Хозяйка ночи - [12]

Шрифт
Интервал

– Мам, Бриони приехала в кебе!

Молли вздохнула и открыла входную дверь.

– Привет, мам. Миссис Хорлок передала тебе гостинцы, чтобы помочь обосноваться на новом месте, – входя, осторожно сказала Бриони, и Молли почувствовала укол совести из-за своей холодности к дочери. Керри и Бернадетт обступили сестру, и та открыла корзинку, чтобы показать им содержимое.

– А где Розали?

– О, она со старой леди, нашей соседкой. Матушка Джонс очень хорошая, она дала нам хлебного пудинга и чаю, а дома у нее так чудно пахнет, и зубов у нее нет…

– Замолчи, Керри!

Бриони рассмеялась. Она сняла пальто и шляпку, закатала рукава и, взяв у Керри кусок замши, начала протирать окно.

Молли наблюдала за Бриони и, закрыв глаза, молила Бога помочь ей наладить отношения с дочерью. Семья зависела от ее жалованья даже больше, чем раньше от жалованья Эйлин. Именно Бриони будет оплачивать этот дом, и, как сказал Пэдди, нельзя убивать курочку, несущую золотые яйца. Заставив себя сдвинуться с места, Молли подошла к Бриони и обняла ее. Девочка в ответ обхватила мать своими ручками, радуясь, что та больше не сердится. Молли закрыла глаза и попыталась подавить отвращение, которое ощущала при всяком прикосновении к дочери.

Отпустив Бриони, она снова принялась за полы, в то время как Керри и Бернадетт аккуратно раскладывали постельное белье и занавески в маленькие стопки на столе.

– Спой нам, Керри.

– Какую песню вы хотите, веселую или грустную?

– Какую хочешь.

За стеной матушка Джонс и Абель услышали пение и рассмеялись, увидев, как Розали захлопала в ладоши.

– А они забавная семейка, мам. Только что приехала еще одна девочка, в кебе, вся такая разодетая. Лет десять ей, а уже в кебе, не пешком. Откуда у них деньги на всякие там кебы и прочее, а?

– Почем я знаю! Они кажутся славными людьми, и поэтому, Абель Джонс, прекрати совать свой нос в чужие дела.

– Я только подумал, мам…

– Вот и думай про себя. Все тайное обязательно станет явным. Редко человеческие тайны остаются в четырех стенах. Скоро выяснишь, сынок, все, что тебя так интересует. Лишь бы тебя это потом не огорчило!

Абель Джонс наблюдал за происходящим из своего окна, внимательно рассматривая Пэдди. Затем прибыл кеб, и девчонка с рыжими кудряшками, поцеловав всех на прощанье, запрыгнула в него.

Он покачал головой. Странные дела творятся в этой семье.


Розали сидела за столом и пила бульон. Керри и Бернадетт заканчивали уборку в своей комнате, Эйлин застилала родительскую кровать. Пэдди, который в этот вечер был абсолютно трезв, посмотрел на жену, освещенную пламенем огня, горевшего в кухне, и почувствовал возбуждение. Когда она наклонилась к огню, он увидел приятную округлость ее грудей, манящую гладкость кожи. Несмотря на многочисленные роды, жена выглядела просто замечательно. Он усадил ее к себе на колени, и Молли рассмеялась, услышав, как крякнул стул под тяжестью их веса.

– Правда, здесь здорово, Молли?

Она улыбнулась и кивнула.

Пэдди потерся носом об ее шею. Затем он повернул лицо жены к себе, впился в ее губы жадным поцелуем, и впервые за долгое время Молли ответила на его поцелуй. Она была в эту минуту так счастлива!

– Ой, мам!

Эйлин застала своих родителей целующимися. В голосе дочери было столько отвращения, что Молли тут же отпрянула от Пэдди. Эйлин подбежала к раковине – ее вырвало.

– Эйлин! Эйлин, девочка моя!

Молли попыталась обнять дочь.

– Не прикасайся ко мне, мама! – Эйлин ткнула пальцем в лицо матери. – Никогда не прикасайся ко мне после того, как прикасалась к нему. Вспомни, что он сделал со мной и Бриони. Кто будет следующей, вот что интересно. Берни, Керри, Розали?

Розали, услышав свое имя, захлопала в ладоши и опрокинула кружку с бульоном.

– Бри… Бри…

Бернадетт и Керри, прибежавшие на голос Эйлин, застыли от страха.

Молли перевела взгляд с дочери на мужа, который сидел на стуле, обхватив голову руками. Затем Пэдди встал, снял с крючка пальто и попытался открыть входную дверь. Он дернул ее со всей силы, но та не поддалась. Керри подбежала к отцу и отперла дверь ключом. Она беззвучно заплакала, увидев, что отец уходит из дому. Молли притянула к себе Эйлин и крепко обняла ее.

