Хижина в раю - [36]
— Я совсем мокрая, — сказала она вместо этого.
— Знаю. — Его взгляд смягчился. — Я.., как бы это сказать.., заметил.
— Пиджак испортится, — пробормотала Элси, стараясь внести приземленную нотку в их разговор.
Глаза Родриго сверкнули.
— Плевать! Боже мой, я увидел тебя с вершины скалы и у меня чуть сердце не разорвалось. Никогда не сбегал с этих ступеней так быстро!
— Но ты же мог упасть.
При этих словах Родриго чуть печально усмехнулся.
— Ну, мог. И что?
— Как — что? Разбился бы насмерть! Родриго слегка приподнял ее подбородок, заглядывая в глаза.
— А тебе не все равно? Была бы главной плакальщицей на моих пышных похоронах. И думала бы, что я заслужил столь бесславную кончину… Знаешь, тебе бы очень пошло черное платье.
— С такими вещами не шутят. Кстати, что ты здесь делаешь? Тебя не ждали до конца недели.
— Я передумал.
Родриго распустил тугой узел галстука и стянул его через голову. Элси внезапно поняла, что он только что прилетел из Барселоны. Странно, что она не слышала стрекот вертолета.., хотя в ее состоянии это было неудивительно. К тому же шум морской воды мог заглушить звуки и погромче.
— Надо сказать, это была большая удача, — продолжил он. — Ведь если бы не я…
— Мне пришлось бы обойтись без пиджака, да? — Элси сорвала с плеч злосчастный предмет одежды и швырнула Родриго. — Прости, что он промок, но я предупреждала.
— Надень! — коротко приказал Родриго. — Мне он сейчас не нужен.
— Мне тоже. Спасибо, но я вполне могу позаботиться о себе сама.
— Серьезно? Оказывается, ты не простила мне слова, сказанные перед отлетом. Правда ведь?
— Перед отлетом? Про игру, в которой бывает только один побудитель? — Элси казалось, что ее голос звучит достаточно убедительно. — Нет-нет, я и думать об этом забыла.
И осознала свою ошибку, лишь когда он схватил ее за запястье. Элси помнила, какие сцены представали перед мысленным взором за секунду до того, как Родриго окликнул ее, и прикосновение его руки, как ни странно, смутило и возбудило ее одновременно.
— Зря я это сказал. — Он провел пальцем по мокрой руке Элси. — Иногда мне кажется, что ты поставила себе целью разрушить мой покой.
— Твой покой? Так, значит, дело в тебе, а не во мне! — Элси бросила взгляд на пальцы, сжимающие ее запястье. — Думаю, лучше мне пойти в дом.
— Я тоже так думаю.
Но он не отпустил ее. Элси почувствовала, как жар его пальцев распространился по руке, разливаясь все дальше и дальше, по всему телу… Хорошо, что Родриго не мог видеть, как она покраснела, но Элси от этого было не легче. С каждой секундой ей становилось все труднее и труднее себя контролировать.
Нельзя позволить случиться непоправимому, поняла Элси. Стоит запретным чувствам родиться в груди, как она утратит волю и вновь окажется в полной его власти. Неужели ей хочется снова быть униженной, снова зависеть от Родриго?
— Отпусти меня! — потребовала она, впрочем не надеясь, что он послушается. В этот момент Элси пришла мысль, и она уцепилась за нее, как утопающий — за соломинку. — Тебе трудновато будет объяснить это Лауре.
— Лауре? — Родриго и в самом деле отпустил ее. — А почему это я должен объяснять ей что-то?
— Ну, ты ведь ей все рассказываешь, все доверяешь. Даже чужие тайны. Скажем, почему я согласилась у тебя работать. А я ведь, заметь, верила каждому твоему слову.
— Это не правда!
— У-тю-тю. Как там сказала Лаура? Ах да. Что ты решил предложить мне эту работу из жалости.
— Diablo! Дьявол!..
Родриго продолжал говорить со все возрастающей яростью, и, хотя Элси не понимала слов, гнев явственно звучал в них.
— Не пытайся отрицать, — перебила его она. — Лаура мне все рассказала. Очевидно, я пыталась удрать на другой конец света от человека, который меня бросил.
— Это ложь! — воскликнул Родриго, отступая на шаг.
— Да ладно тебе. Судя по всему, она вовсе не врала.
