Лейкинд О. Л., Махров К.В., Северюхин Д.Я. Указ. соч. С. 361.

718

См.: L'emigration russe. Vol. I. P. 373.

719

О них автор узнал из документов, представленных ему настоятелем парижской церкви Серафима Саровского священником Николаем Чернокраком. Это же подтвердил позже и Владимиром Ягелло (настоятель церкви Знаменья Божьей Матери). Автор статьи глубоко признателен Николаю Чернокраку, который любезно передал ему присланные из США документы: историю и опись церковной утвари и икон храма и их создателей, составленные в 1941 году первым церковным старостой храма М. Любимовым.

720

О церковном творчестве Н. В. Глобы и его учеников автором готовится специальная статья.

721

О том, что Ольга Афанасьевна Глебова-Судейкина, оказавшись в одиночестве в Париже, обратилась к Глобе за советом и помощью по поводу выпуска своих фарфоровых фигурок, модели которых она привезла в Париж, автору поведал исследователь русской эмиграции во Франции А. А. Корляков.

722

Изучение керамики, фарфора, росписи по фарфору невозможны без мощного фарфорового производства – такого, каким являлись заводы в Севре и Лиможе. Не случайно, что многие русские художники декоративно-прикладного искусства, Ф. Юсупов и Н. Глоба искали с ними связи. А. Щекатихина-Потоцкая, С. Судьбинин, С. Лиссим, Э. Давидова приглашались на работу в Севр и Лимож, Е. Илинская – в Руан. С. Чехонин вел переговоры с Севрской фарфоровой фабрикой, но ранняя смерть помешала сотрудничеству. Роспись по фарфору изучали также и в Академии живописи Т. Сухотиной-Толстой (преп. Л. Е. Родзянко). В Русском Народном университете на протяжении 1920–1930-х годов читались лекции по истории фарфора.

723

См.: Лейкинд О. Л., Махров К.В., Северюхин Д.Я. Указ. соч. С. 38.

724

См.: Мемуары кн. Ф. Ф. Юсупова. М., 2001. С. 320. – Ресторан «Моноликс», как пишет Юсупов, расположенный на ул. Ришпанс, был со вкусом оформлен Николаем Исцеленовым с женой (М. Исцеленовой-Лагорио) и свояченицей (А. Лагорио).

725

Еще до его переезда в Париж 1 марта 1925 года в бывшей кирхе был освящен православный храм и при нем открыт Свято-Сергиевский богословский институт. О скудности и бедности архитектуры и ее церковного убранства сожалел митрополит Евлогий: «мало икон, мало лампад». – Митрополит Евлогий // Искусство христианского мира. М., 1991. Вып. III. С. 27–31.

726

См.: L'emigration russe. Vol. I. P. 507.

727

Билибин И. Я. Статьи. Письма. Воспоминания о художнике / Ред. – сост., автор вст. ст. С. В. Голынец. Л., 1970. С. 144.

728

Там же. С. 215.

729

Там же. С. 224.

730

Там же.

731

Там же.

732

Там же. С. 225.

733

См.: Менегальдо Е. Русские в Париже. 1919–1939. М., 2001. С. 198.

734

Алексинская Т. Русские художники-эмигранты // Возрождение. 1959. Июнь. № 90. С. 108.

735

М. Д. Рябушинская (1910–1939) закончила Национальную Школу декоративных искусств в Париже (НШДИ) в 1926 году (см.: Культурное наследие российской эмиграции. 1917–1940. М., 1994. Кн. 2); СМ. Лиссим (1900–1981) в 1922 году поступил в НШДИ, в 1924-м начал сотрудничать с фабрикой в Севре (см.: Менегальдо Е. Указ. соч. С. 138).

736

Билибин И. Я. Указ. соч. С. 197

737

В Париже существовали школы-мастерские под рук. А. Яковлева и В. Шухаева, Б. Григорьева, И. Билибина, К. Сомова, М. Добужинского и др. 6 июня 1929 года в Париже на Монпарнасе состоялось открытие еще одного учебного заведения – Русской художественной академии, организованной дочерью Л.Н. Толстого Татьяной Львовной Сухотиной-Толстой. В «Русской академии» преподавали все те же И. Билибин (русский орнамент), М. Добужинский (живопись, портрет, натюрморт), В. Шухаев (живопись и рисунок), Л. Родзянко (живопись по фарфору), Н. Милиоти. В 1930 году академия закрылась, десять ее преподавателей вскоре, объединившись, открыли новую (см.: L'emigration russe. Vol. II. P. 345).

738

См.: L'emigration russe. Vol. III. P. 349.

739

См.: L'emigration russe. Vol. II. P. 141.

740

Евлогий, митрополит. Путь моей жизни. М., 1994. С. 446–447.

741

Там же. С. 447.

742

Там же. С. 446.

743

См.: L'emigration russe. Vol. II. P. 453.

744

См.: Art, exil et vieillis sement: L'oeuvre et la vie du peintre Basile Poustochkine. Memoir presente en vue de l'obtention de la capacite en Gerontologie par A. Hipptau. Faculte de Medecine de Rennes. 1990–1991. Сведения о В. Пустошкине были получены от К. В. Махрова. Автор выражает огромную благодарность Кириллу Васильевичу Махрову за беседу и ценные советы, полученные в Париже в апреле 2008 года.

745

Сергеев В.Н. Иконопись Русского Зарубежья («Парижская школа» 1920–1980 гг.) // Вестник Российского гуманитарного фонда. 2003. С. 226.

746

См.: Вздорное Г. И., Залеская З. Е., Лелекова О.В. Общество «Икона» в Париже. М., 2002. Т. I. С. 577.

747

В. Сахаров // Иллюстрированная Россия. Париж. 1939. № 26. С. 13.

748

Эта работа будет опубликована А. А. Корляковым в его иллюстрированном путеводителе, в разделе, посвященном Н. В. Глобе, – «Русский некрополь в Сент-Женевьев де Буа».

749

В. Сахаров // Иллюстрированная Россия. Париж. 1939. № 26. С. 13.

750

См.: L'emigration russe. Vol. II. P. 269–270.

751

См.: L'emigration russe. Vol. II. P. 322.

752

См.: L'emigration russe. Vol. III. P. 24.

753

См.: L'emigration russe. Vol. III. P. 63.

754

См.: Иллюстрированная Россия. Париж. 1936. № 1. С. 124.

755

См.: Иллюстрированная Россия. Париж. 1936. № 6. С. 10–11.

756

См.: L'emigration russe. Vol. III. P. 277.

757

См.: L'emigration russe. Vol. III. P. 406.

758

См.: L'emigration russe. Vol. III. P. 483.

759

Некролог // Новое слово. Берлин. 1941. Октябрь. № 26.

760

Дневник Ю. Л. Ракитина. Запись от 31 мая (13 июня) 1920 года. Автограф. Нови Сад. Театральный музей автономного края Воеводина. Архив Ю. Л. Ракитина.

761

Письмо Ю. Л. Ракитина Н. Н. Евреинову от 3 сентября 1934 года. Белград. Автограф. – New York. BakhmeteffArchive, Rare Book and Manuscript Library, Columbia University; BAR: Evreinov's Papers. Box 2.

762

Сегодня. Рига, 1927. № 97. 3 мая. С. 4.

763

Письмо Ю.Л. Ракитина Н. Н. Евреинову. [После 14 апреля 1934 года.] Белград. Автограф. – New York. Bakhmeteff Archive, Rare Book and Manuscript Library, Columbia University; BAR: Evreinov's Papers. Box 2.

764

Письмо P. A. Унгерна Ю.Л. Ракитину от 6 октября 1932 года. Рига. Автограф. – Нови Сад. Театральный музей автономного края Воеводина. Архив Ю. Л. Ракитина.

765

Письмо Р.А. Унгерна Ю.Л. Ракитину от 15 июля 1937 года. Рига. Автограф. – Там же.

766

Письмо Р.А. Унгерна Ю.Л. Ракитину от 19 августа 1932 года. Рига. Автограф. – Там же.

767

«Les Pitoëff. Destins de théâtre» («Питоевы. Предназначенные театру») – так называлась парижская выставка 1996 года; это определение используется в названии данной статьи.

768

Кокто Ж. Это был святой театра // Театр Жоржа Питоева. Статьи. Выступления. Интервью. Письма. М., 2005. С. 12.

769

Там же.

770

Там же.

771

Anouilh /. Mon cher Pitoёff// Les Pitoёff. Destins de théâtre. Cahiers d'une exposition. Bibliothèque nationale de France. Paris, 1996. P. 19.

772

См. в книге: Минц H.B. Театральные коллекции Франции. М., 1989. С. 294.

773

Бухникашвили Г. Из письма частному лицу от 18 февраля 1974 года // Архив автора статьи.

774

Мамулов С. С. Армяне в Грузии. М., 1995, 2002. Кн. 1, 2.

775

Е. Ф. [Финкельштейн Е.Л.]. Питоевы // Театральная энциклопедия. Т. IV. М., 1965. С. 367–370; Ее же. Картель четырех. Л., 1974. (Глава: Жорж Питоев. С. 276–349). Гительман Л. Русская классика на французской сцене. Л., 1978. (Глава: Чехов у Питоевых и Барро. С. 95–114); Его же. Идейно-творческие поиски французской режиссуры XX века. Л., 1988. С. 41–44.

776

См., кроме названных, мои статьи: Питоевы, или русско-французский Чехов // Чеховиана. Чехов и Франция. М., 1992. С. 184–193; Питоев Жорж. Питоева Людмила // Русское зарубежье. Золотая книга эмиграции. Первая треть XX века. Энциклопедический биографический словарь. М., 1997. С. 500–502; Святой театра // Балтийские сезоны. Действующие лица Петербургской сцены. СПб., 1, 2000.

777

Назовем хотя бы издания разных жанров: собрание текстов Жоржа Питоева; хронику жизни и творчества Питоевых; «семейный роман» их дочери и крупнейшее зарубежное исследование. См. соответственно: Pitoёff G. Notre théâtre. Textes et documents reunis par Gean de Rigault. Paris, 1949; Hort J. La vie heroique des Pitoёff. Geneve, 1966; Pitoёff A. Ludmila, ma mere. Vie de Ludmila et Georges Pitoёff. Paris, 1955; Jomaron J. Georges Pitoёff metteur en scène. Lausanne, 1979.

778

Питоев Ж. Режиссура; Его же. Чехов // Искусство режиссуры за рубежом. Первая половина XX века. Хрестоматия. Отв. редактор Л. И. Гительман. СПб., 2004. С. 278–289; Театр Чехова за рубежом. Цит. изд. – первое в России издание питоевских текстов.

779

Pitoёff A. Ludmila, ma mère. P. 31.

780

Бухникашвили Г. Письмо к назв. адресату от 8 апреля 1974 года.

781

Pitoёff A. Указ. соч. Р. 31.

782

Театр и искусство. СПб. 1904. № 17. С. 348.

783

Там же. № 18. С. 363.

784

Там же.

785

Там же. № 19. С. 386.

786

Бухникашвили Г. Цит. письмо от 8 апреля 1974 года.

787

Шкафер В. П. Сорок лет на русской оперной сцене. Л., 1936. С. 120.

788

Питоев Ж. Вечное – вечно. Памяти В. Ф. Комиссаржевской // Театр Жоржа Питоева. С. 207, 215.

789

Artaud A. Les mains extraordinaires de Pitoёff // Les Pitoёff. Destins de théâtre. P. 17

790

Towarnicki F. Les Pitoeff// Encyclopédie du Théâtre contemporan. Vol. 2. 1914–1950. Paris, 1959. P. 60.

791

Театр Жоржа Питоева. С. 191.

792

Там же. С. 79.

793

Там же. С. 111.

794

См. разделы «Чехов во Франции» в выпусках «Литературного наследства» № 68 (М., 1960) и № 100 (кн. 1, М., 1997).

795

Kemp R. II Le Temps. 30 janvier 1939.

796

Театр Жоржа Питоева. С. 78.

797

Там же. С. 102.

798

Там же. С. 109.

799

Nepveu-Degas J. II Цит. по: Литературное наследство. Т. 68. С. 727

800

Театр Жоржа Питоева. С. 113.

801

Cocteau J. II Cahiers de la maison Jean Vilar. Exposition: Georges Pitoёff. Esquisses et projets de décors pour la scène. Paris, 1993. P. 2.

802

Artaud A. II Цит. изд. С. 17, 18.

803

Cocteau, J. II Цит. изд. P. 2.

804

Минц H.B. Цит. изд. С. 294.

805

G. Q. II Spectacles. Cahiers d'art du théâtre et du cinéma. Paris, 1960. № 1. P. 4.

806

L'Avant-Scène. Théâtre. № 275 – ler novembre 1962, P. 8.

807

Там же.

808

Там же.

809

Кира Николаевна Питоева-Лидер, правнучка Ивана Егоровича Питоева, для которой Жорж приходится двоюродным дедом.

810

Здесь и далее высказывания К. Н. Питоевой цитируются по трем монтажно соединенным источникам: Монолог [в записи Владимировой Н.] II Театр. М., 2002. № 2; Музей – это работа домохозяйки [интервью Десятерику Д.] II День. Киев, 7 ноября 2003 года, а также по беседам и переписке с автором данной статьи.

