Хрустальная бухта - [25]
какого уровня сможет дойти в своих откровениях. Но если он хочет ее заполучить, то
обязан попробовать. Он должен открыть двери, которые до этого были закрыты, а ключи к
ним давно утеряны.
Будет намного легче просто уйти. Он способен уйти от искушения, позволяя
рационализму подавить эмоции. И очень редко он сталкивался с кем-то (или чем-то), от
кого просто невозможно отвернуться.
Джейсон подошел к двери домика за гостиницей без одной минуты семь и постучал.
Джастина открыла дверь и сказала:
– Привет. Заходи.
Джейсон повиновался. Его так очаровала красота Джастины, что он чуть ли не споткнулся
о порог. На ней было короткое платье из тонкой ткани бежевого цвета, которое
производило впечатление полной наготы. На ногах не было обуви; на ногтях блестел
розовый лак. Ее волосы были забраны в простой конский хвостик.
– Мне осталось только обувь надеть, – сказала она.
Не в силах оторвать от нее взгляд, Джейсон молча кивнул. Джастина повернулась к нему
спиной и отправилась в свою комнату. Молния на платье была застегнута не до конца. Он
не мог отмахнуться от картинок, заполонивших его голову: он мягко тянет язычок молнии
вниз, платье соскальзывает вниз, обнажая мягкую и шелковистую кожу....
Пытаясь отвлечься от эротических фантазий, Джейсон сосредоточился на доме. Он был
небольшим, но безупречным. Стены и мебель были нежно-пастельных цветов; пухлый и
мягкий диван завален маленькими подушками, обитыми тканью в цветочек, на некоторых
были и кисточки. Это была беззастенчиво женская комната, но несколько антикварных
вещей сделали ее удобной и привлекательной и для мужчин.
Джастина вернулась в босоножках с тонкими ремешками и на невысоких каблуках.
– Выглядишь потрясающе, – сказал Джейсон.
– Спасибо.
– Я заметил... – Он был вынужден замолчать, так как в горле внезапно пересохло. –
Молния на платье... Если бы ты позволила мне... – Он снова сделал паузу, потому что
увидел румянец Джастины. И не просто румянец, а густой розовый цвет, который покрыл
ее кожу от линии волос на лице до выреза на ее платье. Он хотел последовать за этим
цветом своим языком и губами, поцеловать каждый сантиметр ее кожи.
– Да, спасибо, – сказала Джастина, желая, чтобы ее голос звучал как обычно. – Я не могу
дотянуться.
Она медленно повернулась к нему спиной, перебросив конский хвост через плечо.
Пристальный взгляд Джейсона прошелся по ее нежной шее, красивой спине и упругой
попе. У нее было телосложение танцовщицы – стройное и гибкое.
К лифу ее платья крепились бретели, которые оборачиваются вокруг шеи. Джейсон
отчаянно пытался не терять самообладание. Он медленно подошел к Джастине и
дотронулся до язычка молнии с осторожностью человека, который обезвреживает бомбу.
Костяшки его пальцев прошлись по ее спине, когда он застегивал молнию. Он чувствовал, как она напряглась, и у него внутри начал разгораться огонек возбуждения.
– Готово, – хрипло произнес Джейсон.
Джастина перекинула конский хвост за спину. Он захотел взять в руку шелковистую длину
ее роскошных волос.
Джастина повернулась к нему лицом, посмотрев прямо на него глазами цвета горького
шоколада. В комнате стало жарче.
– Куда мы пойдем? – спросила Джастина.
Джейсону потребовалась минута, чтобы выразить мысли словами:
– В ресторан "Кохо", если ты не против.
– Отлично, это мое любимое место.
Ресторан находился недалеко от гостиницы. Джейсон во время пути до ресторана
подстраивался к каждому движению Джастины, стараясь идти в том же темпе.
Они вошли в ресторан, в котором смогло уместиться лишь небольшое количество
столиков. Мягкое свечение искусственного освещения покрывало белые скатерти
круглыми пятнами. Официанты достигли прекрасного баланса внимательности и
сдержанности, появляясь у столов лишь при необходимости.
– Как прошла твоя встреча с Алексом? Хорошо? – спросила Джастина после того, как по
бокалам разлили вино.
Джейсон кивнул.
– Он производит впечатление мастера своего дела.
– Почему?
– Он продумывает детали. Его работы очень качественные, и он все заканчивает в срок. И
его не так-то просто напугать. Под конец встречи мы разговаривали с адвокатами о
добавлении в контракт механизма передачи финансового риска. Если проект не будет
окончен к оговоренной дате, мы потеряем муниципальную налоговую льготу в размере
одного миллиона долларов, и Алекс должен будет возместить этот ущерб. Он не против
такого пункта. Он знает, что сможет сделать все вовремя. Мне нравится такая уверенность
в себе.
Джастина встревожилась.
– Но если что-нибудь случится, Алекс разорится. Он не сможет отдать миллион долларов.
Джастин пожал плечами.
– Большой риск – большая награда.
