Хозяин дома - [44]
— И Джек сумел уговорить его присутствовать лично? Ах да, кажется, я начинаю понимать, почему Джек снял весь верхний этаж в лучшем отеле Бирмингема. Таким образом можно принять всех желающих и в то же время не привлекать лишнего внимания к Джерети. Какой же Джек умница! — воскликнула Элла.
— Погодите радоваться, дело еще не сделано, — предостерег ее Айан.
— О, я не сомневаюсь, что Джеку все удастся, — пробормотала Элла.
Дверь распахнулась, и на пороге появился хмурый Джек.
— Есть проблемы, босс? — спросил Айан.
Джек кивнул.
— Еще какие, проблемы с большой буквы. Ллойд только что позвонил мне на мобильный. Похоже, мне придется срочно лететь на строительство, но я заеду в Лондон, как и планировал, а оттуда завтра вылечу в Залив первым же рейсом. Так что, ребята, — Джек развел руками и пожал плечами с выражением покорности судьбе, — здешние дела я на время перекладываю на ваши надежные плечи. Если возникнет проблема, которую вы не сможете решить самостоятельно, — добавил он почти равнодушно, — моя личная секретарша Линетт Кей знает, как со мной связаться.
В следующие несколько дней в доме стояла непривычная тишина. Элла использовала передышку, чтобы обучить Кэти готовить замороженные полуфабрикаты для полудюжины классических блюд. Цепочка морозилка — духовка — стол позволяла готовить еду очень быстро, в последнюю минуту оставалось лишь внести несколько завершающих штрихов. Запасы в морозильных камерах очень пригодятся, когда Флисс вернется в Шербрук в сопровождении толпы друзей, а в том, что Флисс прибудет не одна, Элла не сомневалась. Заполненные морозилки также должны облегчить Кэти жизнь, когда Элла уедет.
Раздался телефонный звонок — чуть ли не первый за несколько дней. Элла безошибочно распознала издевку в голосе невесты Джека, и по спине ее пробежал неприятный холодок.
— А, это вы, миссис Эндрюс-Ватсон, — протянула Флисс. — Все еще держите оборону, как я понимаю. У вас, должно быть, масса дел, особенно когда в доме никого нет. А раз уж в доме никого нет, — добавила она с плохо скрытым зевком, — то и мне можно не торопиться. Я еще задержусь на некоторое время здесь. Вы передадите мистеру Кигэну?
— Мистера Кигэна нет в Англии, — вежливо напомнила Элла.
— Я знаю, — недовольно ответила Фелисити. — Но его мобильный телефон не отвечает, а у меня есть дела поинтереснее, чем целыми днями набирать его номер. В следующий раз когда он позвонит, — она стала произносить слова чуть ли не по слогам, как будто объясняла задачу несмышленому трехлетнему малышу, — просто введите его в курс дела. Пожалуй, вам лучше записать, что я звонила, — добавила она елейным голоском. — Учитывая вашу загруженность, мне бы не хотелось лишний раз обременять ваш мозг.
Элла медленно сосчитала в уме до десяти. Помня, что Джек рассчитывал на помощь Флисс, когда с деловой частью будет покончено и гости соберутся в ресторане отеля, она сочла нужным уточнить:
— Вы успеете вернуться до конференции?
— Возможно, хотя вас это абсолютно не касается, — прошипела Флисс тоном, которому позавидовала бы и гремучая змея. — От вас требуется только передать мистеру Кигэну мое сообщение и попросить его перезвонить мне.
Да, мадам. Нет, мадам. Я все поняла, мадам. Элла с трудом удержалась, чтобы не расхохотаться нервным смехом до того, как Флисс положит трубку.
Через пять минут позвонила секретарша Джека, и той было явно не до смеха.
— Мобильный телефон мистера Кигэна не отвечает, — кратко сообщила Линетт Кей. — Если он позвонит домой, попросите его перезвонить в офис. Это срочно.
— Звучит довольно зловеще, — осторожно заметила Элла.
— Ужасно, — почти простонала обычно спокойная и невозмутимая Линетт. — Мне все еще не верится! Джерети отказался приехать. Если судить по факсу, который мы только что получили, отель в центре города, да еще и в провинции, показался ему слишком опасным местом.
— Но разве он не знал об этом, когда соглашался на участие в конференции? — удивилась Элла, пытаясь скрыть разочарование.
— У богатых свои причуды, — сухо ответила Линетт. — По-моему, он имеет право передумать, хотя не знаю, как он ухитряется спать по ночам, если так волнуется за свою безопасность.
— Всего две ночи, — повторяла Элла, нервно меряя шагами кабинет Айана. Она была напряжена как сжатая пружина. — Мы можем это сделать, Айан, я знаю, что можем.
— Пожалуй, — нехотя согласился Айан. Он откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди, и настороженно поглядывал на Эллу. — Но Джеку это не понравится. Вы знаете, как он относится к дому.
— Я знаю, как он относится к этому проекту! И если козырной туз превратится в джокера, ему это отнюдь не поможет. Послушайте, Айан, — добавила она уже с меньшим пылом, — еще не поздно все организовать, нам нужно только получить «добро» от Джека.
— Чего мы как раз и не получим.
— Мы никогда этого не узнаем, если не попытаемся.
— Но все уже несколько дней пытаются связаться с Джеком, и безуспешно, — терпеливо напомнил Айан. — Его мобильный не отвечает, возможно, это означает, что Джек уже в пути. Может, дождаться его возвращения?
— Тогда будет уже слишком поздно, — возразила Элла. — У нас не просто мало времени, Айан, у нас его совсем нет! Подумайте, по-моему, я предлагаю вполне разумное решение.
Это — история страсти. Страсти великой, истинной, словно пришедшей к нам из времен, когда мир был молод.Это — история любви, когда-то превратившейся в ненависть, и ненависти, снова обернувшейся любовью. История мужчины и женщины, когда-то не сумевших понять друг друга — и ставших лютыми врагами, но не разучившихся друг друга любить.Это — история мужчины, который отнял у любимой женщины ВСЕ — только затем, чтобы ВСЕ ей подарить…
На пути молодого талантливого дизайнера Билли Тейлор неожиданно возникает удачливый бизнесмен Трэвис Кент. Трэвис — выходец из семьи, олицетворяющей для девушки все зло и несовершенство мира, — семьи, повинной, по мнению Билли, в трагической судьбе ее родителей.Свое негативное отношение к этому клану Билли переносит на ничего не подозревающего Трэвиса, и между ними встает глухая стена недоверия, обиды, боли…Как сложится дальнейшая судьба героев, кто победит в их отчаянном поединке «любовь — ненависть», вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Каждый из нас хотя бы раза в жизни задавался вопросом – существует ли дружба между парнем и девушкой? Многие скажут, что это не возможно! Герои этой истории попробуют опровергнуть этот стереотип. Получиться ли у них – время покажет.
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.
Стив Хантер любит Энни Росс, но не верит в счастливый брак: в слишком уж многих бракоразводных процессах пришлось ему как юристу участвовать. Она тоже увлечена им и мечтает о нормальной семье, о ребенке. Но считает, что ее профессия прима-балерины с этим несовместима.Похоже, со временем им удастся преодолеть препятствия на пути к счастью, которые они носят в своих душах. Но есть еще внешние помехи: не всем из окружения этой пары по душе мысль об их браке. Справятся ли они и с этим?
С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.
Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.