811

Там же.

812

Там же.

813

Там же.

814

Там же.

815

Там же.

816

Из тетради «Отузы» – Tarydina Papers. Box 3. – Bakhmetteff Archive / Russian Archive – Columbia University. Rare books and Manuscript Library. New York city. USA. (Далее все сноски на этот архив даются как на Bakhmetteff Archive.)

817

См., напр., рассказы «Татьянин день», «Елка», «Женщина»: Новое русское слово. 21 января 1945, 10 ноября 1945, и др. публикации Т. Тарыдиной в том же печатном органе.

818

Камышников Лев. Воспоминания о генерале Марксе // Новое русское слово, 14 апреля 1946.

819

Волошин Максимилиан. Дневник дома поэта // Волошин М. История моей души. М., 1999. С. 312–313, 314 и др.

820

См.: Вересаев В. В. Воспоминания // Собр. соч. в 5 тт. Т. 5. М., 1961.

821

Тарыдина Т. Мой первый ангажемент. Воспоминания / Tarydina Papers. Bakhmetteff Archive. Сергей Васильевич Айдаров преподавал в школе Малого театра с 1904, режиссер Малой сцены с 1906, в составе труппы с 1898 года. О С. Айдарове (1867–1938) см.: Зограф Н. Г. Малый театр в конце XIX – начале XX века. М., 1966. С. 150 и др., а также: Русский драматический театр. Энциклопедия. М., 2002. С. 19.

822

Тарыдина Т. Мой первый ангажемент / Tarydina Papers. Bakhmetteff Archive.

823

Имени Татьяны Тарыдиной в списках труппы Малого театра в указанные ею в мемуарах годы не обнаружено. – См.: Труппа Малого театра. Сост. Т. Фохт // Малый театр СССР. Т. 1. 1824–1917. М., 1978. А также: Московский Малый театр: 1824–1924. М., 1924 (список труппы в аппарате изд.). Благодарю также заведующую кафедрой искусствоведения Высшего театрального училища имени М. С Щепкина при Государственном академическом Малом театре профессора Н. Е. Королькову за проведенную работу по проверке картотеки императорской Малой сцены и училища и предоставленную информацию.

824

См. об этом спектакле: Радин Н.М. Автобиография. Статьи. Выступления. Письма. Статьи и воспоминания о Н.М. Радине. М., 1966. С. 186–187, 211–212.

825

Копия контракта Т. Тарыдиной, подписанного ею с антрепренером Василием Вронским, прилагается к данной статье. Вас. Вронский впоследствии также будет находиться в эмиграции.

826

Труппа актеров во главе с Е. Полевицкой была приглашена болгарским антрепренером Христовым на гастроли и отплыла в Болгарию из Одессы на пароходе «Лазарев» 20 мая 1920 года. Т. Тарыдина к этому времени уже покинула Россию и затем примкнула к этой группе в Болгарии.

827

См. автобиографические материалы в архиве Елены Полевицкой в Государственном центральном театральном музее им. А. А. Бахрушина, ф. 360, ед. хр. 12 и др.

828

Вырезка со статьей, подписанной С. Горным, б/д в архиве Тарыдиной – Tarydina Scrapbooks / Tarydina Papers. Box 3. Bakhmetteff Archive.

829

Стефанов Басил. Последна жертва. Драма в 4 действия от А. Островски / «Комедия». Бр. 12. 1920. С. 4.

830

Wanka Wstanka. Materialen. Abteilung 11 // Brandenburgisches Landeshauptarhiv. Berlin-Brandenburg / Potsdam-stadt. Orangerie.

831

Ortiz R. Las relaciones culturales base del intercambio. Buenos Aires, 1957; Колиш Л. Мои скитания по Аргентине. Л., 1928. Гастроли русских артистов в Южной Америке систематически освещала эмигрантская русскоязычная газета «Новый мир» (Буэнос-Айрес), в конце 1920-х годов отличавшаяся просоветскими настроениями. Однако в 1923–1924 годах выступления здесь русских актеров-эмигрантов приветствовались: см. номера за 24 января 1924, 21 сентября 1924, 18 октября 1924 и др.

832

Новое русское слово, 16 января 1924 года. Вырезка в архиве Т. Тарыдиной. / Tarydina Papers, Bakhmetteff Archive.

833

Encyclopedia of the New York Stage. 1920–1930. By Samuel L. Letter. New York; London, 1980. V. 1. P. 175.

834

Ibid. P. 533. Против данной инсценировки «Врагов» М.Арцыбашева (представленной как история трех любовных пар) выступила общественность, т. к. считалось, что русский драматург агитирует за отмену института брака, а потому, по данным той же Энциклопедии нью-йоркской сцены, состоялось только два спектакля (сентябрь 1927).

835

Новое русское слово (вырезка), 13 февраля 1926 года – в архиве Т. Тарыдиной / Tarydina papers. Box 3. Bakhmetteff Archive.

836

См.: Соловьева И. Н. Ветви и корни. М., 1998. С. 79–80. Автор относит Л. Булгакова к числу «третьестепенных дарований» МХТ, как и В. Греч.

837

Encyclopedia of the New York Stage. V. 1. P. 533–535. V. 2. P. 806, 915 и др.

838

Tarydina Papers. Box 3. Correspondence. – Bakhmetteff Archive, University of Columbia.

839

Премьера «На дне» состоялась 9 января 1930 г. В рецензиях отмечали «следование стилю МХАТ» и «современный разговорный язык» (имеется в виду американский английский). Encyclopedia of the New York Stage. V. 1. P. 535. Отклики на спектакль «Любовники и враги» по пьесе М.Арцыбашева («Lovers and enemies») в основном негативные – Ibid. Р. 533.

840

См. об этом: Литаврина М. Г. Американская игра и русский метод: Ричард Болеславский и его Нью-Йоркский «Лабораторный театр» // Мнемозина. Документы и факты из истории русского театра XX века. Вып. 2. М., 2000. С. 380.

841

См. объявления об открытии русских актерских студий в Америке: Theatre Arts Monthly. 1936. V. 33. № 12 (обложка). О русских педагогах и русских студиях в Америке см.: Бутрова Т. Станиславский в Америке // Диалог культур. Проблемы взаимодействия русского и мирового театра XX века. СПб., 1997. С. 122–135, а также в автореф. докт. дисс: Литаврина М. Г. Театр русского зарубежья как культурно-исторический феномен (русские драматические труппы и студии в Западной Европе и США: 1920–1940-е годы). М., 1997

842

Т. Тарыдина и Д. Бурлюк, вероятно, были знакомы еще по Одессе. Бурлюк учился там в художественном училище, а затем принимал участие в выставках ТЮРХ (1906/1907). – См. статью «Давид Бурлюк» в кн.: Лейкинд О., Северюхин Д. Художники русской эмиграции. Энциклопедический словарь. СПб., 1994. С. 114–118. Что касается Леонида Кинского, киноактера, то данное указание вносит существенные уточнения в хронику его зарубежной жизни, в том числе театральной. Некоторые исследователи считают, что он появился в Америке только в начале 1930-х гг. (см.: Нусинова Н. Когда мы в Россию вернемся. Русский кинематограф зарубежья (1918–1930). М., 2003. С. 130–134)

843

Новое русское слово. Вырезка б.д. в собрании Tarydina Papers. Box 3. Clippings. Bakhmetteff Archive.

844

Ibid. Scrapbooks. Box 3. Bakhmetteff Archive.

845

Ibid. Clippings.

846

Ibid.

847

Программа спектакля «Правда – хорошо, а счастье лучше» от 18.XI.1939 в архиве Т. Тарыдиной в Нью-Йорке – Tarydina Papers. Bakhmetteff Archive.

848

Ibid. Box 3. Clippings.

849

Стихотворение К. Славиной опубликовано: Новое русское слово, 15 марта 1941 года.

850

Н. Н. Люди, знавшие Волошина: В студии Татьяны Тарыдиной // Новое русское слово. 22 сентября 1976 года.

851

О репертуаре русского драматического театра в Париже накануне Второй мировой войны см.: Литаврина М. Г. Русский театральный Париж: двадцать лет между войнами. СПб., 2003. С. 134–151.

852

Программа спектакля и вырезка из рецензии Я. Камышникова (б.д.) в архиве Т. Тарыдиной – Tarydina Papers. Box 1. Bakhmetteff Archive.

853

Ibid. Correspondence. Box 1.

854

Ibid. Box 3.

855

Ibid.

856

Tarydina Miscellaneous Collections. Box 5. – Tarydina Papers. Bakhmetteff Archive.

857

Tarydina Papers. Box 1. Scrapbooks.

858

Массалитинов Н. О. Мои воспоминания // Ваганова Н.М. Русская театральная эмиграция в Центральной Европе и на Балканах. Очерки. СПб., 2007. С. 206–207.

859

См. Шверубович В. О старом Художественном театре. М., 1990.

860

Массалитинов Н. О. Мои воспоминания. С. 220–221.

861

Там же.

862

Там же. С. 221.

863

Театр. 1969. № 6. С. 9.

864

Цит. по: Каракостова А. Качаловата трупа на МХТ и някои проблеми на Народния театър // «Театър». София. Юни 1970. С. 51.

865

Lesic J. Istorija jugoslovenske moderne rezije: 1861–1941. Novi Sad, 1968. S. 86.

866

См.: Vagapova Natalia. Nikolai Massalitinov: Moscou, Prague, Berlin, Sofia // Le Theatre d'Art de Moscou. Ramifications, voyages. Reunies et dirigees par Marie Christine Autant Mathieu. Paris, 2005. P. 297.

867

Массалитинов Н. О. Мои воспоминания. С. 224.

868

«Вестник работников искусств». М., 1923. № 5–6. С. 109–110.

869

«Театр». Берлин. 1923. № 1 (16). С. 12.

870

«Театр». Берлин. 1923. № 2 (17), С. 13.

871

«Hrvatski list». Osijek, 11 travnja 1924. Hudožestvenici u Osijeku // Krležini dani u Osijeku, 1997 Zagreb; Osijek, 1999. S. 328–329.

872

См. письмо Вл. И. Немировича-Данченко O.C Бокшанской от 9 марта 1924 г.: Вл. И. Немирович-Данченко. Избранные письма. М., 1979. Т. 2. С. 303–304.

873

Тихова Н. Живот, отдаден на театъра // Масалитинов Н. О. Спомени, статии, писма. София, 1987. С. 53.

874

Массалитинова Т. Така било писано. София, 1997. С. 17

875

Позоришни лист. Београд, 1935. № 11. С. 4.

876

Масалитинов Н. О. Спомени, статии, писма. София, 1987. С. 227–230.

877

См. письмо Н. О. Массалитинова В. О. Массалитиновой от 7 ноября 1944 года: Ваганова Н. М. Русская театральная эмиграция в Центральной Европе и на Балканах. Очерки. СПб., 2007 С.121–122.

878

Масалитинов Н. О. Указ. соч. С. 93.

879

Там же. С. 288–301.

880

Там же. С. 212–213.

881

Московский Художественный театр. Сто лет. М., 1998.

882

Ракитин Ю. Л. Записки русского актера и режиссера: Машинопись с рукописи // Личный архив А. Арсеньева. Частично передано в Театральный музей Воеводины (Pozorišni muzej Vojvodine).

883

Ракитин Ю. Л. Весельчак № 1 / Публ. Янгирова Р., комм. Петровской Е. // Московский наблюдатель. 1992. № 2. С. 46.

884

Там же.

885

См.: Mapjauoeuћ П. Контраверзе редитеља Jypuja Љвовича Ракитина // Руска емиграциjа у cpпcкоj култури XX века. Београд, 1994. Т. 2. С. 115–119.

886

Сарабьянов Д. Памятники культуры – рядом с нами // Новый мир. 1993. № 12. С. 245.

887

См.: Ваганова Н.М. Счастливые московские годы Юрия Ракитина // Jypиj Љвович Ракитин. Живот, дело, ceћања. Нови Сад; Београд, 2007. С. 23–36. См. также: Ваганова Н.М. Русская театральная эмиграция в Центральной Европе и на Балканах. СПб., 2007. С. 19–56.

888

Записи, сделанные Ю. Л. Ракитиным во время работы над «Месяцем в деревне», – тетрадь, озаглавленная «Под стеклами оранжереи», с дарственной надписью, К.С Станиславскому хранится в Музее МХАТ (К. С. № 4067). См. об этом: Соловьева И. Н. «Месяц в деревне» // Театр. 1976. № 7. С. 104–111.

889

Подробнее о деятельности Ракитина в Санкт-Петербурге см. в статье Ю.Е. Галаниной «Юрий Ракитин в России» (1905–1917) // Лица. Биографический альманах. СПб., 2004. С. 55–123.

890

Об отношениях и совместной работе Ракитина с Мейерхольдом см. статьи А. Тучинской, Ю. Галаниной и Т. Исмагуловой в сборнике «Jypиj Љвович Ракитин. Живот, дело, сеħaња». Нови Сад; Београд, 2007

891

О спектаклях Б. Гавеллы см.: Ваганова Н.М. Формирование реализма в сценическом искусстве Югославии. 20–30 годы XIX века. М., 1983.