— Эти сведения не от меня. Ради Бога, Элси, за кого ты меня принимаешь?
— Так, значит, ты обвиняешь ее во лжи?
— Н-нет. — Он откинул волосы со лба нетерпеливым жестом. — Наверное, ты ее не правильно поняла.
— Что там можно было не правильно понять? — Элси глубоко вздохнула, чувствуя, что снова замерзает. — Ты, должно быть, полагал, что Лауре хватит такта оставить твои слова при себе, но это оказалось не так. Ей доставило немало удовольствия унизить меня.
— Ты преувеличиваешь.
— В самом деле? Видно, каждый останется при своем мнении. А теперь, пожалуй, самое время мне пойти в дом и переодеться.
Глава 11
Элси полагала, что на следующее утро у нее поднимется температура или, по крайней мере, заболит горло. Она даже надеялась на это, поскольку таким образом получала вескую причину не видеться в ближайшее время с Родриго. Но то ли вечер был теплый, но ли сама она оказалась крепче, чем предполагала, но никаких симптомов болезни не проявилось.
Если, конечно, ком в горле нельзя причислить к таковым. А заодно и влажные ладони. Но если это и от болезни, то иного рода. Главное, не показать виду, как она страдает.
Впрочем, Элси могла не беспокоиться. Родриго, похоже, тоже старался избегать ее. Он то прогуливался по саду с Хосе, то сидел, закрывшись в кабинете, не выходя даже к ужину.
Пока жива надежда — есть силы сопротивляться суровым ударам судьбы.Героине романа «Я не могу без тебя…» Элле Дакос жизненных трудностей хватило с избытком. Смерть отца, предательство матери, разрыв с любимым — многовато для одного человека, едва начинающего самостоятельную жизнь. Но выстоять помогла любовь, которую ждала и которой боялась юная героиня…
Любовь способна возвысить человека, вселить в него уверенность в собственных силах, надежду на счастье. Но она может и погубить, превратив его жизнь в погоню за ускользающим миражом.Фрэнку Тайлеру предстоит сделать выбор между темной страстью, с юности иссушавшей душу, и светлым чувством, в возможность которого ему очень трудно поверить.
Принимая приглашение подруги погостить у нее на курорте и поправить здоровье, Джун и не подозревала, что станет участницей любовной драмы. Познакомившись с женихом подруги, она очень быстро из третьего лишнего превратилась в даму сердца. Джун не может сделать больно лучшей подруге, однако и не в состоянии перебороть свою любовь, невольницей которой стала. И все же щекотливая ситуация разрешается самым неожиданным образом…
Несчастья, одновременно обрушившиеся на героиню, казалось бы, могли сломить любого. Но у Джоан, несмотря на внешнюю хрупкость, крепкая порода, цельная натура и, главное, сын, о счастье которого ей нужно заботиться. Все эти слагаемые помогают ей выстоять и вернуть утраченную было любовь.
Молодой талантливый продюсер телекомпании Дуглас Ирвин получает задание от шефа отыскать известную теле – и кинозвезду Шарон Ино, которая десятилетие назад внезапно разорвала все контракты и уехала в неизвестном направлении.После долгих поисков Дуглас находит ее на небольшом острове на Багамах, где она уединилась со своим маленьким сыном на берегу океана.Шарон всеми силами старается скрыть от всех, кто отец ее ребенка. Но тайна раскрывается...
К возмущению своих взрослых детей, престарелый Бен Рэндалл приводит в их общий дом молодую и красивую женщину. Ни у его сына Марка, ни у дочери Анжелы нет никаких сомнений в том, что Сара Джонсон – ловкая авантюристка, ставшая любовницей старика в надежде прикарманить его миллионы. Марк решает во что бы то ни стало вывести мошенницу на чистую воду. Молодой человек проводит весьма своеобразное расследование, результаты которого его ошеломляют...
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Отправляясь в круиз по Средиземному морю Виктория Соколова не предполагала, что столкнется с человеком, который спас ее когда-то. И у нее, и у Володи за плечами неудачный брак, а у Вики еще и большая любовь, закончившаяся трагически и оставившая на сердце глубокую рану. Вскоре оба они понимают, что эта неожиданная встреча ― счастливый дар судьбы. Но кто мог знать, что Володе опять придется спасать Викторию…
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.