Хозяин дома - [63]
— За что? За то, что защищал любимую женщину? За то, что направил свой гнев на того, кто, казалось, его заслуживал? — холодно возразила Элла. — Вряд ли это такое уж страшное преступление, Джек.
— За то, что я в тебе усомнился. Мне следовало знать, что ты не можешь быть виновата в отравлении.
— Но обвинить меня было так естественно, правда, Джек?
— Да, слишком.
— Производственный риск неизбежен. Так что пока — я стучу по дереву — мне, можно сказать, повезло.
— Повезло или ты просто аккуратна? — спросил Джек с легким вызовом в голосе.
— Да, пожалуй, аккуратна, — согласилась Элла. Правильнее было бы сказать, что она просто помешана на гигиене. Но даже на самых лучших кухнях случаются иногда неприятности.
Джек подошел ближе и отставил в сторону нераспечатанную пачку кофе в зернах, таким образом лишив Эллу возможности чем-то занять руки.
— Я перефразирую свой вопрос: каков твой приговор, Элла? Прощаешь ты меня грешного или?..
— Или? — Элла запоздало осознала, что Джек загнал ее в угол. Поскольку она не могла перепрыгнуть как коза через давно не используемую, но явно неплохо послужившую поварам в свое время колоду мясника, то оказалась в ловушке.
Джек положил руки на «колоду» по обе стороны от Эллы, зажав ее как в капкане.
— Или, возможно… — медленно проговорил он, как бы раздумывая, — мадам предпочитает получить от меня компенсацию?
Мадам не предпочитала, однако, будучи женщиной своевольной, как недавно упомянул Джек, и к тому же непостоянной, она вынуждена была признать, что тот вид компенсации, который Джек явно имел в виду, не лишен определенной привлекательности.
Как легко сдаться! Конечно, ей же лучше, если она будет сопротивляться, но как тут воспротивишься, когда Джек, удивительный, невозможный, неотразимый Джек, улыбается ей, пробегает пальцем по ее губам и снова улыбается — теперь уже в ответ на ее мгновенную реакцию. Голос разума все еще возражал что-то, но когда руки Джека легли ей на плечи, ей показалось настолько естественно прильнуть к нему и раствориться в его объятиях, что, заглушив все сомнения, Элла так и сделала.
Глава 13
— Так ты пойдешь, Элла? Билеты на вес золота, но, когда я узнал, что ты в эти выходные свободна, сразу же позвонил кое-кому и достал два. Ну что, Элла? Элла? — нетерпеливо повторил Стивен. — Знаешь, по-моему, ты не слышала ни слова из того, что я говорил.
Элла сбросила с себя оцепенение.
— Прости, Стивен, ты прав, я действительно задумалась. — Элла постаралась придать голосу теплоту. — Так о чем ты говорил? — спросила она, теребя в руках телефонный провод.
Ее невнимание, по-видимому, задело Стивена.
— Так, ничего особенного, — протянул он. — Я насчет уик-энда. Если у тебя нет планов поинтереснее, я подумал, что мы могли бы слетать на дельфине на Луну, отрезать себе по кусочку сыра, а потом сквозь звезды двинуться к дальней стороне галактики. Восьмичасовой дельфин тебя устроит?
Несколько мгновений Элла ошеломленно молчала. Стивен заговорил с сарказмом? Чудеса, да и только, должно быть, она здорово его задела. Наконец она ответила в тон Стивену:
— В восемь слишком рано, я бы предпочла в девять. И лучше мы отправимся на ките.
— Прекрасно, на такой ответ я и надеялся. — Стивен смягчился и уже серьезно повторил: — Речь идет о концерте с фейерверком в Гайд-парке. Я забронировал люкс в своем отеле, так что от тебя только и требуется, что уложить в чемодан лучшее платье и сообщить мне, каким поездом тебя встречать.