892

Lešić J. Istorija jugoslavenske moderne režije: 1861–1941. Novi Sad, 1986. S. 99.

893

Винавер С. Матерлинка Смрт Тентажилова. Режиjа г. Ракитина. Музика г. Нелидова // Време. Београд. IV. 1921. С. 4.

894

Ibid.

895

Sećanje nа Rakitina // Milošević М. Moje pozorište. Beograd, 1984. S. 84.

896

Milanović O. Vladimir Žedrinski, scenograf i kostimograf. Beograd, 1987. S. 21.

897

Цит. пo: Lešić J. Istorija jugoslavenske moderne režije: 1861–1941. Novi Sad, 1986. S. 99.

898

Ibid. S. 100.

899

Телефонски интервjу ca редитељем г. Ракитином пред премjеру «Зоjкиног стана» // Политика. Београд, 23.111.1934. С. 4.

900

См.: Гудкова В. «Зойкина квартира» М. А. Булгакова // М. А. Булгаков-драматург и художественная культура его времени. М., 1988. С. 96–108.

901

Коųuħ М. Позориште Moje младости. С. 97.

902

Rakitin J. L. Približiti glumca ulozi a ulogu glumcu // Naša scena. Novi Sad, 1950. № 9. S. 3.

903

Цит. по: Арсеньев А. У излучины Дуная. M., 1999. С. 201.

904

Там же. С. 202–203.

905

Коųuħ М. Позориште Moje младости. С. 150.

906

Ibid. С. 108.

907

Цит. по: Marjanović P. Novosadska pozorišna režija. Novi Sad, 1991. S. 29.

908

Коųuħ М. Позориште Moje младости. С. 108.

909

Ракитин Ю. Л. Под стеклами оранжереи // Музей МХАТ, фонд КС, № 4067, с. 19–21.

910

См.: Мейерхольд и другие. М., 2000. С. 292.

911

Там же.

912

Там же. С. 271–272.

913

См.: «Орехово-Зуевская правда», 4.09.2005.

914

Стоит рассказать о дальнейшей судьбе Зимнего театра в Орехово-Зуеве. В 1919 году, уже после отъезда П. Ф. Шарова за границу, он был переименован в «Рабочий». Новый руководитель театра Л.Н. Королев, тем не менее, старался сохранить традиции, заложенные Шаровым. Театр просуществовал еще несколько лет. При театре была создана студия, в которой преподавал Б.Е. Захава. В 1918 году здесь читали лекции Е. Б. Вахтангов и А.Д. Попов.

915

См.: Станиславский репетирует. М., 2000.

916

Вульф В. Нидерландский Станиславский // Театральный дождь. М., 1998. С. 114–117.

917

Письмо В. И. Качалова П. Ф. Шарову. Музей МХАТ, фонд № 9712/2.

918

Притисский Н. Добужинский и «Ревизор» (письмо из Парижа). – «Слово», 1927, 776. Цит. по: Гусарова А. П. Вступительная статья к кн.: Мстислав Добужинский. Живопись. Графика. Театр. М., 1982. С. 44.

919

Там же.

920

Мстислав Добужинский… С. 45.

921

Музей МХАТ, ф. О. Л. Книппер-Чеховой, № 5722.

922

Там же.

923

Письмо Т. Павловой Л. Риденти от 18 февраля 1963 года // Ruocco D. Tatiana Pavlova. Divina intellidento. Roma, 2000. P. 82. Цит. по: Скандура К. Петр Шаров, посланник К.С Станиславского в Италии // Россия и Италия. Выпуск V. М., 2003.

924

Enciclopedia dello spettacolo fondata da Silvio d Amico. Roma, 1960. V. 7. Цит. по: Потапова З. M. Островский в Италии // Литературное наследство. Т. 88. М., 1974. С. 322.

925

d'Amico S. Storiadelteatro dramaticoin 3 v. Milano, 1953. V. I. P. 236. Цит. по: Потапова З. М. Указ. соч. С. 325–326.

926

Там же. С. 324.

927

Там же. С. 323.

928

Там же.

929

Giammusso М. Eliseo, un teatro е suoi protagonisti. Roma, 1900–1990 / Ed. Giammusso M. Roma, 1989. P. 87. Цит. по: Скандура К. Указ. соч. С. 255.

930

Там же. С. 256–257

931

Вульф В. Серебряный дождь. С. 116.

932

Музей МХАТ, фонд КС.

933

Письмо С. Е. Мелик-Захарову, январь 1961 года. Музей МХАТ, фонд КС.

934

Скандура К. Указ. соч. С. 257

935

См.: Кладбище Тестаччо в Риме. Алфавитный список русских захоронений. СПб., 2000. С. 117

936

См.: Литаврина М. Г. Русский театральный Париж. СПб., 2003; Максимова В. А. Е. Н. Рощина-Инсарова в Париже: Первые годы эмиграции // Диалог культур. Проблемы взаимодействия русского и мирового театра XX века. СПб., 1997

937

Руль. 1926–1927 годы.

938

Набоков В. Лик // Набоков В. Отчаяние. Самара, 1991. С. 545.

939

Дьячковская Л. Свет, цвет, звук и граница миров в романе «Защита Лужина» // Набоков В. В. Pro et contra. СПб., 2001. Т. 2. С. 695–715.

940

Шульман М. Набоков, писатель. М., 1998.

941

Таратута Ю. Актуализация мотива «двупространственности» и русский фон при автопереводе «Отчаяния» В. Набокова // Текст. Интертекст. Культура. М., 2001. С. 354–366.

942

Левин Ю. Биспациальность как инвариант поэтического мира Вл. Набокова // Левин Ю. Избранные труды. М., 1998. С. 328–359.

943

Набоков В. Другие берега. М., 2003. С. 71.

944

Там же. С. 51.

945

Набоков В. Пьесы. М., 1990. С. 145.

946

Набоков В. Подвиг. М., 2001. С. 8.

947

Набоков В. Защита Лужина // Набоков В. Отчаяние. Самара, 1991. С. 240.

948

Набоков В. Приглашение на казнь. М., 2003. С. 207–208.

949

Руль. 17 марта 1925; 18 июля 1926.

950

Руль. 18 июля 1926.

951

Там же.

952

Толстой Ив. Набоков и его театральное наследие // Набоков В. Пьесы. М., 1990. С. 11.

953

Единственное представление «Человека из СССР» состоялось в Берлине в 1926 году, осуществленное «Группой» под руководством Юрия Офросимова.

954

Набоков В. О Набокове и прочем. М., 2002. С. 441–442.

955

Багратиони-Мухранели И. По направлению к Набокову // Театр. 1992. № 2. С. 73.

956

Лотман Ю. Проблема художественного пространства в прозе Гоголя // Лотман Ю. Избранные статьи. Таллинн, 1992. Т. 1. С. 269–286.

957

Евреинов Н. Демон театральности. М.; СПб., 2002. С. 41–68.

958

Набоков В. Защита Лужина // Набоков В. Отчаяние. Самара, 1991. С. 240.

959

Набоков В. Король, дама, валет. М., 2003. С. 10.

960

Набоков В. Приглашение на казнь. М., 2003. С. 214.

961

Владимирова Н. Куклы и кукольность в литературе XX века: Проза Вл. Набокова // Некалендарный XX век. Великий Новгород, 2003. Вып. 2. С. 184–191.

962

Лотман Ю. Куклы в системе культуры // Лотман Ю.М. Избранные статьи. Т. 1. Таллинн, 1992. С. 377–380.

963

Там же. С. 378.

964

Уварова И., Новацкий В. В сторону Человека. М., 1996. С. 23.

965

Шлапоберская С. Жизнь и сказка у Э.-Т.-А. Гофмана // Гофман Э.-Т.-А. Новеллы. М., 1983. С. 9.

966

Набоков В. Король, дама, валет. М., 2003. С. 180.

967

Лотман Ю. Куклы в системе культуры // Об искусстве. СПб., 2000. С. 648.

968

Лотман Ю. «Пиковая дама» и тема карт и карточной игры в русской литературе начала XX века // Лотман Ю. Избранные статьи. Таллинн, 1992. Т. П. С. 389–415.

969

Набоков В. Король, дама, валет. М., 2003. С. 152.

970

Набоков В. Приглашение на казнь. М., 2003. С. 155.

971

Там же. С. 7

972

Голубков М. Русская литература XX века. После раскола. М., 2001. С. 207–210.

973

Набоков В. Приглашение на казнь. М., 2003. С. 29.

974

Пави П. Словарь театра. М., 2003. С. 407–408.

975

Там же.

976

Akten des Polizei-Prasidiums zu Berlin, betreffend Theater. TH 930. 46 Blatt. 1901–1919. Staatsarchiv Potsdam; Staatliche Polizeiverwaltung Berlin. TH 3225. 37 Blatt. 1930. Staatsarchiv Potsdam (heute: Landeshauptarchiv Brandenburg).

977

Колязин В. Ф. Таиров, Мейерхольд и Германия. Пискатор, Брехт и Россия. Очерки истории русско-немецких художественных связей. М., 1998.

978

Akten des Polizei-Präsidiums zu Berlin… A.a.O. S. 2-11.

979

An den Herrn Polizei-Präsidenten zu Schöneberg. Berlin, den 18. November 1919. A.a.O. Teil 2, S. 10.

980

Der Polizeiprasident. Abt. 111. Berlin, den… November 1919. An das Präsidium des Deutschen Bühnenvereins, der Genossenschaft Deutschen Btihnenangehoriger, der Verband Berliner Bühnenleiter, bekannte Adressen. A.a.O. S. 14–15.

981

Der geschäftsführende Direktor des Deutschen Bühnen-Vereins Dr. Baron zu Pulitz. Berlin, den 30. Oktober 1919. A.a.O. S. 7–8.

982

Das Präsidium des Deutschen Bühnen-Vereins. An den Herrn Polizei-Präsidenten. Abt. III. Berlin, den 1. Dezember 1919. A.a.O., S. 34–35.

983

Verband Deutscher Bühnenschriftsteller e. V An den Herrn Polizeipräsidenten. Berlin, den 15. November 1919. A.a.O., S. 33.

984

Böhmig M. Das russische Theater in Berlin. 1919–1931. München, 1990. S. 51–53.

985

Dr. Walther Schotte. An den Herrn Polizeipräsidenten. Berlin, den 9. Oktober 1919. Akten des Polizei-Präsidiums zu Berlin… Teil II, a.a.O, S. 18–19.

986

Präsident der Genossenschaft Deutscher Bühnen-Angehörigen. An das Polizei-Präsidium. Abteilung III. Berlin C. Alexanderstrasse. Berlin, den 15. November 1919. A.a.O., S. 30–31.

987

Böhmig M. Das russische Theater in Berlin… A.a.O. S. 19.

988

Mierau F. Russen in Berlin 1918–1933. Eine kulturelle Begegnung. Hrsg. von Fritz Mierau. Berlin, 1988. S. IX–X. См. также об этой проблематике основательную работу исследовательского коллектива, возглавляемого видным берлинским славистом Карлом Шлёгелем: Russische Emigration in Deutschland 1918 bis 1941. Leben im europaischen Btirgerkrieg. Hrsg. von Karl Schlogel. Akademie Verlag: Berlin, 1995. В сборнике помещена, в частности, статья Михаэлы Бёмиг «Эмигрантский театр в Берлине в зеркале современной театральной критики. Отчеты и рецензии берлинских газет», указ. соч., S. 343–356.

989

Цит. по: Николини Э. Книга о русских в Берлине. О роли Берлина двадцатых в жизни русской эмиграции со временем почти позабыли // «Гутен Таг» (журнал на русском языке). 1992. № 2. С. 7

990

ЦГИА, ф. 497, оп. 5, ед. хр. 1866, л. 1.

991

Theatre Street. The reminiscences of Tamara Karsavina. L., 1921. P. 115.

992

Борисоглебский M.B. (сост.). Материалы по истории русского балета. Л., 1939. Т. 2. С. 146–147.

993

Светлов В. А. Театральное эхо. Юная Терпсихора (экзаменационный балетный спектакль) // Петербургская газета. 1909. № 83. 23 марта. С. 4.

994

Theatre Street. P. 262.

995

Theatre Street. P. 262, 265.

996

Рассказ Ф. В. Лопухова о сестре напечатан на английском языке в сборнике, посвященном Л. В. Лопуховой. Нам не удалось ознакомиться с русским подлинником, в связи с чем приводимые цитаты являются переводом с английского.

997

Lopukhov F. V. Lydia Vasilievna Lopukhova // Lydia Lopokova / ed. by Milo Keynes. L., 1983. P. 52.

998

ЦГИА, ф. 497, oп. 5, ед. xp. 1866, л. 17–17 об.

999

Театральное эхо // Петербургская газета. 1910. № 225. 18 августа. С. 6.

1000

ЦГИА, ф. 497, оп. 5, ед. хр. 1866, л. 25.

1001

Ries Frank W. Lydia Lopokova in America // Lydia Lopokova / ed. by Milo Keynes. P. 55.

1002

Ibid.P.57

1003

Автором пьесы на афише значилась некая миссис Грант, но газеты сообщали, что написана она Этель Уоттс Мамфорд и Хенри Уоттсом. Сама Лопухова тоже выступила под псевдонимом – Вера Тула.

