Христианство и китайская культура - [180]
Witek J Presenting Christian Doctrine to the Chinese: Reflections on the “Jiaoyao xulun” of Ferdinand Verbiest. — Ferdinand Verbiest (1623–1688): Jesuit Missionary, Scientist, Engineer and Diplomat. Ed. byJ.Witek. Nettetal, 1994.
WitekJ W., S J. Principles of Scholasticism in China: a Companson of Giulio Aleni’s “Wanwu zhenyuan” with Matteo Ricci’s “Tianzhu shiyi”. — “Scholar from the West”: Giulio Alem SJ. (1582–1649) and the Dialogue between Christianity and China. Ed. by T.Lippiello and R.Malek. Nettetal, 1997.
Wolferstan R The Catholic Church in China from 1860~1907. London — St. Louis, 1909. Wu, Chao–kwang. The International Aspects of the Missionary Movement in China. Baltimore, 1930.
Wylie A. Memorials of Protestant Missionaries to the Chinese: Giving a List of their Publications, and Obituary Notes of the Deceased. With Copious Indexes. Shanghai, 1867; reprint.: Taipei, 1967.
YoungJ.D. Confucianism and Christianity: the First Encounter. Hong Kong, 1983. YoungJ.D. Comparing the Approaches of the Jesuit and Protestant Missionaries in China. — Ching Feng. 1979, vol. XXII, № 2.
YoungJ.D. Chinese Views of Rites and the Rites Controversy, 18th–20th Centuries. — The Chinese Rites Controversy: Its History and Meaning. Ed. by D.E.Mungello. Nettetal, 1994.
Zurcher E. Buddhist Conquest of China. Leiden, 1972.
Zilrcher E.,Standaert N.. Dudink A. (eds.). Bibliography of the Jesuit Mission in China (ca. 1580 — ca. 1680). Leiden, 1991.
Zurcher E. The Lord of Heaven and the Demons: Strange Stories from a Late Ming Christian Manuscript. — Religion und Philosophic in Ostasien. Festschift filr Hans Steininger zum 65 Geburtstag. Ed. by G.Naundorf, K. — H. Pohl, H. — H. Schmidt. Wilrzburg, 1985.
Zurcher E. A Complement to Confucianism: Christianity and Orthodoxy in late Ming China. — Huang Chun–chieh and E.ZUrcher Norms and the State in China. Leiden, 1993.
ZurcherE. Confucian and Christian Religiosity in Late Ming China. — The Catholic Historical Rev. Wash. October 1997, vol. LXXXIII, № 4.
Zurcher E. Jesuit Accomodation and the Chinese Cultural Imperative. — The Chinese Rites Controversy: Its History and Meaning. Ed. by D.E.Mungello. Nettetal, 1994.
Zurcher E. From “Jesuit Studies” to “Western Learning”. — Europe Studies China. Papers from an International Conference on The History of European Sinology. L., 1995.
Zurcher E. 丁hejesuit Mission in Fujian in Late Ming Times: Levels of Response. — Development and Decline of Fukien Province in the Seventeenth and Eighteenth Centuries. Ed. by E.B.Vermeer. Leiden, 1990.
Zetzsche J. The Bible in China. History of the Union Version, or the Culmination of Protestant Missionary Bible Translation in China. Sankt Augustin–Nettetal, 1999 (Monumenta Serica Monograph Series. Vol. XLV).
Zetzsche J. The Work of Lifetimes: Why the “Union Version” Took Nearly Three Decades to Complete. — Bible in Modern China: the Literary and Intellectual Impact. Ed. by I.Eber. Nettetal, 1999.
Ань Симэн. Цзинцзяо цзай Тан чао шуайло дэ юаньинь (Причины упадка несторианства при династии Тан). — Шэхуэй кэсюэ бао (Шанхай). 03.05.1992(3) ФИБК1ДЛ–УШЛЦЦ. 1992, № 2.
Ван Жуншэн, Гун Сыжэнь. Тайпин тяньго дэ шандицзяо (Религия Шанди у тайпинов). — Тайпин тяньго сюэкань. Вып. 2. Пекин, 1985.
Ван Лисинь. Ин Мэй чуаньцзяоши юй цзиньдай Чжун Си вэньхуа хуэйтун (Англо–американские миссионеры и взаимопроникновение культур Китая и Запада в новое время). — Шицзе цзунцзяо яньцзю. 1997, № 2.
Ван Мэйсю Дин Вэйлян дэ Чжунго цзунцзяо гуань (Взгляд В А.П.Мартина на китайские религии). — Бэйцзин дасюэ сюэбао. 1995, № 2. ФИБКЦЛ–ЦЦ.
1995. № 3.
Ван Мэйсю Сифан дэ Чжунго цзиду цзунцзяо яньцзю (Западные исследования китайского христианства). — Шицзе цзунцзяо яньцзю. 1995, № 4. ФИБКЦЛ–ЦЦ. 1996, № 1.
Ван Цинчэн. Тайпин тяньго дэ лиши хэ сысян (История и идеология тай–пинского государства). Пекин, 1985.
Вэн Шаоцзюнь (сост.). Ханьюй цзинцзяо вэньдянь цюаньши (Китайско–язычные несторианские каноны с комментариями). Гонконг, 1995.
Гао Чжиюи, Линь Хуа. Ши лунь Ли Мадоу дэ «ханьхуа» цюйсян (Попытка обсуждения тенденции «китаизации» у Маттео Риччи). — Цзидуцзяо яньцзю. Вып. 2. Ред. Чжо Синьпин, Сюй Чживэй. Пекин, 2000.
