Хозяева джунглей. Рассказы о тиграх и слонах - [32]

Шрифт
Интервал

Оправившись от неожиданности, я взглянул в реку и замер на месте от ужаса, не веря своим глазам. Масса, перелетевшая через меня, была не что иное, как огромный тигр, который плыл теперь изо всех сил к противоположному берегу, поднимая вокруг себя целые кучи брызг, мотая громадной головой и громко фыркая, словно кошка, неожиданно свалившаяся в воду.

Я продолжал стоять неподвижно на берегу и смотреть вслед удалявшемуся зверю. Само собою разумеется, что в эти минуты я совершенно позабыл и о рыболовных принадлежностях, валявшихся на берегу, и о гибком бамбуковом удилище, которое все еще держал в руках. Когда я наконец несколько пришел в себя и стал понимать окружающее, то, к величайшему своему удивлению, увидел, что леса удочки уже не висит позади меня на дереве, а протянулась к воде в том же самом направлении, в котором поплыл и тигр.

Желая поскорее убраться восвояси, пока цел, я принялся было проворно сматывать удочку, но оказалось, что крючок опять за что-то зацепился в воде.

Не понимая, в чем дело, я стал натягивать лесу сильнее, вытащил ее во всю длину на поверхность реки и, к ужасу, убедился, что мой крючок зацепился… за ухо тигра.

Кровь застыла в моих жилах, и, уже окончательно обезумев, я еще раз изо всей силы рванул за лесу. Тигр остановился и замотал головой, точно раздумывая, плыть ли ему дальше или вернуться ко мне.

Опасность привела мысли в порядок. Сообразив, что в последнем случае хищник со мною не станет церемониться, я быстро стал сматывать с удилища весь запас лесы, но было уже поздно. Тигр, видимо, решил вернуться и стремительно плыл теперь ко мне, разгребая воду могучими лапами. Течение успело, впрочем, снести его на порядочное расстояние вниз по реке, в сторону нашего лагеря.

Первою моею мыслью было бежать, и как можно скорее, в лагерь, но, к несчастью, исполнить это стало теперь почти невозможно. Тигра отнесло течением вниз по реке, и мы, вероятно, встретились бы с ним одновременно на берегу, а этого, понятно, я желал избегнуть. Оставалось одно — попытаться прогнать зверя каменьями.

Бросив злосчастную удочку, я пустился во весь опор наперерез плывущему тигру, громко взывая о помощи и бомбардируя зверя камнями, которые в изобилии валялись на прибрежном песке. К сожалению, мое искусство и меткость на этот раз изменили мне. Только тогда, когда тигр уже почти подплыл к берегу, мне удалось попасть здоровенным булыжником прямо в широкий лоб.

Понятно, удар не мог нанести зверю никакого существенного вреда, но все-таки подействовал настолько, что преследователь мой на несколько секунд остановился. Следующие затем мгновения были самыми ужасными во всю мою жизнь. Я бросал камень за камнем, топал в исступлении ногами, дико кричал, призывая спутников на помощь, но все было напрасно. Тигр подплывал все ближе и ближе.

В отчаянии я уже отвернулся от реки и хотел было броситься куда глаза глядят, как вдруг споткнулся о толстую жердь, лежавшую на берегу. Внезапно блеснувшая мысль пробудила во мне надежду на спасение и удесятерила мои силы. Схватив обеими руками жердь, я повернулся к реке, замахнулся и изо всех сил треснул этим оружием тигра по голове, не давая ему пристать к берегу.

Яростно щелкнув огромными желтыми клыками, животное захватило конец жерди в пасть, словно желая ее вырвать у меня из рук. Но я знал, что борюсь за свою жизнь, и это придавало мне почти невероятные силы. Жердь осталась у меня в руках. Так прошло несколько мучительных секунд. Положение моего врага было, в сущности, невыгодно, так как, во-первых, находясь в глубокой воде, он не имел никакой точки опоры, а во-вторых, быстрое течение заливало его широко раскрытую пасть, и зверь поминутно захлебывался.