1004

Ries Frank W. Lydia Lopokova in America. P. 67

1005

Macdonald N. Diaghilev Observed by Critics in England and the United States. 1911–1929. L., 1975. P. 142.

1006

Diaghileff Ballet Dances «Carneval» // New York Times. 1916. June 20. P. 10.

1007

Beaumont C. The Art of Lydia Lopokova // Lydia Lopokova / ed. by Milo Keynes. P. 225.

1008

Ibid. P. 227.

1009

Sokolova Lydia. Dancing for Diaghilev. L., 1960. P. 73.

1010

Farjeon Annabel. Lydia Lopokova and Serge Diaghilev // Lydia Lopokova / ed. by Milo Keynes. P. 74.

1011

Sokolova Lydia. Dancing for Diaghilev. P. 74.

1012

Keynes Milo. Lydia Lopokova // Lydia Lopokova ed. by Milo Keynes. P. 13.

1013

Григорьев С. Л. Балет Дягилева, 1909–1929. M., 1993. С. 171.

1014

Лопухова Л.В. Об Акбалете // Красная газета, вечерний выпуск. Л., 1925. № 223. 12 сентября. С. 4.

1015

Berlin Isaiah. Maynard and Lydia Keynes // Lydia Lopokova / ed. by Milo Keynes. P. 172.

1016

Woolf Virginia. Twelfth Night at the Old Vic // Lydia Lopokova / ed. by Milo Keynes. P. 223.

1017

Ibid.

1018

А. Н. Бенуа в антрепризе Дягилева выступил как режиссер и оформитель спектакля опер Гуно «Лекарь поневоле» («Le médecin malgré lui»), на сюжет Ж.-Б. Мольера, и «Филимон и Бавкида» («Philémon et Baucis»), и как режиссер оперы Э. Шабрие «Неудачное воспитание» («Une éducation manqué».

1019

Цит. по: Depaulis J. Ida Rubinstein: Une inconnue jadis célèbre. Paris, 1995. P. 293. Далее: Depaulis.

1020

Бенуа А. Н. Письмо B. H. Аргутинскому-Долгорукову (март 1924 г.). Цит. по: Александр Николаевич Бенуа и Сергей Павлович Дягилев: Переписка (1893–1928) / Составление, подготовка текста и комментарий И. И Выдрина. СПб., 2003. С. 106. Далее: Переписка Бенуа с Дягилевым. Аргутинский-Долгорукий Владимир Николаевич, князь (1876–1941) – русский дипломат, коллекционер произведений искусства, один из самых близких друзей Бенуа.

1021

Дягилев С. П. Письмо С. М. Лифарю от 25 ноября [1928]. Цит. по: Лифарь С. С Дягилевым. СПб., 1994. С. 124.

1022

Бенуа А. Н. Письмо В. Н. Аргутинскому-Долгорукову. Март 1924 // Переписка Бенуа с Дягилевым. С. 107.

1023

Авторами ее были драматург и журналист Владимир Львович Биншток (1868–1933) и французский драматург Нозьер (Nozier) (наст, имя и фам. Fernand Welyt) (1874–1931). Заметим, что Евгений Зноско-Боровский посчитал неизбежную трансформацию оригинала Достоевского корректной: «г.г. Биншток и Нозьер создали интересное сценическое произведение, которое <…> живет своей собственной логически развивающейся жизнью» (Зноско-Боровский Е. «Идиот» на французской сцене // Последние новости. 1925. № 1537.29.04. С. 3. Далее: Последние новости).

1024

Бенуа А. Н. Письмо М. В. Добужинскому от 22 декабря 1924 г. // Александр Николаевич Бенуа и Мстислав Валерианович Добужинский: Переписка (1903–1957) / Составление текста и комментарии И. И. Выдрина. СПб., 2003. С. 113. Далее: Переписка Бенуа с Добужинским. Добужинский Мстислав Валерианович (1875–1957).

1025

Уточнить характеры (франц). Добычина Надежда Евсеевна (1884–1950).

1026

Бенуа А. Н. Письмо Н. Е. Добычиной от 10 января 1924 // Александр Бенуа размышляет / Подготовка издания, вступительная статья и комментарии И.С Зильберштейна и А. Н. Савинова. М., [1968]. С. 604. Далее: Бенуа размышляет.

1027

Бур (Bour) Арман (1868–1945) – актер и режиссер, официальный постановщик спектакля «L'Idiot» в парижском театре «Водевиль», работавший с И. Л. Рубинштейн и над другими драматическими постановками.

1028

Бенуа А. Н. Письмо И. Л. Рубинштейн от 12.09.1924// Бенуа размышляет. С. 531.

1029

Бенуа А. Н. Заметки художника // Там же. С. 155.

1030

Бенуа Николай Александрович (1901–1988) – художник театра и живописец.

1031

Бенуа А. Н. Письмо И. Л. Рубинштейн от 12.09.1924// Бенуа размышляет. С. 531.

1032

Переписка Бенуа с Дягилевым. С. 107.

1033

Бенуа А. Н. Заметки художника // Бенуа размышляет. С. 156.

1034

Там же.

1035

Там же.

1036

Зноско-Боровский Е. «Идиот» на французской сцене // Последние новости. 1925. № 1537. 29.04. С. 2–3. Зноско-Боровский Евгений Александрович (1884–1954) – критик, драматург, историк театра.

1037

Там же.

1038

Бенуа А. Н. Письмо М. В. Добужинскому от 27 сентября 1925 г. // Переписка Бенуа с Добужинским. С. 119. В 1924–1925 годах Бенуа писал эскизы для исторического фильма режиссера Абеля Ганса «Наполеон».

1039

Бенуа А. Н. Письмо М. В. Добужинскому от начала января 1925 г. // Там же. С. 117

1040

Бенуа А. Н. Письмо М. В. Добужинскому от 27 сентября 1925 г. // Там же. С. 119.

1041

Сен-Жорж де Буэлье (наст. имя и фам. Стефан Жорж де Буэлье Лепеллетье (Stephane Georges Lepelletier de Bouhelier) (1876–1947) – французский поэт.

1042

На русский язык название пьесы часто переводится и как «Императрица в скалах».

1043

«Только не покидайте нас» (фр.) – эти слова из телеграммы И.Л. Рубинштейн Бенуа цитирует в ответном письме ей от 28 августа 1925 г. // Бенуа размышляет. С. 534.

1044

Там же. С. 533–534.

1045

Санин (Шенберг) Александр Акимович (1869–1956) поставил ранее по приглашению И. Л. Рубинштейн «Саломею» О. Уайльда и «Елену Спартанскую» Э. Верхарна (обе постановки – Париж, 1912).

1046

Онеггер (Honegger) Артюр (1892–1955) неоднократно сотрудничал с И.Л. Рубинштейн.

1047

Бенуа А. Н. Письмо И.Л. Рубинштейн от 28 августа 1925 // Бенуа размышляет. С. 535.

1048

Нижинская Бронислава Фоминична (1891–1972) – танцовщица, балетмейстер, педагог.

1049

Бенуа А. Письмо А. П. Остроумовой-Лебедевой от 28 ноября 1925//Там же. С. 608. Остроумова-Лебедева Анна Петровна (1871–1955).

1050

Добужинский М. В. Письмо ЕС. Верейскому от 18 февраля 1927 // Добужинский М. В. Письма. СПб., 2001. С. 208.

1051

Бенуа А. Письмо Ф. Ф. Нотгафту от конца декабря 1926 – 31 января 1927 // Бенуа размышляет. С. 624.

1052

Бенуа А. Н. Письмо М. В. Добужинскому от 27 сентября 1925 // Переписка Бенуа с Добужинский. С. 119.

1053

Бенуа А. Н. Письмо М. В. Добужинскому от 4 мая 1926 // Там же. С. 121.

1054

Бенуа (Бенуа-Клемент) Елена Александровна (1898–1972) – живописец, сценограф.

1055

Бенуа А. Н. Письмо Ф. Ф. Нотгафту от 25 марта 1929 // Бенуа размышляет. С. 635.

1056

Это Чайковский посредством Стравинского (франц).

1057

Бенуа А. Н. Письмо И. Ф. Стравинскому от 12 декабря 1927 // И. Ф. Стравинский. Переписка с русскими корреспондентами: Материалы к биографии / Составление, текстологическая редакция и комментарий В. П. Варунца. М., 2003. Т. 3. 1923–1939. С. 259. Далее: И. Ф.Стравинский. Переписка…

1058

Бенуа А. Н. Письмо Ф. Ф. Нотгафту от 25 марта 1928 // Бенуа размышляет. С. 630.

1059

Мясин Леонид Федорович (1895–1978) – танцовщик и балетмейстер. «Давид» – одноактный балет; Coгe (Sauguet) Анри (наст. имя и фам. – Анри Пьер Попар (Paupard), 1901–1989) – французский композитор.

1060

Одноактный балет, музыка А. Онеггера на темы И.-С. Баха.

1061

Одноактный балет на музыку Н. А. Римского-Корсакова.

1062

Одноактный балет-аллегория в четырех сценах, музыка И. Ф. Стравинского с использованием мелодий П. И. Чайковского.

1063

Одноактный балет, музыка Д. Мийо на темы Ф. Шуберта и Ф. Листа.

1064

И. Л. Рубинштейн родилась в 1883 году, о чем сделана соответствующая запись в «Метрической книге для записывания родившихся в г. Харькове евреев». Об этом подробно см.: Дунаева Н. Л. Ида Рубинштейн: За строками «Воспоминаний о балете» А. Н. Бенуа // Russian studies: Ежеквартальник русской филологии и культуры. СПб., 1995. Т. I. Ч. 3. С. 278–291.

1065

От франц. dégoûter – опротиветь.

1066

Распорядитель спектакля (фр).

1067

Бенуа А. Н. Письмо Ф. Ф. Нотгафту от 25 января 1929 // Бенуа размышляет. С. 634–635.

1068

Тихонова Н. Девушка в синем. М., 1992. С. 118. Тихонова (Tikanova) Нина Александровна (1910–1995) – танцовщица, педагог, хореограф.

1069

Равель (Ravel) Морис (1875–1937).

1070

Бенуа А. Н. Письмо Ф. Ф. Нотгафту от 25.03.1929 // Бенуа размышляет. С. 635.

1071

Лонг М. За роялем с Клодом Дебюсси, Габриелем Форе, Морисом Равелем. М., 2000. С. 210. Лонг (Long) Маргерит (1874–1966) – французская пианистка.

1072

Бенуа А. Н. Письмо СП. Дягилеву от 28 декабря 1928 // Переписка Бенуа с Дягилевым. С. 111.

1073

Бакст Л.С. Письмо М. В. Добужинскому от 15 июня 1923. Цит. по: Дунаева Н. Л. «…Я уже навсегда порвал с ним»: К истории отношений Л.С. Бакста и СП. Дягилева // С. Дягилев и русское искусство XIX–XX вв.: Культурные и стилевые традиции на рубеже веков. В 2-х т. Материалы научно-практической конференции (февраль 2000). Т. П. Пермь, 2002. С. 111.

1074

Бенуа А. Н. Письмо Ф. Ф. Нотгафту от 25 января 1929 // Бенуа размышляет. С. 634. Нотгафт Федор (Фридрих) Федорович (1886–1942) – историк искусства, издатель, коллекционер. Несколькими годами ранее, предлагая Рубинштейн кандидатуру Б.Ф. Нижинской, Бенуа писал: «С ней мы давние большие друзья, и я работал бы с ней в полном согласии и единении» (Бенуа А. Н. Письмо И.Л. Рубинштейн от 28 августа 1925 // Бенуа размышляет. С. 535).

1075

Галерея Друо (Gallerie Drouot) на улице Друо в Париже.

1076

Бенуа А. Н. Письмо Ф. Ф. Нотгафту от 25 января 1929 // Бенуа размышляет. С. 636.

1077

Орик (Auric) Жорж (1899–1893).

1078

Валери (Valery) Поль (1871–1945).

1079

Levinson A. Les visages de la Danse. Paris, 1933. P. 112. Левинсон Андрей Яковлевич (1887–1933) – один из самых авторитетных русских балетных критиков и историков балета. С 1921 года жил в Париже.

1080

Depaulis. Р. 394. Ренье (Regnier) Анри де (1864–1936) – французский писатель.

1081

Ибер (Ibert) Жак (1890–1962) – французский композитор.

1082

Фокин Михаил Михайлович (1880–1942).

1083

Последний раз перед приездом в Париж для работы в компании «Балеты Иды Рубинштейн» М. М. Фокин сотрудничал с актрисой в 1912 году при постановке «Саломеи» О. Уайльда и «Елены Спартанской» Э. Верхарна.

1084

Барсак (Barsacq) Андре (1909–1973).

1085

Яковлев Александр Евгеньевич (1887–1938).

1086

Бушен Дмитрий Дмитриевич (1893–1993).

1087

Бенуа А. Русские спектакли в Париже // Речь. 1909. 25 июня (8 июля). № 171. С. 2. Бирдсли, Бердсли (Beardsley) Обри Винсент (1872–1898).

1088

Бенуа А. Н. Письмо А. Н. Савинову от 22–24 марта 1959 // Бенуа размышляет. С. 690.

