Хранитель нагорья - [60]

Шрифт
Интервал

– Нет. Я не готова. 

– Не готова к чему? – насмешливо взглянул на нее Йен. 

– Чтобы сегодняшний вечер подошел к концу. Я еще не хочу отпускать тебя. 

Будто он этого хотел. 

– Разве я говорил что-нибудь об окончании сегодняшнего вечера? Просто нужно отвести тебя в дом. – Он улыбнулся посетившей его мысли. – И если тебя волнует лишь как меня не отпустить, я могу с этим помочь. 

Йен развернулся в ее объятьях и подсунул свободную руку ей под ноги, одновременно поднимаясь. Сара, ахнув, крепко обхватила его за шею. Когда она вскрикнула, он даже не пытался подавить смешок. 

– Опусти меня. Ты не можешь нести меня всю дорогу до коттеджа. Я слишком тяжелая. 

– Это же ты не хотела меня отпускать, – улыбнулся он. – Кроме того, ты легкая как пушинка, дорогая. И я не опущу тебя, пока не доберемся до дома, поэтому прекрати вырываться и держись крепче. 

Мгновение Сара изучала его, пытаясь оценить, насколько он искренен, а потом просто положила голову ему на плечо. Каждый ее выдох шевелил волосы на его шее, вызывая покалывания по всему телу, пробуждая что-то глубоко внутри. 

Он задержался у двери коттеджа, чуть переместив Сару, пока возился с ручкой, и она вдруг вскинула голову. 

– Мои босоножки. Я оставила их в беседке. 

– Завтра я заберу твою обувь. Не волнуйся об этом. 

Внутри Йен закрыл дверь ногой и, наклонившись, поставил свою ношу на пол. Когда он начал выпрямляться, Сара не разомкнула рук, и Йен притянул ее к себе, инстинктивно обняв за талию. 

Когда он отыскал ее открытый и доверчивый взгляд, время остановилось. 

– Так есть «мы», Йен? 

В ответ он скользнул руками по ее щекам, обхватил голову ладонями, и его пальцы, словно сами по себе, погрузились в шелковистые кудри. Он пропустил прядь волос между пальцами, наблюдая за губами Сары, за тем, как она нервно их облизала. 

Только попробовать на вкус. Он все еще мог поступить правильно, последовать за судьбой. 

Йен опустил голову и коснулся ее губ, губ, по которым так изголодался. Они утоляли голод так же, как ему запомнилось. От легкого прикосновения языка ее губы раскрылись, предоставляя ему полный доступ. Он пробовал вино, которое они пили, но теперь его вкус был гораздо приятнее. Кроме того, он пробовал на вкус Сару. Смаковал ее. 

Этого было недостаточно. Йен хотел большего.

Проложил дорожку поцелуев вниз по сливочной мягкости ее шеи, задержался, чтобы прикусить напрягшийся мускул, и продолжил путь к плечу. Его пальцы скользили вокруг выреза ее тонкого платья. Йен потянул, и упругая ткань охотно уступила, скользнув вниз по плечам, открывая больше обнаженной кожи, которую он так хотел, жаждал. 

Йен, задыхаясь, покусывал ее плечо, опускаясь все ниже. 

Сара тоже не отставала. Он не заметил, как она отпустила его шею, или как эти изящные ручки забрались ему под рубашку. Но когда ее пальчики заскользили по его груди, Йена прошила дрожь, он покрылся гусиной кожей, а волосы на теле встали дыбом. 

И не только волосы. 

Сара застонала, и Йен улыбнулся, уткнувшись в нежную кожу ее плеча. Они уже это проходили. Он знал, чего она хочет, но ему необходимо было, чтобы Сара сказала сама. 

– Чего, Сара? Чего ты хочешь? 

– Ты не мог бы кое-что для меня сделать? – Сара стиснула его кожу, как будто впитывала саму его сущность. 

– Можешь попросить всего, чего пожелаешь, голубушка. 

– Сними для меня рубашку, Йен. Только это, – прошептала Сара. 

– Ага. – Он стащил рубашку через голову, отбросил в сторону и вновь положил руки ей на плечи. 

– Но предупреждаю, голубушка, как говорится, одно влечет за собой другое. – Йен снова нежно потянул за вырез и вознес краткую молитву, благодаря изобретательных смертных, создавших эластичное чудо, когда материя легко скользнула вниз по ее рукам. 

Сара отстранилась от его груди только чтобы выбраться из рукавов платья, а затем обняла его, поглаживая, исследуя его спину. 

Еще одно движение – и обнажилось больше тела, снова скольжение – и ткань спустилась до талии. Йен управлял этим процессом, наслаждаясь открывающимся видом нежной кожи. Последний рывок – и ткань скользнула по округлости бедер, платье упало на пол, лужицей у ее ног. 