Гу Вэиминъ. Шицзыцзя люжу Чжунго ши шу (История прихода Креста в Китаи). — Шанхай цзяоюй сюэюань сюэбао, 1994, М> 1. ФИБКЦЛ–ЦЦ. 1994, №6.
Гу Чаншэн. Чуаньцзяоши юй цзиньдай Чжунго (Миссионеры и современный Китай) Шанхай, 1981.
Дин Вэйлян (Мартин В.А П.). Тяньдао суюань (Истоки Небесного пути). Шанхай, 1904.
Дин Лянцзэ. Ли Тимотай — и гэ дяньсин дэ вэй дигочжуи фуу дэ чуаньцзяоши (Тимоти Ричард — классический проповедник, служащий американскому империализму). Пекин, 1951.
Дуанъ Юймин. Юньнань цзинцзяо као (Исследование несторианства в пров. Юньнань). — Юньнань миньцзу сюэюань сюэбао: чжэшэбань. 1993, № 4. ФИБКЦЛ–ЦЦ. 1994, **> 1.
Дун Цунлинь. Лун юй шанди: цзидуцзяо юй Чжунго чуаньтун вэньхуа (Дракон и Бог: христианство и китайская традиционная культура). Пекин, 1992.
Дэ Лисянъ. Чжунго тяньчжуцзяо чуаньцзяо ши (История распространения католицизма в Китае). Шанхай, 1934.
Верстка Минеи Праздничной выполнена с сентября месяца и праздника Начала индикта по август и Усекновения честныя главы Иоанна Предтечи. Даты подаем по старому и (новому) стилю. * * * Данная электронная версия Минеи Праздничной полностью сверена с бумажной версией. Выполнена разметка текста для удобочитаемости; выделено различные образы слова МИР: мир (состояние без войны), мíр (вселенная, община), мν́ро (благовонное масло).
Все видимое и невидимое сотворено Богом. По Своему образу и подобию создал Господь и человека. Потому одним из духовно–душевных стремлений человека является созидание, видимый результат которого проявляется в архитектуре, музыке, живописи, поэзии, словесной искусности. Рядом с нами живут, трудятся и молятся люди, которые вроде бы ничем не отличаются от всех остальных. Но если приглядеться, прислушаться, узнать о них подробнее, то откроешь для себя в этих людях промысел Божий, который заключается и в их судьбах житейских, и в отношении к жизни, к Богу, ближним. Об этом они расскажут нам сами своим творчеством. Прекрасные строки стихов побудили нас составить это сборник в подарок всем добрым людям от любящего сердца, с единственной целью — найти смысл жизни через познание Бога и спасению безценной человеческой души. Печатается по благословению настоятеля храма Рождества Христова о.
Богословско-литературное наследие Леонтия Византийского, знаменитого богослова и полемиста VI века, до сих пор остается недостаточно изученным в России, между тем как на Западе в XIX–XX вв. ему были посвящены десятки исследований. Современному российскому читателю известны, пожалуй, лишь краткие упоминания о Леонтии в трудах протоиерея Георгия Флоровского и протопресвитера Иоанна Мейендорфа. До сих пор нет полного русского перевода ни одного трактата Леонтия Византийского... Не претендуя на полноту и окончательность, предлагаемый ныне сборник исследований призван дать современному российскому читателю необходимые сведения о составе «Леонтиевского корпуса» (Corpus Leontianum), его предполагаемом авторстве, структуре и содержании входящих в него богословских трудов. *** Редакционный совет Центра библейско-патрологических исследований (программа поддержки молодых ученых ВПМД) Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви: Иерей Сергий Шастин (настоятель Крутицкого Патриаршего Подворья, Председатель Всероссийского православного молодежного движения и Братства Православных Следопытов) Диакон Михаил Першин (директор центра, заведующий информационно-издательским сектором Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви) Иерей Сергий Осипов (технический редактор) Проф.
Впервые я познакомился со Спердженом, купив его книжку в букинистическом магазине в Ливерпуле в 1950 году, хотя после этого потребовалось еще несколько лет, чтобы я по-настоящему узнал его. На моей книжной полке стояли несколько его книг, и мне, тогда еще молодому христианину, нравилась горячая вера их автора, но по большей части я все же воспринимал Сперджена как чудо-проповедника чуждой мне викторианской эпохи. Тогда я был согласен с одним современным писателем, сказавшим, что «в век скучных английских проповедей Сперджен говорил захватывающим, богатым, метафорическим языком». К трудам Сперджена я относился как к обычным современным христианским книгам с евангельским содержанием, разве что их было слишком много.
Слабых нужно защищать. Эту простую истину каждый знает. Но вот исполнять её на деле бывает трудно, а иногда - просто страшно. Например, когда видишь, что плохие мальчишки обижают девочку или малыша, то сердце подсказывает — нужно заступиться. И ты вроде бы совсем готов прийти на помощь, но... ноги сами идут в другую сторону. А потом очень долго со стыдом вспоминаешь свою трусость. Зато если ты сумел преодолеть свой противный страх и бросился на помощь, то всё получается совсем по-другому. А самое главное - тебе не придётся потом спорить со своей совестью.
Творения святителя Иоанна Златоуста с древности были любимым чтением жаждущих премудрости православных христиан, не утратили они своей актуальности и сегодня. В этом сборнике помещены выдержки из творений святителя по самым разным темам: о любви к Богу и ближнему, о добродетелях и страстях, об отношениях в семье и воспитании детей. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.