1089

Бенуа А. Н. Письмо М. В. Добужинскому от 29 января 1933 // Переписка Бенуа с Добужинским. С. 157

1090

Беляев Юрий Дмитриевич (1876–1917) – драматург, театральный критик, прозаик, журналист; Монтескью-Фезенак (Montesquiou) Робер де, граф (1855–1921) – французский поэт; Брюссель (Brussel) Робер (1874–1940) музыкальный критик газеты «Figaro»; Мийо (Milhaud) Дариюс (1892–1974); Бернар (Bernhardt) Сара (1844, по некоторым источникам, 1840–1923).

1091

Бакст Л.С. Письмо И. Ф. Стравинскому от [12] 25 октября 1917 // Стравинский И. Ф. Переписка… 1913–1922. Т. 2. С. 427

1092

Gide A. Ainsi soit-il ou Les jeux sont faits. Paris, 2001. P. 19; Жид (Gide) Андре (1869–1951).

1093

Стравинский И. Ф. Хроника моей жизни. Л., 1963. С. 246.

1094

Claudel P. Lettres á sa fille Reine. P. 114. Цит. пo: Depaulis. P. 430–431. Клодель (Claudel) Поль (1868–1955).

1095

Бенуа А. Н. Письма М. В. Добужинскому между 1 и 15 июня 1931; от 9 ноября 1931 // Переписка Бенуа с Добужинским. С. 139, 147, 148. Чехов Михаил Александрович (1891–1955).

1096

Бенуа А. Н. Письмо П. П. Перцову от 17 августа 1926. Цит. по: Переписка Бенуа с Дягилевым. С. 109.

1097

Бенуа А. Н. Письмо М. В. Добужинскому от 1 января 1931 // Там же. С. 135.

1098

Бенуа А. Н. Письмо М. В. Добужинскому от 1 января 1931 // Переписка Бенуа с Добужинским. С. 136.

1099

Бенуа А. Н. Письмо М. В. Добужинскому от 29.01.1933 // Там же. С. 156. Ларионов Михаил Федорович (1881–1964).

1100

Бенуа А. Н. Моя собственная особа // Бенуа размышляет. С. 49.

1101

Бенуа А. Н. Письмо М. В. Добужинскому от 20 января 1930 // Переписка Бенуа с Добужинским. С. 126.

1102

Бенуа А. Н. Письмо М. В. Добужинскому от 12–14 ноября 1931 // Там же. С. 147

1103

Бенуа А. Н. Письмо М. В. Добужинскому от 19 марта 1932 // Там же. С. 151.

1104

Бенуа А. Н. Письмо М. В. Добужинскому от 29 января 1933 // Там же. С. 155.

1105

Бенуа А. Н. Письмо М. В. Добужинскому от 22 декабря 1824 // Там же. С. 113.

1106

Бенуа А. Н. Письмо М. В. Добужинскому от 1 января 1931 // Там же. С. 135.

1107

Бенуа А. Н. Письмо М. В. Добужинскому между 1 и 15 июня 1931 // Там же. С. 139.

1108

Бенуа А. Н. Письмо Н. А. Бенуа от 28.11.37 // Бенуа размышляет. С. 575.

1109

Бенуа А. Н. Дневниковая запись 29 января 1934 года. Цит. по: Переписка Бенуа с Добужинским. С. 164.

1110

Бенуа А. Н. Письмо М. В. Добужинскому от 20 февраля 1934 // Там же. С. 167

1111

Бенуа А. Н. Письмо М. В. Добужинскому от 29 января 1934 // Там же. С. 163. Кока – Николай Александрович Бенуа, принимавший участие вместе с отцом в оформлении ряда спектаклей Рубинштейн, в частности – балета Ж. Ибера «Диана де Пуатье».

1112

Лонг М. Указ. соч. С. 210.

1113

Бенуа А. Н. Письмо А. Н. Савинову от 22–24 марта 1959 // Бенуа размышляет. С. 689–690. Савинов Алексей Николаевич (1906–1976).

1114

Лонг М. Указ. соч. С. 207

1115

На чужих погостах: Некрополь русского зарубежья / сост. А. А. Романов. М., 2003. С. 201.

1116

Бенуа А. Н. Письмо М. В. Добужинскому от 26 декабря 1937 // Переписка Бенуа с Добужинским. С. 173.

1117

Garafola L. Diaghilev's Ballets Russes. N.Y., 1989.

1118

Бенуа А. Мои воспоминания. М., 1990. Кн. 3. С. 607.

1119

Там же.

1120

Александр Бенуа размышляет… М., 1968. С. 130.

1121

Григорьев С.Л. Указ. соч. С. 145.

1122

Стравинский – публицист и собеседник. М., 1988.

1123

Sokolova L. Dancing for Diaghilev. San Francisco, 1989. P. 190.

1124

Levinson A. The designs of Leon Bakst for the Sleeping Princess. London, 1923. P. 14.

1125

Савенко С. Мир Стравинского. М., 2001.

1126

Macdonald N. Diaghilev Observed by Critics in England and the United States. 1911–1929. N.Y., 1975. P. 290.

1127

Ibid.

1128

Le Figaro. 1923. 1 Juillet. Цит. пo: Macdonald N. Op. cit. P. 291.

1129

Цит. пo: Macdonald N. Op. cit. P. 291.

1130

Macdonald N. Op. cit. P. 290.

1131

Григорьев С.Л. Указ. соч. С. 154.

1132

Macdonald N. Op. cit. P. 291.

1133

Sokolova L. Op. cit. P. 207

1134

Van Norman Baer N. Bronislava Nijinska: A Dancer's Legacy /Catalogue/. The Fine Arts Museums of San Francisco. 1986. P. 37

1135

Пуленк Ф. Я и мои друзья. Л., 1977. С. 37–38.

1136

Там же.

1137

Цит. по: Van Norman Baer N. Op. cit. P. 38.

1138

Ibid. P. 39.

1139

Цит. пo: Aschengreen E. Jean Cocteau and the dance. Copenhagen, 1986. P. 120.

1140

Цит. по: Пожарская M. H. Русские сезоны в Париже. М., 1988. С. 32.

1141

Кокто Ж. Петух и Арлекин. М., 2000. С. 72.

1142

Там же. С. 195.

1143

См. там же.

1144

Там же. С. 73.

1145

Григорьев С. Л. Указ. соч. С. 164.

1146

1910 – «Жар-птица», 1911 – «Петрушка»; 1913 – «Весна священная», 1914 – «Мавра»; 1917 – «Байка про Лису, Петуха, Кота да Барана, веселое представление с пением и музыкой», 1918 – «История солдата».

1147

Об этом см.: Друскин М. На переломе столетий // Друскин М. О западноевропейской музыке XX века. М., 1973. С. 7–30. С. 10.

1148

Стравинский Игорь. Хроника моей музыкальной жизни. Л., 1963. С. 225.

1149

Там же. С. 222.

1150

Цветаева Марина. Сочинения в двух томах. Минск, 1988. Т. 1. С. 8.

1151

Стравинский И. Ф. Переписка с русскими корреспондентами. М., 2003. Т. 3. С. 259.

1152

«Поцелуй феи». Партитура. М., 1971.

1153

Жуковская Г. Стравинский и Чайковский: Автореф. дис… канд. искусствоведения: МГК им. П. И. Чайковского. М., 1995. С. 21.

1154

Савенко С. «…Считаю себя из племени, порожденного Чайковским…» // Советская музыка. 1990. № 9. С. 112–115. С. 115.

1155

Стравинский И. Ф. Переписка с русскими корреспондентами. М., 2003. Т. 3. С. 336.

1156

Премьера состоялась 27 апреля 1937 года в Нью-Йорке (Метрополитен-опера).

1157

И. Стравинский – публицист и собеседник. М., 1988. С. 132–133.

1158

Отметим, что для обрисовки образа Джокера Стравинский использует две цитаты из музыки прошлого. Примечателен тот факт, что эти заимствования сделаны из итальянских комических опер XIX века – «Севильского цирюльника» Дж. Россини и «Фальстафа» Дж. Верди.

1159

Quoted in Balanchine: an interview by Ivan Nabokov and Elizabeth Carmichael II Horizon. January, 1961. P. 47.

1160

Стравинский И. Хроника моей жизни. Л., 1963. С. 68.

1161

Stravinsky I., Craft R. Themes and Episodes. N.Y., 1966. P. 24–25.

1162

Григорьев С. Балет Дягилева. М., 1993. С. 165.

1163

См.: Список опер и балетов, поставленных в труппе С.П.Дягилева // Стравинский И. Ф. Переписка с русскими корреспондентами. Материалы к биографии / Ред. В. В. Варунц. М., 2003. Том III: 1923–1939.

1164

Волков С. Страсти по Чайковскому. Беседы с Джорджем Баланчиным. М., 2001. С. 177–178.

1165

Working with Stravinsky. Balanchine quoted in Dale Harris II Ballet Review. 10/2 (Summer, 1982).

1166

Волков С. Указ. соч. С. 173.

1167

Стравинский И. Ф. Указ. соч. С. 113–114.

1168

Стравинский И. Ф. Переписка с русскими корреспондентами. С. 381–383.

1169

«В «Соловье» солисты пели по нотам, сидя на скамеечке, а кругом разворачивалась оживленная пантомима. На новации Мейерхольда в «Соловье» никто не обратил внимания, потому что тогда уже было не до театра; дело было сразу после большевистского восстания, есть нечего было. Но я хорошо узнал музыку, поэтому позже, когда Дягилев предложил мне поставить «Песнь соловья» Стравинского, я смог быстро сориентироваться» (Волков С. Страсти по Чайковскому. С. 144).

1170

Баланчин Дж. Танцевальный элемент в музыке Стравинского // И. Ф. Стравинский. Статьи и воспоминания. М., 1985. С. 265.

1171

См.: Alicia Markova recreating excerpts from Le chant du rossignol [videorecording] // New York, NY: George Balanchine Foundation, 1996.

1172

Последние новости. 1928. 22 декабря.

1173

Lifar S. Ma Vie. Paris, 1965.

1174

Duke V. Passport to Paris. Boston, 1955. P. 199.

1175

Nabokov N. Old Friends and New Music. Boston, 1951. P. 86–87.

1176

См.: Косачева P. О музыке зарубежного балета. Опыт исследования. М., 1984.

1177

Working with Stravinsky. Balanchine quoted in Dale Harris II Ballet Review. 10/2 (Summer, 1982).

1178

Светлов В. Русский балет Дягилева. «Барабо» // Возрождение. 1925. 13 июня.

1179

Григорьев С. Балет Дягилева. С. 180.

1180

Цит. по: Лифарь С. Дягилев. С Дягилевым. Париж, 1939. С. 314.

1181

Следы этой опеки – многочисленные письма К. П. Победоносцева в целом ряде архивных фондов за границей, в частности, в New York Public Library, в Lambeth Palace Library и The National Archives в Лондоне.

1182

От предыдущих периодов сохранились известия о посылке отдельных церковных музыкантов для службы в церквах, которые принадлежали проживавшим за границей членам русского императорского дома. Так, 26 декабря 1826 года хорист петербургской Придворной певческой капеллы Лев Туманский был отправлен в Брюссель для управления хором при церкви великой княгини Анны Павловны. Предполагалось, что, находясь в Брюсселе, он будет получать свой прежний оклад в капелле.

1183

Архив лондонской посольской церкви Успения Божией Матери ныне хранится в Национальном архиве Великобритании.

1184

Сарни М. Русская церковь в Лондоне. Историческая справка // Церковный вестник. 2006. № 19 (344), октябрь. С. 12–13.

1185

The National Archives (далее – NA), RG8/213, л. 170.

1186

NA, RG8/212, л. 68–69.

1187

NA, RG8/213, л. 109.

1188

NA, RG8/168, л. 47

1189

NA, RG8/169, л. 71.

1190

NA, RG8/222, л. 9.

1191

Сборник церковных песнопений. Recueil de Chants Religieux Russes a cappella. Repertoire de l'Eglise Russe de Paris. Paris, V. Bessel, б.д.

1192

Зайченко П. П. Святительствование епископа Владимира // Юбилейный сборник в память 150-летия Русской Православной Церкви в Северной Америке. Часть первая. Нью-Йорк, 1944. С. 109.

1193

Дьяченко Антоний, прот. Свято-Николаевский кафедральный собор в годы святительства митрополита Платона // Там же. С. 218–219.

1194

См. подробней в разделе «А.Д. Кастальский и Ч.Р. Крэйн» в кн.: Русская духовная музыка в документах и материалах. Т. V: Александр Кастальский. Статьи, материалы, воспоминания, переписка / Ред. – сост., автор вступ. статей и коммент. С. Г. Зверева. М., 2006. С. 749–762.

1195

Упомянутые священники Свято-Николаевского собора в Нью-Йорке Александр Александрович Хотовицкий и Леонид Иеронимович Туркевич были уроженцами волынского города Кременца. В августе 1917 года отец Александр Хотовицкий, получив назначение на должность ключаря Храма Христа Спасителя в Москве, вернулся в Россию и погиб во время репрессий 1937 года. В настоящее время причислен к лику святых новомучеников и исповедников. Отец Леонид Туркевич окончил свои дни в США в 1965 году, будучи митрополитом, главой Американской митрополии.