– О, Эйлин, моя любимая девочка! Что он с тобой сделал!

Она не сказала «мы» – «что мы с тобой сделали». Даже самой себе она не могла признаться в том, что молчаливо одобряла продажу собственных детей. Молли держала в объятиях плачущую Эйлин, а Керри тем временем вытирала разлитый Розали бульон.


Генри Дамас гладил волосы Бриони: они были словно шелковые пружинки. Девочка лежала возле него, и он сжимал ее в объятиях. Ей нравилось это. После того как все заканчивалось, хозяин обнимал ее и нашептывал всякие слова. Она даже не всегда понимала, о чем он говорил, но его голос действовал на Бриони как снотворное. Наконец Дамас встал, а она в полудреме наблюдала, как он одевался, видела, как он впихивал свои короткие ножки в брюки. Бриони улыбнулась про себя: без одежды он выглядел таким смешным, но, одевшись, становился совершенно другим человеком, и тогда Бриони относилась к нему с уважением, не спорила и не откалывала шуточек.

Она повернулась на бок и закрыла глаза, готовясь погрузиться в сон, как вдруг громкий стук во входную дверь нарушил тишину. Бриони резко села в постели и уставилась на хозяина. Внизу, в прихожей, загремел пьяный голос отца, и ее сердце екнуло.


Еще от автора Мартина Коул
Сломленные

Кейт Берроуз работает детективом в полиции. Каждый день перед ее глазами проходят страшные картины: накачанные наркотиками малолетние проститутки, трупы детей на городских свалках, лавина изощренной порнографии. Только любовь близкого человека, его преданность и верность придают Кейт силы и мужество бороться с пороками общества и не терять веру в людей. Но судьба готовит ей суровое испытание — любимый человек оказывается вовлечен в криминальный бизнес и его жизни угрожает опасность. Мир Кейт рушится. Сможет ли она выстоять под ударами судьбы и спасти свою любовь?..


Прыжок

Богатая, красивая Донна, прожив двадцать лет со своим мужем, красавцем Джорджио, даже и не подозревала о двойной жизни, которую он вел до ареста. Его обвинили в ограблении банка и упекли в тюрьму на восемнадцать лет. Донна понимает — наказание чрезмерно жестокое и решает помочь Джорджио. Претворение в жизнь рискованного плана вовлекает ее в преступный мир Лондона, и ее идеалы, любовь рушатся как карточный домик. Став свидетелем грязных, преступных дел, столкнувшись с серией открытий и разоблачений своего возлюбленного, увидев его порочность, она понимает, с кем прожила жизнь.


Две женщины

Казалось, судьба уготовила юной Сьюзен только одни испытания – равнодушие матери, жестокость и деспотичность отца, полуголодное, нищее существование… Очень рано девушка сполна познала цену коварства и предательства. Но неожиданно в ее жизни наметились перемены – красавчик Барри, кумир всех женщин в округе, обратил на скромную школьницу свое внимание. Любовь преображает Сьюзен, наполняет ее счастьем. Тем временем злой рок снова расставляет сети на пути бедной девушки. Сможет ли она выдержать новые удары судьбы и отстоять свое счастье?..


Опасная леди

Лондон. 50-е годы прошлого столетия. В центре повествования – семья Райанов, ирландских эмигрантов. Нищие и обездоленные, опустившиеся на самое дно жизни, семеро братьев один за другим, вслед за старшим Майклом, уходят в преступный бизнес и превращаются в миллионеров. Их единственная сестра, Мойра, пережив любовную драму, потеряв ребенка, в свои семнадцать лет присоединяется к братьям, и вот уже она – "королева" бизнеса Райанов, опасная леди, гроза преступного мира.


Без лица

Мария Картер отсидела более десяти лет по обвинению в двойном убийстве. Выйдя на свободу, она разыскивает своих детей в надежде начать новую жизнь. Однако судьба готовит ей тяжелые испытания — сын живет у приемных родителей, а повзрослевшая дочь не желает общаться с матерью. Кроме того, кто-то постоянно следит за Марией, и она чувствует, что ей и ее детям грозит смертельная опасность…


Жестокая ложь

Синтия Тейлор привыкла получать все, что захочет. Как оказалось, крепкий брак, великолепный дом и двое прелестных детишек — совсем не предел ее мечтаний. Муж ее сестры Селесты зарабатывает больше, и он не последний человек в криминальном мире. Затащить его в постель, изменив своему супругу и предав родную сестру? Это самое меньшее, на что способна Синтия! Она не остановится, даже разбив жизни собственных детей…


Рекомендуем почитать
История любви одного парня

Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.


Русалка и гламурный пират

По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…


Влюблённость Лондон

Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться.  «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой.  Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.


Дополнительные занятия

Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.


Пожалей меня, Голубоглазка

Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?