Хранитель ключей - [26]

Шрифт
Интервал

— У тебя даже нет счета со сбережениями.

— Нынче деньги приходят и уходят очень быстро. — Он махнул рукой в сторону пылающего заката. — У нас все нормально, не так ли?

Но это было не так. Лей устала от вечеринок и, как ей казалось, бесцельного существования Тома. Между подработками и прослушиваниями он играл в волейбол на пляже или ходил с друзьями по гостям, в то время как она трудилась не покладая рук, единственная получая стабильную зарплату.

Лей говорила Кэт:

— Я не могу смотреть, как он просто бездельничает! На днях он сказал, что найдет настоящую работу, но я знаю, как все будет дальше. В конце концов он меня возненавидит.

— Не возненавидит. О Лей, он с ума сходит по тебе. Он сделает все, что ты захочешь, только бы не потерять тебя.

— Думаю, Томми не понимает, что значит быть взрослым, — посетовала Лей.

— Раньше это тебе в нем нравилось.

— В следующем месяце мне будет тридцать, — добавила она.

Потом она встретила Рея Джексона. Лей переехала назад к родителям и где-то месяц встречалась и с тем, и с другим. Она сказала Кэт, что решила порвать с Томом, который тогда об этом еще не подозревал.

— Рей основательный, умный, энергичный человек. Он, как и я. Мы — творческие люди.

— Ты так говоришь, как будто Томми не такой.

Лей бросила на нее взгляд, полный сердечной скорби, страха и решительности:

— Том очарователен, но он недостаточно заботится о том, что действительно имеет значение. Он не для меня. Рей, как и я, относится к жизни серьезно.

— Том любит тебя!

— Рей тоже.

— Но… — Что могла сказать тогда Кэт? — Не обижай его.

Этот разговор или спор — называйте, как хотите, — ничем хорошим не кончился. Лей сообщила Кэт, что ей придется все рассказать Томми, если он не поймет сам. Кэт считала, что это жестоко. Она была обеспокоена, но думала, что брат переключится на другую симпатичную девчонку, как всегда поступал в прошлом.

Но Том этого не сделал.

Он вел себя как сбитый грузовиком человек, которого бросили умирать на дороге. Он умолял Лей вернуться к нему. Он устраивал ей полные отчаяния сцены. Это продолжалось до тех пор, пока Лей не потребовала, чтобы он навсегда оставил ее в покое.

Так он и сделал. На следующий день Лей с Кэт поссорились. Было сказано много слов, много жестоких слов, вызванных горем и виной.


Кэт подумала, что она должна сейчас же прекратить думать о Томми и о том, что она сделала для него. Она выкинула все это из головы и вернулась на шоссе, чтобы направиться на север. Час пик она восприняла как кару небесную.

Приблизительно в полшестого, почти через полчаса после того, как Кэт подъехала к дому Джексонов в Топанга Кенион, появился «Порше-Бокстер» — черный, блестящий, как огромный тропический жук, с затемненными стеклами. Вместо того чтобы заехать в гараж, он остановился возле нее. Из «порше» вышел мужчина, подтянутый, высокий — под метр девяносто. Он был похож на итальянца: темные волосы, холеное лицо без морщин на благородном лбу.

Эти мелкие подробности запечатлелись в ее памяти. Как человек, побывавший не на одном десятке свиданий, она отметила то, во что он был одет, — выцветшие джинсы, довольно строгая шелковая рубашка.

И ух ты! Он был очень симпатичным в солнцезащитных очках. Они с Лей выглядели бы замечательно. Она расстроилась, когда увидела, что он приехал один.

Рей Джексон не выглядел счастливым. Он стоял возле машины, как полицейский на трассе, готовый потребовать у нее права. Она опустила стекло.

— Что здесь происходит? — поинтересовался он.

— Привет. Я… хм… старая подруга Лей.

— Правда?

Он быстро оглядел ее. Его рубашка сморщилась от жары.

— Ах да, та, которая звонила. И еще раз звонила.

— Но вы так и не ответили.

— У меня стоит определитель номера. Я отвечаю тем, кого знаю. Жарко. Пойдемте внутрь.

Рей резко повернулся и направился к входной двери.