1196

Нотная библиотека И.Т. Горохова, ныне хранящаяся в Бостонской публичной библиотеке, также содержит богатую коллекцию сочинений композиторов Нового направления. В ней находятся музыкально-литургические циклы СВ. Рахманинова, П. И. Чайковского, М. М. Ипполитова-Иванова, Н. И. Компанейского, СВ. Смоленского, а также хоры А.Д. Кастальского, СВ. Панченко, П.Г. Чеснокова, А.Т. Гречанинова, К. Н. Шведова, Н. Н. Толстякова и др.

1197

Дьяченко Антоний, прот. Свято-Николаевский кафедральный собор… С. 219.

1198

NA, RG8/213, л. 166.

1199

NA, RG8/213, л. 194.

1200

Евгений Васильевич Саблин, последний небольшевистский посол в Англии, возглавлял посольство до фактического признания Великобританией СССР в 1924 году.

1201

Речь идет о так называемом Всероссийском правительстве («Омском правительстве»), созданном в Омске в ноябре 1918 года адмиралом А. В. Колчаком. Министерство иностранных дел этого правительства взяло под свою формальную юрисдикцию российские дипломатические представительства.

1202

NA, RG8/213, л. 201–202.

1203

NA, RG8/213, л. 159.

1204

NA, RG8/213, л. 214.

1205

NA, RG8/2186, л. 26–28.

1206

Сарни М. Русская церковь в Лондоне… С. 12–13.

1207

NA, RG8/172, л. Зоб.

1208

Русское Зарубежье. Хроника научной, культурной и общественной жизни. 1940–1975. Франция. Том 1 (5). 1940–1954. М., 2000. С. 254.

1209

Отец Владимир Феокритов возглавлял евлогианский приход храма Успения Божией Матери, в 1945 году перешедший в лоно Московской Патриархии. В 1946 году из Германии к отцу Владимиру переехал с семьей его брат, М. И. Феокритов, между двумя войнами управлявший хорами сначала в Берлине, затем в Висбадене. Он занял место умершего регента храма Успения Божией Матери в Лондоне Сорокина и прослужил в регентской должности до 1964 года, когда его сменил зять, М. В. Фортунато. С именем последнего связано дальнейшее развитие и процветание хора собора, «золотой век» которого пришелся на время управления Сурожской епархией владыкой Антонием (Блумом).

1210

До сих пор в Смит-колледже проходят хоровые конкурсы, посвященные И.Т. Горохову.

1211

The Archives of the Orthodox Church in America (Syosset, NY), Buketoff, Konstantine. Personal file. В 1921 году отец Константин был вновь отправлен на приход, однако музыкальное дело не оставил и в середине 1920-х годов принимал участие в концертах. Впоследствии сын отца Константина Игорь Букетов, некоторое время служивший регентом в Нью-Йорке, стал известным в эмиграции симфоническим дирижером и композитором.

1212

Library of Congress, Music Division, Rachmaninoff Archives. ML30.55.B2. Correspondence to SR. Box «T-».

1213

См. подробней: Татищев Алексей. Храму Христа Спасителя в Нью-Йорке – 60 лет. Краткий исторический очерк // Православный альманах «Путь». Нью-Йорк. 1984. № 4. С. 3, 16–19.

1214

Петр Евграфович Ковалевский. Дневники. 1918–1922. Т. 1 / Подготовка текста, предисловие и комментарии Н. П. Копаневой. СПб., 2001. С. 189.

1215

«Музыка». 1914. № 180. С. 362.

1216

Петр Евграфович Ковалевский. Дневники. 1918–1922. Т. 1. С. 392.

1217

Достаточно сказать, что в 1928 году на конкурсе европейских хоров в Антверпене хор собора Св. Александра Невского под управлением Н. Афонского занял первое место.

1218

См. подробней: Рахманова М. П. Афонский Николай Петрович // Православная энциклопедия. М., 2002. Т. IV. С. 181–182.

1219

Письмо А. Т. Гречанинова к В. И. Гречаниновой – ГЦММК, ф. 22, № 235.

1220

Эти композиции А. К. Глазунова были впервые опубликованы в 1939 году в «Сборнике церковных песнопений», который под редакцией Н. Н. Черепнина издал Православный богословский институт в Париже.

1221

Письмо настоятеля русского посольского храма в Берлине архимандрита Тихона к Н. П. Афонскому от 7 мая 1923 года – The Archives of the Orthodox Church in America (Syosset, NY), Nicholas Afonsky Coll.

1222

Троицкая С. Русский Харбин. Воспоминания. Брисбен, 1995. С. 3.

1223

Зверева С. Г. О судьбах церковно-музыкального наследия после 1917 года // Русская духовная музыка в документах и материалах. Т. V. С. 941–957

1224

Назовем некоторые наиболее значительные публикации последних десятилетий: Кралин М. Артур и Анна. Роман в письмах. Л., 1990; Нестьев И. Из истории русского музыкального авангарда. (Статья первая «Артур Лурье – комиссар по делам музыки») // Советская музыка. 1991. № 1. С. 75–87; Холопов Ю. Артур Лурье и его фортепианная музыка // Артур Лурье. Произведения для фортепиано. М., 1993. С. III–XVI; «Мой первый друг, мой друг бесценный»: Письма Артура Лурье Ивану Яковкину (1912–1915) / Вступ. статья, публ. и комм. Л. Казанской II Муз. академия. 1999. № 1. С. 188–198; Корабельникова Я. Американские дневники Артура Лурье (К проблеме музыкальной эмиграции «первой волны») // Келдышевский сборник. Музыкально-исторические чтения памяти Ю.В. Келдыша 1997. М., 1999. С. 232–239; Вишневецкий И. «Евразийское уклонение» в музыке 1920-х – 1930-х годов. История вопроса. Статьи и материалы А. Лурье, П. Сувчинского, И. Стравинского, В. Дукельского, С. Прокофьева, И. Маркевича. М., 2005; И. Ф. Стравинский. Переписка с русскими корреспондентами. Материалы к биографии. Т. III: 1923–1939 / Сост., текстолог. ред. и комм. В. П. Варунца. М., 2003. С. 36–37, 49–51, 54–59 и др.

1225

Набоков Н. Багаж. Мемуары русского космополита. СПб., 2003. С. 204.

1226

Как известно, Кусевицкий заказывал Лурье статьи и речи, впоследствии выдавая их за свои собственные. Лурье удавалось мастерски имитировать величественный и напыщенный стиль речей своего покровителя. О сложности их отношений свидетельствует переписка начала 1940-х годов. Лурье – Кусевицкому, 12 августа 1943 г.: «Не хочу быть нескромным, и терпеть не могу говорить о себе, но с таким подходом к искусству, требовательностью к себе и углублением вопросов до предельной возможности, в этой стране (США. О. Б.) не пишет почти никто, если не говорить просто никто (о музыке, разумеется), и я думаю, что ты с этим согласен. Значит, несправедливо сводить все только к вопросу о деньгах и придавать этому характер благотворительности…» (Архив Артура Лурье в Базеле (Фонд Пауля Захера). Досье 17).

1227

Архив Игоря Стравинского в Базеле (Фонд Пауля Захера).

1228

Жак Маритен (1882–1973), французский философ, ведущий представитель неотомизма.

1229

Об этом подробнее см.: Нестьев И. Указ. соч. С. 75–87

1230

Лурье А. Наш марш. Новый журнал. 1969. № 94. С. 127

1231

Лурье выехал за границу на одном корабле с Б. Пастернаком. Об этом см.: Пастернак Е. Борис Пастернак. Материалы для биографии. М., 1989. С. 370. Инициатором создания «Интернациональной гильдии композиторов» стал знаменитый французский композитор Эдгар Варез, а ее представителями – И. Стравинский, М. Равель, Ф. Бузони, П. Хиндемит и др. См. об этом: Польдяева Е. Лурье Артур // Русское зарубежье. Золотая книга эмиграции. Первая треть XX века. Энциклопедический биографический словарь. М., 1997. С. 376.

1232

См. об этом: Нестьев И. Указ. соч. С. 83.

1233

Цит. по: Нестьев И. Указ. соч. С. 83.

1234

Архив Артура Лурье в Базеле (Фонд Пауля Захера), досье 37. Здесь и далее сокращения слов восполнены без оговорок. Для сравнения приведем цитату из статьи Л. Сабанеева «Музыка и музыкальные круги России в послевоенное время» (1925). По словам Сабанеева, этот период, экономически неблагоприятный и политически неспокойный, в музыкальной области прошел все же под знаком поразительного идеализма. Устраивались бесплатные рабочие концерты и вечера камерной музыки, часто ультрасовременные, иногда с первоклассными импровизированными программами. Но «рабочие массы, для которых (по крайней мере теоретически) все это предпринималось, хранили трагическое молчание» (Sabanejew L. Die Musik und die musikalischen Kreise Russlands in der Nachkriegszeit // Russland. Sonderheft des Anbruch, Marz 1925. S. 106).

1235

Архив Артура Лурье в Базеле (Фонд Пауля Захера), досье 37.

1236

Там же.

1237

Архив Артура Лурье в Базеле (Фонд Пауля Захера), досье 37

1238

Фонд Лурье в Центре изучения наследия Жака и Раисы Маритен (Cercle d'Etudes Jacques et Ra'issa Maritain de Kolbsheim (France)).

1239

Там же.

1240

Блок А. А. Собрание сочинений в восьми томах. М.; Л., 1963. Т. 8. С. 130–131. Эти слова Блока из письма к Евгению Павловичу Иванову от 25 июня 1905 г. были переписаны Лурье в подготовительных материалах к либретто «Арапа Петра Великого» (Архив Артура Лурье в Базеле (Фонд Пауля Захера). Досье 37).

1241

Блок А. Шлейф, забрызганный звездами // Блок А. А. Собрание сочинений в восьми томах. М.;Л., 1960. Т. 2. С. 105.

1242

Бродский И. Стансы. Цит. по: Бродский И. А. Избранные стихотворения. М., 1994. С. 21.

1243

Артур Лурье переехал в Петербург и поступил в Петербургскую консерваторию лишь в 1909 г., уже 18-летним юношей.

1244

Gojowy D. Arthur Lourié und der russische Futurismus. Laaber, 1993. S. 9. Напомним, что такую ненамеренную ошибку – Ленинград вместо реального места рождения, Одессы – допускала в своих анкетных данных и Ахматова (см., например: Черных В. А. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. М., 2008. С. 456).

1245

Другой причиной его отказа от поездки была болезнь.

1246

Алешина Л. С., Стернин Г. Ю. Образы и люди Серебряного века. М., 2002. С. 153.

1247

Там же.

1248

Кралин М. Артур и Анна. Роман без героя, но все-таки о любви. Томск, 2000. С. 103.

1249

Архив Артура Лурье в Базеле (Фонд Пауля Захера). Досье 20.

1250

Блок А. Крушение гуманизма // Блок А. А. Собрание сочинений в восьми томах. М.; Л., 1962. Т. 6. С. 112.

1251

Там же. С. 115.

1252

Архив Артура Лурье в Базеле (Фонд Пауля Захера), досье 37.

1253

В начале 1960-х гг. Лурье обратился с несколько неуместной просьбой – помочь организовать исполнение «Арапа» в России – к Анне Ахматовой. В реакции на эту просьбу она не смогла скрыть раздражения: «Ничего умнее, чем балет о негре среди белых, он там сейчас придумать не мог» (Цит. по: Найман А. Рассказы об Анне Ахматовой. М., 1989. С. 86).

1254

Эмерсон К. «Арап Петра Великого» Артура Лурье: экзотический предок Пушкина в опере XX века (http://www.ruthenia.ru).

1255

Архив Артура Лурье в Базеле (Фонд Пауля Захера).

1256

Архив Артура Лурье в Базеле (Фонд Пауля Захера), досье 37.

1257

Архив Артура Лурье в Базеле (Фонд Пауля Захера). Этот фрагмент либретто «Арапа Петра Великого» заимствован из «Амура и Психеи» Л. Апулея. Переводчик нам неизвестен.

1258

Архив Артура Лурье в Базеле (Фонд Пауля Захера).

1259

В основе эпилога – стихотворение О. Мандельштама «На страшной высоте блуждающий огонь» (1918). Цит. по: Мандельштам О. Полное собрание стихотворений. СПб., 1995. С. 144.

1260

Пользуясь возможностью, выражаем признательность Государственному центральному музею музыкальной культуры им. М. И. Глинки за содействие и предоставление материалов архива А. А. Эйхенвальда для изучения и публикации.

1261

Исключение составляют отдельные документы, использованные в следующих трудах: Нигмедзянов М. Н. Татарская народная песня в обработке композиторов. Казань, 1964; Атанова Л. П. Собиратели и исследователи башкирского музыкального фольклора. Уфа, 1992; Махней С. И. Русские композиторы и Башкирия (к проблеме взаимодействия двух культур). Диссертация на соискание ученой степени кандидата искусствоведения. Магнитогорск, 1997; Зарипова М. А. А. А. Эйхенвальд и татарская музыка // Идель. 2001. № 2. С. 68–70; Зарипова М. А. История забытой татарской оперы: Опера «Степь» Антона Эйхенвальда // Казань. 2005. № 6. С. 84–89; Зарипова М. А. Музыкально-просветительская, композиторская и этнографическая деятельность А. А. Эйхенвальда в Поволжье // Цивилизации народов Поволжья и Приуралья: Сборник научных статей по материалам международной научной конференции. Чебоксары, 2006. Т. П. Ч. III. Проблемы истории и геополитики. С. 93–104.

