Холодильник Эйнштейна. Как перепад температур объясняет Вселенную [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Здесь и далее “Размышления о движущей силе огня” приводятся в переводе С. Э. Фриша. (Здесь и далее, если не указано иное, — прим, перев.)

2

Байпас — специальный перепускной, или резервный, канал, который обеспечивает функционирование системы в нештатном состоянии, а также используется в иных целях, например для увеличения мощности системы

3

Кайно? Я не слышал об этом авторе (фр.).

4

Торпидный — очень медленно горящий.

5

Машина Голдберга — устройство, выполняющее простое действие чрезвычайно сложным образом, часто по “принципу домино”. Получила свое название по имени карикатуриста Руба Голдберга, который изображал подобные устройства в своих работах.

6

Здесь и далее работа “О сохранении силы” цитируется в переводе П. П. Лазарева, в котором напряженные силы называются скрытыми.

7

Ис. 51:6.

8

Перевод В. С. Гохмана.

9

“Энтропия мира стремится к максимуму” (нем.).

10

“Происхождение видов” цитируется в переводе К. А. Тимирязева.

11

Здесь и далее работа цитируется в переводе В. С. Гохмана.

12

Блокированная, или рядная, застройка предполагает, что малоэтажные однотипные жилые дома стоят вплотную друг к другу, но каждый из них при этом имеет отдельный вход и палисадник.

13

Последняя работа Максвелла, опубликованная в 1879 году, была посвящена нормальному распределению энергии в системе материальных точек, то есть была первым статистическим обоснованием кинетической теории теплоты. (Прим. науч. ред.)

14

Ахав — персонаж романа Германа Мелвилла “Моби Дик, или Белый кит”, капитан китобойного судна, одержимый стремлением найти гигантского белого кита, по вине которого он лишился ноги.

15

Мизогиния — женоненавистничество, предубеждение по отношению к женщинам.

16

Перевод И. Алексеева.

17

Перевод И. Алексеева.

18

Здесь и далее перевод лекций цитируется по изданию: Фейнман Р., Лейтон Р., Сэндс М. Фейнмановские лекции по физике. М.: Мир, 1965.

19

Перевод К. В. Никольского.

20

Перевод цитируется по изданию: Планк М. Избранные труды. М.: Наука, 1975.

21

Перевод В. Семенченко.

22

Здесь и далее перевод статьи цитируется по изданию: Эйнштейн А. Собрание научных трудов. М.: Наука, 1966.

23

Перевод цитируется по изданию: Эйнштейн А., Смолуховский М. Броуновское движение. Л.: Главная редакция общетехнической литературы, 1936.

24

Микрон — единица длины, равная одной миллионной (10>-6) метра.

25

Здесь и далее статья цитируется в переводе С. Карпова.

26

Most people have little difficulty reading this sentence; большинству людей не составит большого труда прочитать это предложение”.

27

See you later at the pub; “увидимся позже в пабе”. Трехбуквенное слово see (“видеть”) по созвучию заменяется одной буквой c, слово you (“ты”) аналогичным образом сокращается до u, из слов later (“позже”) и pub (“паб”) выбрасываются гласные, а определенный артикль the выпускается вовсе, поскольку отправитель уверен, что его собеседник и так поймет, о каком пабе идет речь.

28

На территории Блетчли-Парка работа велась в пронумерованных деревянных домиках, построенных в период войны для размещения специалистов и оборудования. Чтобы не уточнять направление деятельности отделений (например, перехват и дешифровка сообщений флота или воздушных сил), их называли по номерам домиков, в которых они находились. Когда отделения расширялись, их переводили в кирпичные новостройки — дома. В домике под номером 8 были взломаны сообщения “Энигмы”, предназначавшиеся для подводных лодок. Именно там работал Алан Тьюринг.

29

Диссипативная структура — это устойчивое состояние, возникающее в неравновесной среде при условии рассеяния энергии, которая поступает извне. (Прим. науч. ред.)

30

Перевод Ю. Данилова.

31

Здесь и далее книга цитируется в переводе Н.Я. Смородинской.


Рекомендуем почитать
Как стать популярным автором

Месяцы сочинительства и переделок написанного, мыканья по издательствам, кропотливой работы по продвижению собственной книги — так начиналась карьера бизнес-автора Екатерины Иноземцевой. Спустя три года в школе писательства, основанной Екатериной, обучались 1287 учеников, родилось 2709 статей, 1756 из которых опубликовали крупные СМИ. И главное: каждый из выпускников получил знания о том, как писательство помогает развить личный бренд. В этой книге — опыт автора в создании полезного и интересного контента, взаимодействия со СМИ и поиска вашего кода популярности.


Иван Александрович Стебут, 1833–1923

Настоящая книга посвящена жизни и деятельности выдающегося русского агронома И. А. Стебута (1833— 1923). Свыше полувека он занимал наиболее видное место среди деятелей русской агрономии. С именем Стебута связаны последние годы жизни первого сельскохозяйственного высшего учебного заведения в нашей стране — Горыгорецкого земледельческого института (ныне Белорусская сельскохозяйственная академия) и первые тридцать лет жизни Петровской академии (ныне Московская сельскохозяйственная Академия имени К. А. Тимирязева), в которой он возглавлял кафедру земледелия.


Астрономия за 1 час

Освоение космоса давно шагнуло за рамки воображения:– каждый год космонавты отправляются за пределы Земли;– люди запускают спутники, часть которых уже сейчас преодолела Солнечную систему;– огромные телескопы наблюдают за звездами с орбиты нашей планеты.Кто был первым первопроходцем в небе? Какие невероятные теории стоят за нашими космическими достижениями? Что нас ждет в будущем? Эта книга кратко и понятно расскажет о самых важных открытиях в области астрономии, о людях, которые их сделали.Будьте в курсе научных открытий – всего за час!


100 великих заблуждений

По мнению специалистов, знания одной трети россиян (это почти 50 млн) отстают от современных научных на несколько сотен лет. Многие уверены, что полный оборот Земля совершает вокруг Солнца за один месяц. Между прочим, раньше каждый третьеклассник был отлично осведомлен, что за сутки Земля оборачивается вокруг своей оси. Немало людей уже не верят в теорию эволюции по Дарвину. Еще одно массовое заблуждение состоит в том, что антибиотики убивают вирусы так же, как и микробы.В очередной книге серии собраны наиболее распространенные заблуждения как прошлых веков, так и нынешнего времени.


Квантовая модель атома. Нильс Бор. Квантовый загранпаспорт

Нильс Бор — одна из ключевых фигур квантовой революции, охватившей науку в XX веке. Его модель атома предполагала трансформацию пределов знания, она вытеснила механистическую модель классической физики. Этот выдающийся сторонник новой теории защищал ее самые глубокие физические и философские следствия от скептиков вроде Альберта Эйнштейна. Он превратил родной Копенгаген в мировой центр теоретической физики, хотя с приходом к власти нацистов был вынужден покинуть Данию и обосноваться в США. В конце войны Бор активно выступал за разоружение, за интернационализацию науки и мирное использование ядерной энергии.


Смелый шаг

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.