Хронология - [17]

Шрифт
Интервал

ВП

Комментарий: Можно предположить что Н’Гила — это Ангола (по созвучию). Но поскольку на Анголу очень похожа операция в Ниджиле, то Н’Гилой может быть любая страна Западной Африки от Западной Сахары до Конго (Намибию и ЮАР исключаем, потому что они не укладываются в смысл отрывка)


— стычки с боевыми пловцами (и не только) Иностранного Легиона

«…Кличка, техника боя… стопроцентной гарантии дать нельзя, но с большой уверенностью можно строить версию. Конечно же, Иностранный Легион, „белое кепи“, мать твою, встречались, как же, опасно, но знакомо… приятно точно знать такие мелочи… Н-на! Ушел…»

ВП

— операция, в которой упоминаются верблюды

«Мне однажды три дня пришлось просидеть в компании верблюдов, и я после этого верблюда видеть не могу»…

СП

— операция в Средиземном море

«…Именно Ван Клеен, тертый профессионал, командовал лихими ребятами, с которыми Мазур резался под водой и возле Ахатинских островов, и в Средиземном море, и у берегов Западной Африки — и, не далее как сегодня, на глубине, в нескольких милях от побережья Эль-Бахлака…»

ПЖДС

— операции в которых Мазура гоняли по акватории

«…Бывает хуже, мог бы он добавить. Когда под тобой нет глубины, а низко над волнами несется вертолет с подвесным гидролокатором, и вслед широкой цепью идут мотоботы, а с них спиной вперед рушатся в воду чужие аквалангисты.…»

ОНП

«…Разбирался, лучше некуда. Правда, ему главным образом приходилось иметь дело с зарубежными аналогами „Ястреба“ и „стопятки“. Прекрасные приборчики, один из лютейших врагов „морского дьявола“ — на глубинах до полусотни метров засекает металлические детали экипировки аквалангиста в ста случаях из ста. А если тот, кто увлекся этакой рыбалкой, пустит над водой на бреющем полдюжины вертолетов с аппаратурой на внешней подвеске, а следом пойдут мотоботы с боевыми пловцами — тому, на кого охотятся, жить станет совсем невесело…»

КДП

— Особняком стоит следующий момент

Судя по следующим отрывкам Мазуру не один раз приходилось работать в Африке.


«…когда по твоим следам спешит не лагерный конвой, а тщательно выученный державой спецназ, не хуже собак умеющий читать малейший следочек в жесткой африканской траве, тут же, и собаки… Конечно, тут же, для надежности, если напрячь слух, можно разобрать азартный скулеж и рявканье, и преследователи не лопухи, чтобы ловиться на поставленную наспех примитивную растяжку, а самое паршивое, самое поганое — что у них есть рация, и в небе скоро могут оказаться вертолеты, а до желтых унылых гор еще слишком далеко…»

ППВ-1

«…вот взять хотя бы Васеньку Атланта, всем Васенька был хорош, волчара и профи, а вот поди ж ты, не проверил коровью лепешку, лежавшую в не правильном месте, то ли побрезговал, то ли побоялся смешки за спиной услышать. Меж тем мина, под лепешкой спрятанная, как раз на таких вот и была рассчитана — брезгливых, смешков боявшихся. И ладно бы одного Васеньку по африканским чахлымкустам разметало в виде неудобо сказуемых ошметков — с ним вместе еще троих прихватило, Васеньке вверенных, на его профессионализм полагавшихся…»

ППВ-2

«…Ему случалось в жизни пользоваться фальшивыми документами — однако впервые на задание приходилось идти под скрупулезнейше проработанной личиной. Обычно у „морских дьяволов“ не бывает ни легенд, ни личин, ни документов, за редким исключением (вроде полузабытой африканской одиссеи) они выступают в двух ипостасях: либо в облике стремительных призраков без лиц и дара речи, либо в виде неопознанных трупов, которые не могут привязать к конкретной точке земного шара и лучшие специалисты…»

КДП

«…а впрочем, Мазур видывал сочетания и повеселее: ну, скажем, африканского гвардейца в советской полевой гимнастерке образца сорок шестого года со знаками различия тамошней молодой республики, с классическим „шмайсером“ на груди и в фуражке португальского фасона…»

ПДЖС

«…как кое-где в Африке и случалось, Мазур насмотрелся собственными глазами…»

ПДЖС

«…— Ну, если серьезно… — сказал Лаврик. — Если серьезно, то в столице… Черт, даже не скажешь „неспокойно“. Все вроде бы спокойно, но в воздухе что-то этакое носится… Как тогда в Африке. Помнишь?