Наконец, точно поняв свое бессилие, тигр бросил жердь. Воспользовавшись этим моментом, я еще раз хватил его по голове. Озадаченный зверь отплыл еще на несколько метров от берега, повертелся немного на одном месте и, к моему несказанному облегчению, медленно поплыл обратно.

Как раз в это время на берегу показался мой приятель, спешивший в сопровождении гребцов на выручку. Как я обрадовался, увидев в руках у моего приятеля двухствольную винтовку крупного калибра. Все мое самообладание вернулось ко мне, и насколько я за минуту перед этим страстно желал быть подальше от тигра, настолько теперь боялся упустить его из виду.

Одним прыжком очутился я у удилища, которое уже почти исчезало в воде, схватил его обеими руками и начал дергать за леску, желая снова разъярить зверя и заставить его повернуть к моему берегу.

Сначала это не привело ни к чему. Тигр продолжал свой путь, слегка только поматывая головой. Впрочем, видно было, что впившийся в него крючок причиняет ему боль, так как поматывания эти сопровождались сердитым фырканьем.

Видя, что подергивания не помогают, я решил поступать так, как всегда делал, если на удочку попадалась крупная добыча. Подняв гибкое удилище, я начал потихоньку натягивать лесу, стараясь не давать ей ослабнуть, но в то же время не позволяя лесе натягиваться очень сильно.

Успех превзошел все мои ожидания. Тигр замедлил ход и высоко поднял голову, склонив ее вбок по направлению тянувшейся лесы.


Еще от автора Джозеф Редьярд Киплинг
Маугли

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Слонёнок

Сказка Р. Киплинга в переводе К. И. Чуковского. Стихи в переводе С. Я. Маршака. Рисунки В. Дувидова.


Ким

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кошка, гулявшая сама по себе

Сказка Р. Киплинга в переводе К. И. Чуковского. Стихи в переводе С. Я. Маршака. Рисунки В. Дувидова.


Откуда взялись броненосцы

Сказка Р. Киплинга о том, откуда взялись броненосцы в переводе К. И. Чуковского. Стихи в переводе С. Я. Маршака. Рисунки В. Дувидова.


Как было написано первое письмо

Сказка Р. Киплинга о том, как было написано первое письмо, в переводе К. И. Чуковского. Рисунки В. Дувидова.


Рекомендуем почитать
Варджак Лап

Ещё котёнком Варджак Лап слышал множество историй о подвигах своего деда — великого воина, месопотамского кота Джалала.С сожалением он думал о том, что ему самому, живущему за прочными стенами родного дома, никогда не суждено испытать радость настоящих приключений.Но с появлением странного незнакомца и его чёрных кошек — всё изменилось.Теперь роду месопотамских котов грозит гибель, и единственный, кто осознаёт эту опасность, — юный Варджак. Он должен стать настоящим бойцом, чтобы противостоять беде, но не знает как, и тогда на помощь приходит мудрый предок.Как когда-то Мастер Йода учил боевому искусству молодых Джедаев, так теперь старый кот Джалал передаёт юному Варджаку великие тайны воинского пути.


Охотничьи тропы

Рассказы, очерки, стихи.


Большая книга о природе

От издателяВ сборник вошли стихи и рассказы русских поэтов и писателей о нашей родной природе, а также русские народные загадки, приметы, пословицы и народный календарь.


Бродяги Севера

Подружиться с медведем совсем непросто, даже если он всего-навсего медвежонок. Но для щенка Микки не было другого пути. И вот два малыша-звереныша в дикой американской тайге стали верными друзьями. Теперь ни злобная волчица, ни ночные убийцы совы, ни свирепая воронья стая — никто не мог одолеть их. А когда пришли холода и медвежонок Неева забрался в берлогу, Микки отправился на поиски новых приключений. Друзья еще встретятся, но сколько неожиданностей подстерегает Микки в таежных дебрях!