1262

Государственный центральный музей музыкальной культуры им. М. И. Глинки (ГЦММК), ф. 159, № 1678, л. 2.

1263

Большая советская энциклопедия. Изд. 2. Т. 48. М., 1957. С. 348.

1264

Нигмедзянов М. Н. Указ. соч. С. 25, 31.

1265

Театральная энциклопедия. М., 1967. Т. 5. С. 971.

1266

Советские композиторы. Краткий биографический справочник. М., 1957. С. 678.

1267

ГЦММК, ф. 159, № 849.

1268

По воспоминаниям современников, А. Эйхенвальд был хромым.

1269

Архив Управления Федеральной службы безопасности Российской Федерации по Республике Татарстан (Архив УФСБ РФ по РТ), дело № 2-7898, л. 12.

1270

Подробнее о музыкальной жизни русского Парижа 1920-х годов см.: Мнухин Л.А. Русский музыкальный Париж в первые годы эмиграции // Интеллектуальная элита России XX века: столица и провинция: Материалы межрегиональной научной конференции. Киров, 2003. С. 98–106.

1271

Последние новости. Париж, 1924. 1 ноября. № 1387

1272

Последние новости. Париж, 1924. 4 ноября. № 1389.

1273

В 1926 году балет был переименован в «Жар-птицу».

1274

Театр «Гамаюн» // Вечернее время. Париж, 1924. 30 ноября. № 185.

1275

Театр «Гамаюн» // Вечернее время. Париж, 1925. 6 января. № 214.

1276

Театр «Гамаюн» // Вечернее время. Париж, 1925. 24 января. № 229.

1277

Зетъ. Театр «Гамаюн» // Русская газета. Париж, 1925. 25 января. № 233.

1278

Пегас. Театр «Гамаюн» // Вечернее время. Париж, 1925. 6 февраля. № 240.

1279

С отзывами на французском языке можно ознакомиться в ГЦММК, ф. 159, № 2203, документы № 20–22.

1280

Заря Востока. Тифлис, 1927. 16 марта. № 1427.

1281

Неделя русского этнографического искусства в Париже // Парижский вестник. Париж, 1925. 16 июля. № 61.

1282

Дни. Париж, 1925. 2 октября. № 816.

1283

В русском артистическом обществе // Возрождение. Париж, 1925. 22 октября. № 142.

1284

Зенз В. Восточная народная музыка: беседа с композитором-этнографом А. А. Эйхенвальдом // Дни. Париж, 1926. 27 июня. № 1039.

1285

Шлецер Б. Музыкальные заметки // Последние новости. Париж, 1926. 20 мая. № 1884.

1286

До выезда за границу Антонина Тихонова была артисткой московского Большого театра, Раиса Азрова выступала на сцене Киевской оперы, Виктор Андога работал режиссером Петроградской музыкальной драмы.

1287

Зенз В. Указ. ст.

1288

Вальтер Виктор. Концерт восточной музыки // Дни. Париж, 1926. 6 мая. № 998.

1289

С отзывами на французском языке можно ознакомиться в ГЦММК, ф. 159, № 2203, документы № 33–35.

1290

Концерт Эйхенвальда // Последние новости. Париж, 1926. 2 июля. № 1927

1291

Концерт восточной музыки // Дни. Париж, 1926. 4 июля. № 1045.

1292

Возрождение. Париж, 1926. 30 сентября. № 485.

1293

Русская опера в Ницце // Дни. Париж, 1926. 30 сентября. № 1120.

1294

С афишей этого концерта можно ознакомиться в ГЦММК, ф. 159, № 2140.

1295

Отзывы о выступлениях А. Эйхенвальда в качестве оперного и концертного дирижера в Ницце на французском языке см.: ГЦММК, ф. 159, № 2204.

1296

Письмо Никиты Балиева Юрию Ракитину [14 марта 1933 года]. Публикация, вступительный текст и примечания В. В. Иванова // Мнемозина: Документы и факты из истории отечественного театра XX века / Ред. – сост. В. В. Иванов. М., 2004. Вып. 3. С. 242.

1297

Махней СИ. Указ. соч. С. 77

1298

Заря Востока. Тифлис, 1926. 24 августа. № 1258.

1299

Анте. Перед оперным сезоном // Заря Востока. Тифлис, 1926. 16 октября. № 1303.

1300

Красное знамя. Томск, 1927. 29 сентября. № 222.

1301

Письма Евгения Студенцова Юрию Ракитину. 1929–1930. Публикация, вступительный текст и примечания В. В. Иванова и А. А. Чепурова // Мнемозина: Документы и факты из истории отечественного театра XX века / Ред. – сост. В. В. Иванов. М., 2004. Вып. 3. С. 308.

1302

Архив УФСБ РФ по РТ, указ. док., л. 12.

1303

Мнемозина: Документы и факты из истории отечественного театра XX века / Ред. – сост. В. В. Иванов. М., 2004. Вып. 3. С. 549.

1304

Юлий Давидович Гнезе (1886–1936), родился в Курляндской губернии, предположительно закончил Лесотехническую академию в Риге, служил смотрителем лесов у Шереметьевых на Урале. Участвовал в Первой мировой войне, затем стал управляющим лесами у купца Чистякова в Ораниенбауме. В начале 1920-х переехал в Петроград, где служил контролером-счетоводом в артели инвалидов «Ленторгин», а с 1934 и до смерти был бухгалтером в школе. В начале 1928 года Ю. Гнезе с семьей въехал в часть комнат квартиры Глазунова, с этого времени он стал доверенным лицом и одним из немногих постоянных респондентов композитора за границей.

1305

В архиве Санкт-Петербургского государственного музея театрального и музыкального искусства хранятся: Удостоверение о командировке Глазунова в Австрию, выданное 22 мая 1928 года № 5044052 заместителем народного комиссара по просвещению И. Ходорковским; Заграничный паспорт – на русском и французском языках, дата и место выдачи – Ленинград, 1 июня 1928 года, – действительный для проживания вне страны в течение 1 года; Доверенность, принадлежащая Ю.Д. Гнезе и составленная Глазуновым 11 июня 1928 года. Эта доверенность, действительная три месяца, уполномочивала Гнезе управлять двумя дачами в поселке Шувалово-Озерки, которые принадлежали Глазунову и были демуниципализированы постановлениями Совета Народных Комиссаров РСФСР от 11 января 1926 и Ленинградским губисполкомом от 30 января 1926.

1306

Цит. по: Келдыш Ю. А. К. Глазунов // История русской музыки (в десяти томах). М., 1994. Т. 9. С. 216.

1307

Сорокин П. Человек. Цивилизация. Общество. М., 1992. С. 436–437.

1308

Хобсбаум Э. Век империи 1875–1914. Ростов-на-Дону, 1999. С. 326.

1309

Друскин М. На переломе столетий // Друскин М. О западноевропейской музыке XX века. М., 1973. С. 16.

1310

Цит. по: Друскин М. Указ. соч. С. 18.

1311

В июне 1889 года в зале Трокадеро, где проходили организованные Беляевым концерты русской музыки, прозвучали: увертюра к «Руслану», «Камаринская» М. Глинки; «Чухонская фантазия» А. Даргомыжского, «В Средней Азии», «Половецкие пляски» А. Бородина; «Антар», «Испанское каприччио» Н. Римского-Корсакова; «Увертюра на русские темы» М. Балакирева; «Ночь на Лысой горе» М. Мусоргского, а также фортепианные пьесы Балакирева, Кюи, Лядова, Чайковского, Ф. Блуменфельда. Из произведений Глазунова – «Стенька Разин» и Вторая симфония.

1312

Вульф Л. Изобретая Восточную Европу: Карта цивилизации в сознании эпохи Просвещения. М.,2003. С. 51.

1313

Дюка П. Русская музыка // Статьи и рецензии композиторов Франции. Л., 1972. С. 224–234.

1314

Программы Исторических концертов включали: отрывки «Руслана» Глинки, сцены из «Князя Игоря», «Бориса», «Хованщины», «Садко», отрывки из «Ночи перед Рождеством», «Снегурочки», «Салтана», «Млады»; II симфонию Чайковского, 2-й фортепианный концерт и «Весну» Рахманинова, 2-ю симфонию и Фортепианный концерт Скрябина, «Тамару» Балакирева, «Бабу-ягу» Лядова, Фортепианный концерт Ляпунова, 2-ю симфонию А. С. Танеева.

1315

«Пир» – балетный дивертисмент, состоящий из девяти номеров, на музыку Н. Римского-Корсакова, М. Глинки, П. Чайковского, А. Глазунова, М. Мусоргского. Постановка М. Петипа, А. Горского, М. Фокина, декорации К. Коровина. Премьера 19 мая 1909 года (Париж).

1316

«Клеопатра» – балет на музыку А. Аренского, С. Танеева, Н. Римского-Корсакова, М. Глинки, А. Глазунова (Вакханалия из балета «Времена года»), М. Мусоргского и Н. Черепнина. Постановка М. Фокина, декорации и костюмы Л. Бакста. Премьера 4 июня 1909 года (Париж).

1317

«Ориенталии» – хореографические эскизы, состоящие из 6 номеров, на музыку А. Глазунова, К. Синдинга (в оркестровке А. Танеева), А. Аренского, Э. Грига (в оркестровке И. Стравинского) и А. Бородина. Премьера 25 июня 1910 года (Париж).

1318

«Сильфиды» – балет на музыку Ф. Шопена. Впервые шел на сцене Мариинского театра в Петербурге 10 февраля 1907 года под названием «Шопениана». В дягилевской антрепризе был переименован в «Сильфиды», в спектакле использовались оркестровки А. Глазунова, М. Келлера, А. Лядова, А. Танеева и И. Стравинского. Премьера состоялась 4 июня 1909 года в постановке М. Фокина, декорации и костюмы А. Бенуа.

1319

«Карнавал» – на музыку Р. Шумана, оркестровка А. Аренского, А. Глазунова, А. Лядова, Н. Римского-Корсакова, Н. Черепнина. Постановка М. Фокина, декорации и костюмы Л. Бакста. Впервые в труппе Дягилева спектакль поставлен в Берлине 20 мая 1910. Премьера в Париже состоялась 4 июня 1910 года.

1320

Сергей Дягилев и русское искусство: статьи, открытые письма, интервью, переписка, современники о Дягилеве. М., 1982. Т. 1. С. 260.

1321

«Русский балет» Дягилева, по словам самого импресарио, являлся новинкой как для России, так и для Франции: «Это создание не русского театра, а небольшого кружка новаторов, которые пошли против театральных традиций – и русских и европейских <…> Если бы мы привезли действительно русский балет из Петербурга или Москвы, он не только не имел успеха в Париже, но и не был бы замечен, потому что он ничем не отличается от балета французского или итальянского» (Сергей Дягилев и русское искусство. С. 213–214).

1322

Сабанеев Я. Воспоминания о России. М., 2004. С. 206.

1323

О неоднозначном отношении Дягилева к Глазунову и его балетным опусам может свидетельствовать письмо, написанное импресарио в Венеции в сентябре 1909 года А. Н. Бенуа. В нем Дягилев просил Бенуа разыскать и поговорить с Лядовым, чтобы тот написал для антрепризы балет «Жар-птица». Свою настойчивость Дягилев объяснял нежеланием в случае отказа Лядова сотрудничать с Глазуновым, заявив, что первый ему намного «приятнее». В итоге «Жар-птицу» пришлось сочинять молодому И. Стравинскому (Сергей Дягилев и русское искусство. С. 110–111).

1324

Термин «диаспора» по отношению к русским эмигрантам стал употребляться лишь в современной науке, в 1920–1930-х годах русское комьюнити за рубежом называли «колонией».

1325

Раев М. Русское зарубежье: История культуры русской эмиграции 1919–1939 годов. М., 1994.

1326

В 1920-х годах в Париже эмигрантами были организованы: Русское музыкальное общество за границей (РМОЗ), три консерватории (Русская консерватория РМОЗ, Консерватория Народного университета имени С. Рахманинова и Русская Нормальная консерватория), Русская опера в Париже, Балет Монте-Карло, Парижская русская гимназия, Русский коммерческий институт, Русский высший технический институт, Православный богословский институт, Русский Народный институт и др.

1327

Попков В. Диаспорная община – модель взаимодействия с принимающим обществом // Диаспоры. 2003. № 3. С. 130.

1328

Тишков В. Исторический феномен диаспоры // Национальные диаспоры в России и за рубежом в ХIХ – ХХ веке. М., 2001.

1329

Раев М. Указ. соч. С. 14–15.

1330

Глазунов А. Письма, статьи, воспоминания. М.: Музгиз, 1958. С. 451; Глазунов А. Исследования, материалы, публикации, письма. Л., 1960. Т. 2. С. 445.