— Помню, — поморщился Мазур. — Хотя — век бы не помнить…»

ПДЖС

«…Авось да и повезет, тогда, в Африке, было даже похуже, и все равно удалось унести ноги…Тогда, в Африке, пришлось гораздо хуже — Мазур был белым, драпавшим по африканскому городу, по забитым разъяренными неграми улицам — а здесь, где расовые различия выражены не столь явно, шансов гораздо больше…»

ПДЖС

«…Для власовца вроде бы молод, но не в том дело. Тогда, в Африке, недоброй памяти князь Акинфиев, его благородие, был откровенным врагом, несмотря на преклонные годы, — но чертов князь при всем при том был и личностью, волком зубастым. А этот человеческий обломок ничего, кроме брезгливости, не заслуживает…»

ПЗНВ

Сослуживец Мазура, Николай Триколенко

Отличился в следующей операции:

«…именно Морской Змей в свое время окончательно прояснил для узкого круга лиц крайне насущную задачку: было или нет на крейсере „Шеффилд“ ядерное оружие? Всего и делов, никто не мешает и вам отличиться подобным образом…»

ОНП

Рекомендуем почитать
Пушкин. Духовный путь поэта. Книга вторая. Мир пророка

В новой книге известного слависта, профессора Евгения Костина из Вильнюса исследуются малоизученные стороны эстетики А. С. Пушкина, становление его исторических, философских взглядов, особенности религиозного сознания, своеобразие художественного хронотопа, смысл полемики с П. Я. Чаадаевым об историческом пути России, его место в развитии русской культуры и продолжающееся влияние на жизнь современного российского общества.


Проблема субъекта в дискурсе Новой волны англо-американской фантастики

В статье анализируется одна из ключевых характеристик поэтики научной фантастики американской Новой волны — «приключения духа» в иллюзорном, неподлинном мире.


О том, как герои учат автора ремеслу (Нобелевская лекция)

Нобелевская лекция лауреата 1998 года, португальского писателя Жозе Сарамаго.


Коды комического в сказках Стругацких 'Понедельник начинается в субботу' и 'Сказка о Тройке'

Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.


Словенская литература

Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.


След пираньи

Капитану первого ранга Кириллу Мазуру вновь приходится убивать первым, чтобы выжить. Выручать врагов, чтобы спасти себя.В продолжении нашумевшей «Охоты на Пиранью» яркие и кровавые события в сибирской тайге с головокружительной быстротой сменяют друг друга.


Крючок для пираньи

«Крючок для Пираньи» — это продолжение романов-бестселлеров «Охота на Пиранью» и «След Пираньи». Капитан первого ранга Кирилл Мазур пробует свои силы на новой для себя ниве — контрразведке.


Охота на пиранью

В бестселлере А. Бушкова «Охота на Пиранью» (более 2 млн читателей) действия разворачиваются в дебрях глухой тайги, где кончаются законы человеческой морали и начинаются экзотические забавы воспаленного воображения некого нового русского, устраивающего для иностранцев тотальную охоту на людей. Однако события складываются так, что в эту паутину попадает не просто случайный турист, а проводивший в тех местах семейный отпуск капитан первого ранга из военно-морского спецназа Кирилл Мазур.


Вперед в прошлое. Возвращение пираньи — 2

Каких только пасьянсов не раскладывала жизнь перед адмиралом Мазуром. И не последний ли набор карт тасует судьба где-то в Южной Америке? Не на флоте уже, а в ЧВК. Но снова не храбрым - победа, не мудрым - хлеб, не разумным - богатство… Любовь - да, но кому-то еще и девять граммов в придачу.