Кэт подняла стекло, закрыла приборную панель серебристым колпаком, чтобы защитить ее от лучей заходящего солнца, и последовала за ним.

Они познакомились, и она прошла в мраморную прихожую. Осмотрелась.

— Она скоро будет?

— Было бы неплохо, — заметил Джексон. Он снял очки, аккуратно сложил их и положил на полированный стол. — Вам следовало предупредить, что приедете.

— Я бы сделала это, если бы вы сняли трубку.

Рей ждал, что она скажет еще что-нибудь, а она не знала, что говорить.

— Я была знакома с Лей много лет, — нашлась она, но не добавила: «Вы украли ее у моего брата». Знал ли об этом Рей Джексон? Возможно, что и нет.

— По всей видимости, в последнее время вы мало общались.

— Совсем не общались.

— Почему вы звонили? И почему вдруг появились возле моего дома?

Она почувствовала, как краска заливает ее лицо. На его вопросы было сложно ответить.

— Моя сестра увидела статью о проекте, над которым вы работаете. Это напомнило нам о Лей. Я просто хочу увидеть ее. Мне сегодня совсем не повезло?

— Совсем.

— Плохо.

— Мне очень жаль.

Он немного расслабился.

— Могу я оставить ей записку?

— Оставьте, если хотите.

— Я просто хочу покончить с этим. Джеки меня уговорила…

— Покончить с чем?

Вздрогнув, она поняла, что сказала вслух лишнее.

— С тем, чтобы увидеть Лей. У нас с ней есть одно старое дело. Я решила расправиться с ним по-взрослому, повернувшись лицом к своим демонам.


Рекомендуем почитать
В плену желания

Кит даже не подозревает, чем обернется для него авантюра с подменой брата-близнеца Эвелина. Он влюбляется в его невесту! С момента их знакомства с Кресси прошло всего несколько дней, а оказалось: у них столько общего! Единственная проблема: красавица думает, что Кит – это… Эвелин. Как юноше не потерять возлюбленную, открыв ей правду?


СердцегрыZы

На что готова женщина, чтобы устроить свою личную жизнь? Научиться секретам обольщения, познать искусство виртуозного секса, предугадать тайные желания… Однако это часто не срабатывает. Почему? И как достичь заветной цели? Светская красавица и писательница Кристина решает это выяснить. Подопытные кролики — неприступный олигарх и известный продюсер. Результатом Кристининых исследований должна стать книга — как манипулировать мужчинами. И любовный треугольник замкнулся.Умопомрачительные сексуальные приключения, романтические свидания, серенады под окнами, сумасбродные поступки на фоне светской жизни столицы… Для мужчин Кристина — мечта, для нее они — эксперимент?! Но любовь коварна, судьба непредсказуема, и еще неизвестно, кто будет смеяться последним — охотница или ее жертвы.


Студентка с обложки

Хотите узнать, каково быть моделью — не суперзвездой, а обычной девушкой с шестизначными гонорарами? Семнадцатилетняя Эмили Вудс ведет двойную жизнь — делает карьеру модели и… учится в Колумбийском университете. Изнанка модельного бизнеса… Как выдержать эту гонку на выживание? Эмили примет верное решение…


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Легенда о прекрасной Отикубо

Вечная, как мир, история Золушки на этот раз разворачивается в Стране Восходящего Солнца — Японии. Внебрачная дочь крупного военачальника после смерти матери попадает во дворец отца. Мачеха поселила ее в маленькой каморке держала в черном теле, заставляла работать и хотела выдать замуж за старика. Красота и доброта Отикубо покоряют сердце знатного юноши Митиёри. Но коварство мачехи столь изощренно, что любовь молодых людей часто подвергается испытаниям. Злодейство и доброта, интриги и искренность, опыт зрелой женщины и простодушие юности.


Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2

…Кажется, совсем недавно богатейшая плантация Синди Лу стала приютом любви и верности Клайда Бачелора и его жены Люси. Только многое изменилось с тех пор: погибли в беспощадном огне пожара Люси, любимица отца Кэри и ее муж.И теперь в несравненном дворце подрастает Ларри — внук и наследник Клайда. Как знать, не станет ли его поездка во Францию роковой? Не принесет ли она ему встречу с большой, всепоглощающей страстью?..* * *Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П.