Еще одна ошеломленная пауза. Представление состоится не в Бристоле, а в Лондоне. Стивен приглашает ее в свой отель «Кенгсингтон Савана». Она испытала мгновенный приступ паники. Люкс в его новом пятизвездочном отеле: что за этим скрывается? Уютный номер на двоих в пентхаусе? Или роскошные покои из многих комнат для одинокой женщины?
Она едет в Лондон к Стивену. Вернее, на благотворительный концерт и бал, запоздало вспомнила Элла, кладя трубку. Учитывая, что на вечере будет присутствовать сама принцесса Уэльская, ясно, что предстоит самое грандиозное светское мероприятие года. Стивен упоминал, что билеты были на вес золота, но влиятельному человеку не составило труда достать парочку. Влиятельный человек… Джек… О Господи! Элла похолодела, вспомнив о Джеке.
— Всего один поцелуй, красавица, — уговаривал он, похищая еще один, а потом еще и еще. — Только в подтверждение, что я прощен. — Потом он оторвался от нее, чтобы глотнуть воздуха. — А теперь, мадам, поговорим о компенсации.
— Ты хочешь сказать, что не расплатился только что? — поддразнила его Элла, понимая, что играет с огнем, и не испытывая ни малейших угрызений совести. Она дерзко улыбнулась.
— Это был только первый взнос, — прорычал Джек, привлекая ее к себе. Он вдруг крепко обнял Эллу, и его настойчивость застала Эллу врасплох. Обхватив ее лицо ладонями, Джек поймал ее взгляд, и его глаза, в которых отражалась сложная гамма чувств, посылали ей из синей глубины тысячи вопросов.
Элла едва дышала, когда Джек медленно наклонил голову и впился в ее губы голодным поцелуем. Руки его ласкали ее спину, пальцы обжигали кожу даже сквозь ткань блузки. Элла прижалась к Джеку, чувствуя бедром его затвердевшую плоть, в ответ он обхватил ее ягодицы и прижал к себе еще крепче, вжимая ее бедра в свои. Из горла Эллы рвались глухие низкие стоны.
Это — история страсти. Страсти великой, истинной, словно пришедшей к нам из времен, когда мир был молод.Это — история любви, когда-то превратившейся в ненависть, и ненависти, снова обернувшейся любовью. История мужчины и женщины, когда-то не сумевших понять друг друга — и ставших лютыми врагами, но не разучившихся друг друга любить.Это — история мужчины, который отнял у любимой женщины ВСЕ — только затем, чтобы ВСЕ ей подарить…
На пути молодого талантливого дизайнера Билли Тейлор неожиданно возникает удачливый бизнесмен Трэвис Кент. Трэвис — выходец из семьи, олицетворяющей для девушки все зло и несовершенство мира, — семьи, повинной, по мнению Билли, в трагической судьбе ее родителей.Свое негативное отношение к этому клану Билли переносит на ничего не подозревающего Трэвиса, и между ними встает глухая стена недоверия, обиды, боли…Как сложится дальнейшая судьба героев, кто победит в их отчаянном поединке «любовь — ненависть», вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман.
Формула счастья… А есть ли она? Не выдумки ли это тех, кто уверен, что жизнь наша сродни точной науке и что все в ней можно просчитать, вычислить, объяснить?.. Несомненно одно: если и есть эта формула, то одной из ее величин непременно должна быть ЛЮБОВЬ. К близкому человеку, к мужу, к детям — ко всему миру. И счастья — настоящего, полного, безграничного — без любви не найти.
Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.
Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.
Стив Хантер любит Энни Росс, но не верит в счастливый брак: в слишком уж многих бракоразводных процессах пришлось ему как юристу участвовать. Она тоже увлечена им и мечтает о нормальной семье, о ребенке. Но считает, что ее профессия прима-балерины с этим несовместима.Похоже, со временем им удастся преодолеть препятствия на пути к счастью, которые они носят в своих душах. Но есть еще внешние помехи: не всем из окружения этой пары по душе мысль об их браке. Справятся ли они и с этим?
С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.
Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.