Хорошие девочки - [61]
Она почувствовала у себя на плече руку Паркер и обернулась. Подруга склонилась над Джулией, читая пост.
– Похоже, все пойдут, – пробормотала она, указывая на список комментариев под приглашением.
Джулия тоже уставилась на экран. Ее внимание привлекло одно имя – примерно посередине страницы висел комментарий Клэр Колдуэлл: «Я буду!» Джулия резко повернулась и с бешено стучащим сердцем посмотрела на Паркер. Видела ли она имя Клэр? Нет ли на ее лице тени решительной улыбки? Джулии вспомнилось, как яростно Паркер настаивала, что Клэр тоже заслуживает наказания.
– Мы не пойдем! – выразительно сказала она.
Паркер посмотрела на Джулию как на сумасшедшую, выставив перед собой руки:
– С каких это пор я интересуюсь вечеринками?
Джулия сглотнула.
– Ладно, – медленно сказала она, – я просто на всякий случай.
Потом она закрыла глаза. Вся эта история с Паркер застала ее не в лучшей форме и окончательно довела до ручки: панические атаки, бессонница – полный комплект. Всего два дня назад она считала, что готова на все ради подруги и поклялась защитить ее любой ценой. Но теперь Джулия уже не была так уверена. Паркер ведь убивала людей собственными руками. Одно то, что Джулия об этом знала, заставляло ее чувствовать себя виноватой. Хранить эту тайну – пусть и ради Паркер – было еще хуже.
С другой стороны, как она могла сдать свою лучшую подругу полиции? Она ведь была единственной, кто поддерживал ее все это время. Джулии хотелось бы к кому-то обратиться за советом. Она подумала было связаться с Филдером, несмотря на его весьма сомнительное поведение с Паркер, но в итоге решила, что это слишком рискованно. Ему нельзя доверять, а если что-то случится с Паркер, она никогда себе этого не простит.
– Прости, – сказала Джулия, улыбнувшись Паркер. – Это все усталость и стресс. Не обращай внимания.
– Эй, я все понимаю, – ответила Паркер. – Но тебе не кажется, что от сидения взаперти становится только хуже?
Джулия напряглась.
– Нам нельзя выходить из дома… По крайней мере, пока мы не сообразим, что делать дальше.
– И долго это будет продолжаться?
– Не знаю! – Джулия понимала, что ей нужен план – возможно, план побега из города. Им нужно выбраться отсюда прежде, чем полиция во всем разберется – или прежде, чем Лесли проснется и расскажет, что ее столкнула Паркер. Но Джулию будто заклинило. Она так устала, что не могла найти в себе силы даже для того, чтобы сделать первый шаг.
Через закрытую дверь в комнату донесся тихий перезвон. Джулия и Паркер переглянулись, широко раскрыв глаза.
– Это звонок в дверь? – прошептала Паркер.
– Ага, – в груди Джулии нарастала паника. Они никого не ждали, и она была совершенно уверена, что Кейтлин и остальные поняли намек и теперь оставят ее в покое. В дверь снова позвонили.
– Джулия, ты открывать собираешься? – проскрипела миссис Реддинг откуда-то из дальнего конца коридора.
Надо было открыть дверь, но Джулии очень не хотелось оставлять Паркер одну. Наконец, она бросила на подругу строгий взгляд:
– Сиди здесь и не высовывайся, – прошипела она. – Я серьезно.
– Обещаю, – Паркер плюхнулась на кровать и подтянула колени к груди.
Джулия осторожно шла по коридору, пробираясь между коробками. Открыв дверь, она увидела перед собой детективов Макминнамин и Питерс, которые в своих костюмах с галстуками странно смотрелись на фоне захламленного двора. Их лица были убийственно серьезны. Джулия порадовалась, что велела Паркер не высовываться из комнаты.
– Здравствуйте, мисс Реддинг, – отрывисто сказал детектив Макминнамин. – Можно мы зададим вам пару вопросов?
– М-м, да, конечно, – Джулия старалась говорить нейтральным голосом, но ее мысли судорожно метались. Ей выйти и поговорить с ними на крыльце? Или тогда они решат, будто она что-то скрывает? А если они зайдут и увидят, в каком жутком состоянии дом, не усилит ли это их подозрения?
– Почему бы вам не пройти в дом? – ровным голосом сказала она, будто регулярно приглашала людей к себе домой.
Она толкнула неподатливую дверь, отпихнула ногой кучу старых одеял и провела их в гостиную. Детективы с бесстрастным видом осмотрели комнату. Их лица сохраняли невозмутимое профессиональное выражение.
Джулия прошла через захламленную комнату по узкой тропинке к дивану, о существовании которого она напрочь забыла. Она убрала с сиденья стопку покрытых плесенью журналов и положила ее на стоящую рядом колонну из коробок. Потом сдвинула высокую башню из настольных игр: «Морской бой», «Монополия», «Эрудит». Джулия не помнила, чтобы играла в них даже в детстве. Но и после этого на диване освободилось едва ли достаточно места, чтобы оба полицейских смогли сесть. Радовало только одно: в доме больше не было кошек, сотрудники службы контроля за животными забрали всех несколько дней назад. Повсюду по-прежнему пало кошачьей мочой, но, по крайней мере, вокруг офицеров не крутились десятки мохнатых созданий.
