Хитрый, как лис - [38]
– Вы знаете, с кем она уехала? Я имею в виду, видели ли вы ее компаньона?
– Да. Я была на кухне, когда подъехал «Бьюик». Я позвала мисс Джули.
– «Бьюик»? – переспросил Джеймс.
– Да. Блестящий черный автомобиль, длинный, как улица. Я не видела этого джентльмена. Он не выходил из машины, только сигналил, и Джули спустилась вниз. Я смотрела в окно, но его так и не увидела.
– А номер вы не заметили? – спросил Джеймс, вспомнив, что его Дафна тоже разъезжала в черном «Бьюике» Крейна.
– Как же, у меня есть дела поважнее, чем запоминание номеров.
– А этот парень, владелец «Бьюика», он бывал здесь раньше?
– О да. Он приезжал раза два в месяц. И Джули уезжала с ним на всю ночь.
– Она не называла его имени?
– Она называла его Диком. Вы думаете, что он что-нибудь сделал с ней?
– Не знаю, – ответил Джеймс, сдерживая растущее возбуждение.
«Это может быть Крейн, – думал он. – То же имя и та же машина…»
– Ваши леди, у которых много друзей, иногда испытывают неприятности от подобных джентльменов.
– Тогда вам лучше действовать, а не болтать, – огрызнулась миссис Фаулер.
– Я найду их, – пообещал Джеймс и достал фото Грейс. – А эту женщину вы никогда не видели?
Миссис Фаулер покачала головой.
– Нет, кто это?
– Все равно вы ее не знаете, – вздохнул Джеймс. – Когда я что-либо узнаю, то сообщу вам.
Он вышел из дома. Шофер Уайт выжидающе поглядывал на него, но Джеймс его игнорировал. Он медленно шел по Беркли-стрит и думал. Здесь нечто большее, нежели то, о чем он думал раньше. Что же случилось с Джули Брюер?
По его знаку подъехало такси.
– Соммерсет-Хаус, – приказал он.
Глава 21
Генерал-майор сэр Хью Франклин Стюарт, главный констебль округа, возился в саду с розами, когда доложили о визите инспектора Джеймса. Сэр Хью, высокий седоволосый мужчина лет семидесяти, с сожалением вздохнул и сказал, что сейчас же вернется в дом.
«Всегда кто-нибудь побеспокоит в такие моменты, – с раздражением подумал он. – Черт возьми, что ему нужно? Видимо, он явился по личному делу…»
Сэр Хью отложил ножницы, осмотрел кусты с розами, снова вздохнул и направился к дому, казавшемуся ему слишком большим, особенно после того, как он потерял на войне трех сыновей.
Инспектор Джеймс ждал в холле. Он разглядывал хорошо сохранившуюся голову бенгальского тигра, которого сэр Хью подстрелил лет сорок тому назад.
– Доброе утро, Джеймс, – приветливо кивнул ему сэр Хью. – Давно не видел вас. Вы, кажется, еще не были в этом доме?
– Нет, сэр. – Джеймс чувствовал себя неловко.
– Прекрасный дом, но слишком огромен теперь. Надо бы подыскать что-нибудь поменьше, но сейчас уже не стоит, да и розы жаль. Вы их видели из машины?
– Да, сэр. Прекрасные розы.
Сэр Хью просиял.
– Да, они неплохие. «Красавица Занзибара» и «Леди Аншутанса» у многих вызывает зависть своей белизной. Правда, полковник Гаррисон говорит, что видел еще белей… Вы не видели его роз?
Джеймс переступил с ноги на ногу, но ничего не сказал. Сэр Хью вспомнил, что с Джеймсом обсуждать розы бесполезно, и снова вздохнул.
– Ну, не будем говорить о розах. Он взял Джеймса под руку и увлек в свой комфортабельно обставленный кабинет, полный цветов и охотничьих трофеев.
– Садитесь и чувствуйте себя как дома. Хотите выпить? – Сэр Хью покосился на каминные часы и достал бутылку виски. – Обычно я в такое время не пью, но, думаю, это не повредит, а?
Джеймс смущенно кашлянул. Ему нравилась попытка генерала занять его светским разговором, но его больше беспокоило дело, из-за которого он сюда и явился.
– Не думаю, чтобы мне хотелось выпить, сэр. Во всяком случае, большое спасибо. У меня э-э… важное дело к вам, сэр.
– Ерунда, – сказал сэр Хью, доставая два стакана и разливая виски. – Вы нервничаете, как жених, Джеймс. Выпейте стаканчик и успокойтесь.
Выражение лица Джеймса оставалось напряженным. Он взял виски, но потом снова поставил стакан на стол.
– Благодарю, сэр. Возможно, я выпью позже. Я пришел к вам, чтобы посоветоваться по делу, сэр.
– А вы уверены, Джеймс, что его нельзя решить в обычной форме? Может быть, вам лучше обратиться прямо в управление?
– Нет, сэр. Я знаю, что это необычное дело. Возможно, вы поймете, что разговор лучше вести неофициально. Мне нужен ваш совет.
Сэр Хью уставился в потолок. Он боялся обидеть суперинтенданта из управления.
– Суперу не понравится, что вы обратились прямо ко мне. Не лучше ли подать рапорт?.. Ну, я просто не знаю, что вам сказать, Джеймс. Не начнутся ли из-за этого неприятности?
– Я все понимаю, сэр, – упрямо заявил Джеймс. – Но я действительно верю, что вы единственный человек, который может помочь в этом деле. Фактически дело касается военной контрразведки.
Сэр Хью замер в своем кресле.
– Что вы имеете в виду?
– Я лучше начну сначала, сэр. Это займет немного времени.
– Хорошо, рассказывайте. Можете курить, я хочу, чтобы вы чувствовали себя как дома.
– Два дня назад, сэр, Роджерс, мой помощник, был вызван по телефону. Ему позвонил секретарь гольф-клуба, который сообщил ему, что кто-то проник в здание гольф-клуба и унес целый ряд предметов.
Сэр Хью нахмурился.
– Но мне уже известно об этом. Какое это имеет отношение к военным делам?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы. В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
У профессионального вора Паркера есть собственный кодекс чести, но он запросто отправит на тот свет любого, кто перейдет ему дорогу! Поэтому тем, кто осмелится его обмануть, эта попытка будет стоить очень дорого…
Раймонд Чандлер (1888–1959) — признанный мастер американского детектива. Роман «Леди в озере», опубликованный в 1943 году, написан в характерной для писателя манере «крутого детектива».Дэшил Хэмметт (1894–1961) также широко известен как автор детективных произведений. В СССР были опубликованы его романы «Мальтийский сокол», «Стеклянный ключ» и др. романы.Книга открывается небольшим эссе Р. Чандлера, посвященным не только творчеству Д. Хэмметта, но и канонам детективного жанра.
Лоренс Блок — один из лучших современных американских авторов детективного жанра. В его раннем романе есть все, что ждут от детективов их поклонники: украденные драгоценности, нацистский преступник, скрывающийся от правосудия, красотки, мафиозо и, конечно же, благородный сыщик, который и сам вынужден нарушать закон…
В роскошном доме Джонатана Пэрриша собрались гости… такие же «голубые», как он. Его брат, преуспевающий фермер из Индианы, устраивает им скандал. Когда наутро Джонатана находят с ножом в груди, все подозрения падают на брата. Не имея ни алиби, ни свидетелей, тот обращается за помощью к Мэтью Хоупу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…