1331

Сабанеев Я. Указ. соч. С. 85.

1332

Там же. С. 210.

1333

Вейнберг Я. Из встреч с Глазуновым // Новое русское слово. 1929. № 6132. С. 3.

1334

Принцесса Елена Георгиевна Саксен-Альтенбургская – бывшая председатель ИРМО в Петербурге (с 1909 года). Именно она пригласила на должность вице-президента по музыкальной части С. Рахманинова, который и занимал этот пост в 1909–1912 годах. Эмигранты Н. Н. Кедров, Л. Э. Конюс, Ю.Э. Конюс, во главе с Н. Черепниным, в 1925 году стали основателями Русской консерватории РМОЗ в Париже.

1335

Об этой рецензии Глазунов упоминал в письме к М. Штейнбергу от 2 января 1929: «19 декабря состоялся мой концерт в зале Плейеля. Аншлага, конечно, не было, да и рекламировали не слишком широко. Как всегда, верхи были изрядно заполнены, внизу же не особенно. Художественный успех был несомненный. Исполнением я остался чрезвычайно удовлетворен. Леночка понравилась и особенно хорошо играла на последней репетиции. На другой день владелец фирмы М. Lyon устроил чествование меня в Salle Chopin. Критики были немногочисленные, но в общем сочувственные, кроме помоев, которые на меня вылил в «Последних известиях» Шлецер» (А. Глазунов. Исследования, материалы, публикации, письма. Т. 2. С. 30–31). Глазунов ошибочно называет газету «Последние новости» «Последними известиями».

1336

Шлецер Б. Музыкальные заметки // Последние новости. 1928. № 2839. С. 4.

1337

По поводу концерта А. К. Глазунова (письмо к редактору) // Последние новости. 1929. № 2853. С. 4.

1338

Т. Лешетицкая – бывший профессор Петербургской консерватории по классу фортепиано, друг Глазунова, эмигрантка, проживала в Париже.

1339

Возрождение. 1928. № 1302. С. 2.

1340

Новое русское слово. 1929. № 6132.

1341

Присутствующие на похоронах Глазунова перечислены в заметке «Погребение А. К. Глазунова» (Возрождение. 1936. № 3948. С. 3), а также в статье «Похороны А. К. Глазунова» (Последние новости. 1936. № 5480. С. 2).

1342

Певица Надежда Плевицкая и ее муж генерал Н. Скоблин в 1930 году были завербованы в Париже агентом советской разведки Петром Ковальским (агентурный номер ЕЖ/10). См.: Млечин Л. Министр в эмиграции. Неизвестные страницы истории советской разведки // Новое время. 1990. № 18, 19, 20.

1343

Л. Корабельникова классифицировала три возможных пути развития русской музыки в инонациональной среде: путь активного воздействия на эту среду, путь ассимиляции и путь консервации национальных традиций (Корабельникова Л. Судьбы русского музыкального зарубежья // Русская музыка и XX век. М., 1997. С. 804).

1344

Архивные материалы публикуются по разрешению издательства «Breitkopf & Härtel» (Wiesbaden, Leipzig, Paris).

1345

В 1862 году Бессель окончил Реформатское училище в Санкт-Петербурге, брал частные уроки игры на скрипке у Р. Альбрехта, участвовал в любительском оркестре Санкт-Петербургского университета. В 1862–1865 годах он учился в Санкт-Петербургской консерватории (по теории сочинения у Н. И. Зарембы, по скрипке у Г. Венявского, по альту у И. А. Вейкмана), был однокурсником П. И. Чайковского. В 1865–1876 годах Бессель служил в балетном оркестре Дирекции Императорских театров.

1346

«Общество издателей музыкальных произведений и торговцев нотами и музыкальными инструментами», 1897; «Русское общество деятелей печатного дела», 1898; «Общество взаимопомощи служащих в музыкальных и книжных торговлях и библиотеках», 1902; «Общество взаимного кредита деятелей печатного дела», 1904.

1347

До этого времени Бессель печатал ноты в Лейпциге у известного гравёра К. Г. Рёдера (C. G. Roder).

1348

Старейшее из существующих музыкальных издательств в мире, было основано в 1719 году. В настоящее время в Лейпциге располагается его филиал, а руководство – в Висбадене.

1349

Издательство было основано в 1868 году, с 1962 оно находится в Мюнхене.

1350

Финдейзен Н.Ф. Василий Васильевич Бессель: Очерк его музыкально-общественной деятельности. СПб., 1909.

1351

Вольман Б. Русские нотные издания XIX – начала XX века. Л., 1970. С. 125.

1352

Sächsisches Staatsarchiv Leipzig, Breitkopf & Härtel, № 2061–2066. Вся переписка велась на немецком языке. Письма издательства «В. Бессель и К°» – оригиналы, ответы «Breitkopf & Härtel» – машинописные копии. Возникающие хронологические пробелы позволяют предположить, что часть писем не сохранилась.

1353

Издательство «Breitkopf & Härtel», будучи посредником и представителем русской фирмы при сделках, получало свою долю гонорара, которая регулярно оговаривалась в письмах.

1354

Sächsisches Staatsarchiv Leipzig, Breitkopf & Häartel, № 2062, Bl. 89. Здесь и далее перевод с немецкого автора статьи.

1355

В оригинале – Johann Bessel.

1356

В оригинале – Wilhelm Bessel.

1357

Тем самым Бессель не получал цитированное выше письмо от 14.06.1918. В связи с этим возникает загадочная ситуация. После письма от 14.06.1918 последовало следующее от «Breitkopf & Härtel» с уведомлением российских коллег о введении в издательстве с начала марта 1916 года принудительного управления (Zwangsverwaltung), которое было получено в России (в архиве хранится ответ, подписанный В. Бесселем, от 05.09.1918). Либо В. Бессель ошибся в дате, когда он покинул Петербург, либо письмо было подписано кем-то из остававшихся служащих издательства.

1358

Согласно декрету Совета Народных Комиссаров от 19.12.1918 нотные издательства, склады, нотопечатни были национализированы и переданы в ведение Музыкального отдела Наркомпроса.

1359

В оригинале – Basilius.

1360

Sächsisches Staatsarchiv Leipzig, Breitkopf & Häartel, № 2063, Bl. 1–2.

1361

В ряде писем приводятся названия планируемых к изданию или переизданию сочинений. В приложении к письму от 22 апреля 1929 года находится даже небольшой каталог-роспись напечатанных произведений «Ausgewählte Russische Kompositionen für Salonorchester bearbeitet von С Goldmann. Paris: W. Bessel & Co.» (Sächsisches Staatsarchiv Leipzig, Breitkopf & Härtel, № 2066, Bl. 49).

1362

Sächsisches Staatsarchiv Leipzig, Breitkopf & Härtel, № 2063, Bl. 12–13.

1363

Издательство было основано в Москве в 1859 году. В 1914 году его владелец, сын основателя фирмы, К. А. Гутхейль, будучи австрийским подданным, был вынужден продать предприятие С.А. Кусевицкому Оно стало частью «Российского музыкального издательства».

1364

Издательство было основано в 1908 году с двумя центрами – в Москве и Берлине. С 1918 года его деятельность продолжалась в Берлине, Париже и Лондоне. В 1938 году фирма была продана крупному лондонскому музыкальному издательству «Boosey & Hawkes».

1365

См. об этом упоминание в письме от 14 января 1921 года (Sächsisches Staatsarchiv Leipzig, Breitkopf & Härtel, № 2064, Bl. 4).

1366

Издательство было создано в 1885 году в Лейпциге. С 1939 года находится во Франкфурте-на-Майне (существует как часть известного немецкого нотного издательства «Edition CF. Peters»)

1367

Sächsisches Staatsarchiv Leipzig, Breitkopf & Härtel, № 2063, Bl. 22.

1368

Издательство было основано еще в XVIII веке, но только с 1874 года занимается печатанием нот.

1369

Во многих письмах до Первой мировой войны также обсуждались вопросы охраны издательских прав Бесселя в Европе и США. Некоторые фрагменты переписки этого периода цитируются в статье: Pourtov F. Urheberrecht im russischen Notenverlagswesen des 20. Jahrhunderts als Zeichen einer Epoche // Musik und kulturelle Identitat. Weimar (в печати).

1370

В 1886 году был учрежден союз многих государств – так называемый «Бернский международный союз для защиты литературных и художественных произведений» (в тексте письма он назван как «Бернская конвенция»). Его членами к началу XX века стали Англия, Бельгия, Гаити, Германия, Испания, Италия, Люксембург, Монако, Норвегия, Тунис, Франция, Швейцария, Япония. Россия в него не входила.

1371

Sächsisches Staatsarchiv Leipzig, Breitkopf & Härtel, № 2063, Bl. 12–13.

1372

Издательство основано в 1853 году.

1373

Издательство основано в 1889 году в Лондоне.

1374

В оригинале произведение дается на французском языке – «Petite Suite».

1375

В оригинале произведение дается на французском языке – «Birioulki». 15 июня 1920 года Бессель сообщает в «Breitkopf & Härtel», что берлинская нотоиздательская фирма «Adolph Fürstner» выслала ему английское издание этого сочинения, вышедшего в свет у Bosworth, с пометкой «Copyright 1916».

1376

Издательство было основано в 1818 году, с 1920 года находилось в Лейпциге, в 1938 году было принудительно продано фирме «Ханс Сикорский». С 1939 года находилось в Лондоне.

1377

Sächsisches Staatsarchiv Leipzig, Breitkopf & Härtel, № 2063, Bl. 22–23.

1378

Подробнее о функционировании авторского права в российском нотоиздательстве до 1917 года см.: Purtov F.E. Das Autorenrecht im Notenverlagswesen Ruslands vom Ende des 18. Jahrhunderts bis 1917 // Der Musikverlag und seine Komponisten im 21. Jahrhundert: Zum 100-jährigen Jubiläum der Universal Edition / Hrsg. v. O. Kolleritsch. Wien; Graz, 2002. S. 64–85 (Studien zur Wertforschung, Bd. 41).

1379

Издательство было основано в 1777 году, с 1841 года назвалось «Alponse Leduc».

1380

Sächsisches Staatsarchiv Leipzig, Breitkopf & Härtel, № 2064, Bl. 20.

1381

Sächsisches Staatsarchiv Leipzig, Breitkopf & Härtel, № 2065, Bl. 31.

1382

Имеется в виду баллада М.П. Мусоргского «Забытый» на слова А. А. Голенищева-Кутузова для голоса с фортепиано, которая была впервые напечатана в московском издательстве А. Гутхейля в 1887 году.

1383

Sächsisches Staatsarchiv Leipzig, Breitkopf & Härtel, № 2065, Bl. 5. В следующем письме (10 февраля 1922) Бессель сообщает, что он получил в полную собственность «Балладу» Мусоргского для использования во всех странах.

1384

Sächsisches Staatsarchiv Leipzig, Breitkopf & Härtel, № 2066, Bl. 69–70.

1385

Знаменитое венское музыкальное издательство было создано в 1901 году.

1386

О ближайших задачах социологии музыки // Мозер Г. И. Музыка средневекового города / Пер. с нем. под ред. и со вступ. ст. И. Глебова. Л., 1927. С. 20.


Еще от автора Татьяна Константиновна Шах-Азизова
Внуки наших внуков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Русский Гамлет («Иванов» и его время)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Антропологическая поэтика С. А. Есенина: Авторский жизнетекст на перекрестье культурных традиций

До сих пор творчество С. А. Есенина анализировалось по стандартной схеме: творческая лаборатория писателя, особенности авторской поэтики, поиск прототипов персонажей, первоисточники сюжетов, оригинальная текстология. В данной монографии впервые представлен совершенно новый подход: исследуется сама фигура поэта в ее жизненных и творческих проявлениях. Образ поэта рассматривается как сюжетообразующий фактор, как основоположник и «законодатель» системы персонажей. Выясняется, что Есенин оказался «культовой фигурой» и стал подвержен процессу фольклоризации, а многие его произведения послужили исходным материалом для фольклорных переделок и стилизаций.Впервые предлагается точка зрения: Есенин и его сочинения в свете антропологической теории применительно к литературоведению.


Поэзия непереводима

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Творец, субъект, женщина

В работе финской исследовательницы Кирсти Эконен рассматривается творчество пяти авторов-женщин символистского периода русской литературы: Зинаиды Гиппиус, Людмилы Вилькиной, Поликсены Соловьевой, Нины Петровской, Лидии Зиновьевой-Аннибал. В центре внимания — осмысление ими роли и места женщины-автора в символистской эстетике, различные пути преодоления господствующего маскулинного эстетического дискурса и способы конструирования собственного авторства.


Литературное произведение: Теория художественной целостности

Проблемными центрами книги, объединяющей работы разных лет, являются вопросы о том, что представляет собой произведение художественной литературы, каковы его природа и значение, какие смыслы открываются в его существовании и какими могут быть адекватные его сути пути научного анализа, интерпретации, понимания. Основой ответов на эти вопросы является разрабатываемая автором теория литературного произведения как художественной целостности.В первой части книги рассматривается становление понятия о произведении как художественной целостности при переходе от традиционалистской к индивидуально-авторской эпохе развития литературы.


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.


Тамга на сердце

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.