– Садитесь, пожалуйста, – Джулия указала на диван.
– Спасибо, – Макминнамин со вздохом сел, вытащив из заднего кармана блокнот.
– Спасибо, я постою, – глубоким баритоном сказал Питерс.
Джулия отодвинула корзинку с кучей косметичек, пробников и крошечных бутылочек с гостиничными шампунями и села на край журнального столика, стараясь держаться как можно естественнее. На мгновение в комнате воцарилась тишина. Джулия напряженно прислушивалась, опасаясь, не доносится ли каких-нибудь звуков из ее комнаты. Пока что Паркер сидела тихо, как мышка.
Самые популярные девушки элитной школы Роузвуда – Элисон, Ария, Спенсер, Ханна и Эмили всегда проводили все свободное время вместе. Но день исчезновения королевы их группы Элисон стал последним днем их дружбы. Три года спустя жизни девушек вновь пересекаются; каждую из них начинают преследовать анонимные сообщения, подписанные всего одной буквой «Э». В своих посланиях незнакомец угрожает раскрыть все их секреты, включая те, о которых знала только Эли-сон… и те, о которых не мог знать вообще никто!
Я многого не помню, но знаю, что у меня была потрясающая жизнь. Даже умерев, я получила то, на что никто больше не может рассчитывать: продолжение истории. И все благодаря давно потерянной сестре-близнецу, с которой я так и не встретилась. Эмма хочет узнать, что случилось, и для этого ей придется стать мной. Мои родители и подруги не заметили подмены. Но ей все равно нужно быть очень осторожной, ведь убийца знает, что его ищут. Он следит за каждым ее шагом. Игра в ложь продолжается.
Я многого не помню, но знаю, что у меня была потрясающая жизнь. Даже умерев, я получила то, на что никто больше не может рассчитывать: продолжение истории. И все благодаря Эмме, давно потерянной сестре-близнецу, с которой я так и не встретилась. Эмме хочет узнать, что случилось, и для этого ей придется стать мной. Но сумеет ли она провести моих лучших подруг? Сможет ли убедить моего парня, что она и есть та самая девушка, в которую он влюблен? Поверят ли ей мои родители? А еще ей придется обмануть моего убийцу, который следит за каждым ее движением.
Эмма — добросердечный и воспитанный ребенок, которому не сидится на месте. Она узнала, что у неё есть сестра-близнец, Саттон, которая, в отличии от Эммы, была воспитана состоятельными родителями и, по-видимому, живет идеальной жизнью. После первой же встречи Саттон уговорила Эмму притвориться ею на несколько дней пока она изучит наводку об их биологической матери. Изначально Эмма была рада сделать одолжение своей сестре, однако затем выяснилось, что Саттон пропала и может быть в беде. Сейчас Эмма должна решить стоит ли рассказывать правду семье Саттон и рисковать своей безопасностью в надежде выяснить истинное местонахождение своей сестры и правду о том, почему они были разделены.
Я многого не помню, но знаю, что у меня была потрясающая жизнь. Даже умерев, я получила то, на что никто больше не может рассчитывать: продолжение истории. И все благодаря давно потерянной сестре-близнецу, с которой я так и не встретилась.Эмме хочет узнать, что случилось, и для этого ей придется стать мной. Мои родители и подруги не заметили подмены.Но ей все равно нужно быть очень осторожной, ведь убийца знает, что его ищут.Он следит за каждым ее шагом. Игра в ложь продолжается.
В городе Розвуд, Пенсильвания, где за сладкими улыбками скрываются темные секреты, четыре маленькие обманщицы - Спенсер, Ария, Эмили и Ханна - были очень плохими девочками... Спенсер увела парня своей сестры. Ария страдает за своим учителем английского языка. У Эмили новая подруга Майа... которая на самом деле больше, чем друг. А Ханна одержима в своем желании быть безупречной. Но самый большой секрет - это нечто скандальное, что может разрушить их безупречные маленькие жизни. Некто "Э" угрожает сделать именно это.
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
Страшные истории о преступлениях, совершённых подростками. Встречаются даже серийные маньяки. Некоторые вышли на свободу! Есть и девочки-убийцы… 12 биографий. От этих фактов холодеет кровь! Безжалостные маленькие монстры, их повадки, преступления и наказания… В Японии, Англии, России, США, Украине… Почему такое бывает? Случайность, гены, алкоголизм, бедность, неправильное воспитание, вина родителей или общества?
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
За красивыми фасадами домов у Роузвуде, где воздух пахнет яблоками и Шанель № 5 и каждый имеет бассейн на заднем дворике, но все не такое каким кажется. Именно здесь, пять лучших подруг делили все – джинсы, косметику, а также грязные, темные секреты. Для Спенсер, Арии, Эмили и Ханны все это было мечтой наяву до того времени, как исчезла Элисон. Теперь некто "Э" намерен превратить их очаровательную жизнь в сплошной кошмар. Эмили отправляют к ее очень строгим и консервативным родственникам в Айову. Ария должна жить со своим отцом и его несносной девушкой.