– Это, должно быть, то «другое», о котором ты предупреждал, – пробормотала Сара. 

Йену на ум пришел остроумный ответ, но он вылетел из головы, как только ее язык коснулся его соска. Лизнула раз, другой, обхватила губами, и в его теле словно вспыхнули крошечные огоньки, в самой его душе. 

Внезапно он забыл, как дышать. 

Прильнул к плечу Сары и снова начал покусывать ее кожу. Путь Йену преградила лямка бюстгальтера, и он ухватил ее зубами, руками продолжая все так же неистово исследовать открывшуюся незащищенную территорию ее поясницы. Нежная, безупречная кожа, обнаженная до кружев, немного прикрывающих совершенную попку в форме сердца. 

Йен стянул лямку с ее плеча и прошелся языком по следу от нее. Поднял руки и смял полоску материи, протянувшуюся поперек спины, гладкую и сплошную, как выяснилось, когда Йен исследовал ее пальцами. Он оттянул ее в сторону. 

А, как он и думал – застежка спереди. 

Йен опустил голову к груди Сары, скользнул руками вниз по спине, ощупывая этот совершенную попку и притягивая ее ближе. Втянул сосок сквозь материю бюстгальтера в рот раз, и ее руки оказались на его спине. Второй – и у нее перехватило дыхание. Повернув голову, Йен нашел застежку и справился с ней зубами, освободив самые красивые груди, которые когда-либо видел. Сразу же прошелся губами по одной груди, даря ей языком столько же наслаждения, сколько и она ему. Сара застонала и просунула пальцы за пояс его брюк, стаскивая их ниже, ниже. Следы ее пальцев жгли его огнем. 


Еще от автора Мелисса Мэйхью
Тридцать ночей с мужем-горцем

ШОТЛАНДИЯ, 1272 год. Воин Коннор МакКирнен, потомок принца Фэйри, смысл его жизни лишь честь и долг. Хотя он и поклялся никогда не жениться, но именно это он должен сделать, чтобы спасти сестру. Добавьте немного магии Фэйри: поиски невесты начались.ДЕНВЕР, 2007 год. У Кейтлин Кориэлл выдался плохой день. Она только что застала своего жениха с другой женщиной! Представьте ее удивление, когда она надела сексуальное нижнее белье и старинный кулон, и тут в ее спальне появляется Коннор, моля ее о помощи. Он предлагает небольшое, головокружительное приключение: перенестись в его время, выйти за него и вернуться домой.Но ничто не проходит просто, когда Кейт застревает в тринадцатом столетии.


Рекомендуем почитать
Эта сторона могилы

Полувампир Кэт Кроуфилд и ее муж вампир Кости боролись за свои жизни, так же как и за свои отношения. Но как раз в тот момент, когда они одерживают победу в последнем сражении, новые и неожиданные способности Кэт угрожают нарушить давний баланс…С таинственным исчезновением вампиров надвигаются слухи о войне двух сверхъестественных миров. Фанатик подстрекает напряженные отношения между вампирами и упырями, и если эти два влиятельных мира столкнутся, невинные смертные могут стать, лишь второстепенным уроном.


Счастье для ведьмы

Когда молодая студентка Академии заканчивала свое обучение, она никак не рассчитывала, что ей придется спасать мир. Ее желание было всего лишь открыть свое дело по поиску пропавших вещей, но от судьбы не уйдешь. Тем более, что сто лет для судьбы ничто....


Искушение винодела

Франция XIX века. Юный Собран, сын винодела, знакомится с ангелом, внешне похожим на Иисуса Христа. И все в жизни Собрана складывается удачно: он наследует отцовскую винодельню, женится на девушке своей мечты. Но ангел оказывается падшим. Винодел сходит с ума, повреждается рассудком его жена, а в провинции совершается несколько жестоких убийств юных девушек…Тонкий интригующий роман погружает читателя в неизведанный мир желания и ярости, страсти и смертельной ревности, сексуального наслаждения и стыда, своеобразной верности.Писательницу Элизабет Нокс хорошо знают в Новой Зеландии, и это ее первая книга, получившая мировую известность.


Тут я проснулся и оказался здесь, на холодном склоне холма

Когда рассказ "Тут я проснулся и оказался здесь, на холодном склоне холма" был впервые опубликован в 1971 году, повсеместно считалось, что его автор - мужчина. Когда в 1973 году был опубликован первый авторский сборник Джеймса Типтри-младшего "В десяти тысячах световых лет от дома", все по-прежнему полагали так же. Только в 1977-ом Элис Шелдон наконец призналась, что Типтри - это она, уроженка Чикаго, дочь хорошо известного географа и писательницы, специализирующейся на путешествиях. Элис Шелдон получила образование в области экспериментальной психологии и работала на американское правительство, причем часть этого времени - в Пентагоне.


Не так страшен Страж

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.