– Хорошо. Тогда выпьем за получение твоей муниципальной налоговой льготы, – сказала
Джастина, подняв свой бокал.
Выражение ее лица было невинным, но Джейсон прекрасно понимал, что его дразнили.
– Я хочу предложить более романтичный тост, – сказал он.
– Давай.
Спустя мгновение он процитировал:
– Каждый день — это странствие, а само странствие — родной дом.
Джастина посмотрела на него с удивлением.
– Кто это сказал?
– Мацуо Басё. Японский поэт.
– Ты увлекаешься поэзией?
– Бывает.
– Я еще не встречала мужчину, который бы увлекался литературой.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
«Вижу цель – не вижу препятствий» стало девизом Риза Уинтерборна с самого детства, и это принесло свои плоды: бедный мальчик из простой семьи вырос в одного из богатейших магнатов Великобритании. В мужчину железной воли, всегда получающего то, чего желает. А Риз еще никогда и ничего не желал так, как жениться на юной, прелестной аристократке Хелен, леди Рейвенел. Снобистская семья Хелен не желает отдавать ее в жены простолюдину? Отлично: значит, он соблазнит девушку и поставит ее родных в обстоятельства, когда они будут поневоле вынуждены согласиться на свадьбу! Риз начинает действовать.
Целых три сезона на лондонской «ярмарке невест» – и ни одного достойного кандидата в супруги!Позор для Дейзи Боумен и ее семьи!Чтобы исправить положение, отец Дейзи намерен самолично отыскать мужа для дочери.Но какая уважающая себя девушка вступит в брак с отчаянным Мэтью Свифтом, о бешеном нраве которого ходят легенды?Дейзи в ужасе от предстоящей свадьбы!Однако первая же встреча с женихом рассеяла ее страхи. Ведь «дикарь и варвар» Мэтью в действительности – смелый и сильный мужчина, не искушенный в светских нравах, но хорошо представляющий, как сделать женщину счастливой...
Скромная дебютантка Эванджелина Дженнер сама предложила руку и огромное состояние циничному ловеласу Себастьяну, виконту Сент-Винсенту. Но на своих условиях: отношения между ними не должны выходить за рамки дружеских, а супружеский долг Эванджелина готова исполнить лишь раз – в первую брачную ночь.Поначалу Себастьян принимает эти условия не без удовольствия, ведь формальный брак – именно то, о чем он мечтает.Однако первая же ночь с прелестной юной женой зажигает в его сердце пожар подлинной страсти, и перед знаменитым покорителем сердец встает нелегкая задача – соблазнить собственную супругу...
Кэтрин Маркс — скромная компаньонка сестер Хатауэй — была бы вполне довольна своим положением… если бы не постоянные ссоры со старшим братом ее подопечных, Лео Хатауэем. Но однажды особенно бурный спор вдруг завершился страстным поцелуем, а потом Лео посмел сделать Кэтрин предложение!Поставить его на место? Но как? Ведь этот поцелуй зажег в ее сердце пламя страсти!Принять предложение? Невозможно — в прошлом Кэтрин кроется опасная тайна, которая может стоить жизни и ей, и Лео…Сможет ли Кэтрин изменить свою жизнь?..
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие серии "Пятничная Гавань" происходит на острове Сан-Хуан, который расположен неподалеку от побережья штата Вашингтон. Остров полон романтики и очень разный — здесь есть и скалистые берега, и песчаные пляжи, и густые леса, и пастбища. И процветающая Пятничная Гавань.В этой серии будет рассказано о семье Нолан, состоящей из двух братьев и сестры, которые совместно владеют виноградником и рестораном на острове. Только что скончалась их мать Джессика, и во время ее похорон появляется таинственный незнакомец, утверждающий, что он ее незаконный сын, которого она родила и отдала на усыновление до замужества.
Один из трех братьев Нолан, Алекс, – циничный и черствый мужчина. Он борется со своими демонами с помощью бутылки виски и живет в своем собственном аду. И там он видит призрака. Только Алекст видит его. Неужели он наконец сошел с ума? Зои Хоффман – романтик от рождения. Когда она встретила великолепного Алекса Нолана, все ее инстинкты вопили, чтобы она держалась от него подальше. Даже Алекс говорил ей держаться от него подальше. Но Зои надеется заставить его поверить, что любовь нужна не только глупцам. Призрак существовал в полутьме этого мира в течение многих десятилетий.
Люси Маринн художница по стеклу, живёт в живописной, вдохновляющей Пятничной гавани, штата Вашингтон. Найдя своё место в искусстве и обручившись, она абсолютно довольна своей жизнью. До того момента, когда её жених Кевин заявляет о том, что бросает её и уходит к младшей сестре Люси. Столкнувшись с неприятием ситуации со стороны родителей сестёр Маринн, Кевин просит своего давнего друга, Сэма Нолана, поухаживать за Люси, пока не утихнет её гнев. Зарождающееся чувство между Люси и Сэмом подвергается испытаниям, так как Кевин начинает сомневаться в правильности своего выбора.