Хитросплетение Спиралей - [29]

Шрифт
Интервал

– Бесполезные мысли, как и необоснованные предположения, сводят людей с ума. Я не сторонник рассуждать на темы, не имеющие научного доказательства. Археология – это наука, занимающаяся поиском фактов, а не истины или предрассудков. Я ученый и для меня существуют только факты.

– С такой позицией вам будет непросто ужиться с обитательницами острова…

– Вы что же, на постоянное поселение нас отправляете? – шокированный заявлением, спросил Чернов.

– Конечно, нет, но наше предприятие не терпит суеты. Прежде, чем амазонки проникнуться к вам доверием и подпустят к сокровищу, вам какое-то время предстоит пробыть на острове. Видите ли, перстень содержится в определенных условиях. К нему допускаются лишь избранные и, вы должны стать ими. Поверьте, поспешность не сыграет вам на руку. Результативность операции будет зависеть от вашего терпения и обходительности по отношению к женщинам. Но уверен, вы быстро освоите законы острова и вольетесь в их дружный женский коллектив. Однако во благо общего дела, дам небольшое напутствие, для того, чтоб вы видели разрешение ситуации так сказать многограннее и всесторонне… Амазонка – прежде всего женщина… Женщина для мужчины всегда загадка, непостижимая вселенная и далекая цивилизация… Но бастион самой неприступной женщины рушится, когда в ее сердце входит любовь… Любовь делает ее глупой и уязвимой… Ибо, как сказал один мудрый человек: «Великую цивилизацию не покорить извне, пока она не разрушит себя изнутри». Это истина стара как мир, – с видом знатока женских сердец вещал Ямомото».

– Такие пикантные наставления…. Погодите-ка, вы всерьез верите в пророчество и существование «перста Власти»? – рассмеялся Влад.

– Да, – без тени смущения ответил старик. – Нет ничего явного, чтобы не заключало в себе тайны. Отнеситесь к этому как к поэзии. Кстати, об этом часто пишут в Шотландских пьесах…

– О, тогда это все объясняет! А когда-то люди верили, что солнце вращается вокруг земли… Господин Ямомото, вы говорите по-русски? – поинтересовался Глеб.

Старик удивленно уставился на Чернова и, не скрывая раздражения, ответил:

– Мне не зачем знать этот язык…

– Он чокнутый, здесь и к психиатру идти не надо, – тут же выдал Глеб по-русски.

– Зато русский знаю я, – зловеще произнес Тикамацу, собравший к этому моменту все документы. Он присел к столу и словно повелитель, во власти которого было покарать или помиловать русских, размышлял над тем, как перевести реплику Чернова для Ямомото.

Глеб, проклиная себя за такую неосмотрительность, словно застигнутый на месте преступления воришка, почти вжался в кресло. И сокрушенно вздыхая, приготовился выслушать целую серию занудных нравоучительных бесед, на которую старик был большой мастер.

Ямомото, обескураженный тем, что беседа пошла по неизвестному ему руслу, ожидал объяснений. Постукивая костлявыми пальцами по столу, старик что-то грозно крикнул Тикамацу по-японски. Поразмыслив, последний, сказал:

– Русские очень сомневаются в подлинности манускрипта…

– Я просто думаю, что в таких вопросах нельзя быть столь категоричным, а делать на это ставку, просто смешно…

Ямомото нахмурился:

– Это не вашего ума дело, манускрипту более десяти тысяч лет. Манускрипт подлинный, не в чем здесь сомневаться. С вами отправится Тикамацу, а когда вернетесь, получите документы в обмен на перстень. К тому времени про Зорина в России уже забудут. Так вы согласны?

Несмотря на паранойядальную идею Ямомото в завладении, как казалось Владу несуществующего перстня, предложение старика было очень своевременным. Влад понимал, что Зорин просто так от них не отступиться и самостоятельно из западни им не выбраться. Однако и от японцев теперь просто так ускользнуть не удастся… Этот двойной капкан лишал свободы действий и обязывал согласиться со старым махинатором. «Эх, вот я и дожил до последней черты… Теперь я не только вор и мошенник, но и мелкий инструмент для удовлетворения интересов чокнутого старика, черт бы его побрал! Впрочем, злиться на других глупо…. Если бы я был чист во всех своих свершениях, как заметил Ямомото и, выбрал «светлый путь», то возможно, не сидел бы здесь, связанный по рукам и ногам», – с грустью думал Нагорный и решительно спросил:

– Когда выдвигаемся?

– Завтра на рассвете. Я покидаю резиденцию сегодня. Встретимся после вашего возвращения. О Зорине можете не переживать, я свое слово держу. Шумиха в галерее без этих документов, вам не страшна… Ямомото на секунду замер и вытянув вверх костлявый палец, хрипло произнес: – Кстати, чуть не забыл… Скрипнула дверца стола и, он выложил на стол их мобильные телефоны и выданные Светловым датчики, которые друзья прежде закрепили на своих пиджаках. – Можете забрать, мне чужого не нужно, а теперь ступайте и хорошенько отдохните перед дальней дорой. Желаю вам благополучного путешествия!

Как только Ямомото остался один, он тут же разразился зловещим смехом, исказившим его лицо до неузнаваемости. От внезапного приступа эйфории, его существо забило мелкой дрожью. Уловив краем глаза свое отражение, он перестал смеяться и приблизился к зеркалу. Словно загипнотизированный разглядывал он себя.… Его глаза расширились, а зрачки, двигающиеся из стороны в сторону, как у умалишенного, горели зловещим огнем. Ямомото схватил со стола статуэтку Мардука и не в силах созерцать свою истинную суть, разбив ею зеркало, крикнул:


Рекомендуем почитать
Тайны глобуса Блау

Сколько живет человек, столько же он изучает окружающий мир. Результаты необходимо запоминать, записывать, зарисовывать. Исследуя Землю, материки, острова и океаны, мы, конечно, будем чертить карты и делать глобусы. Книга Марии Пономаренко расскажет о том, как люди путешествовали, как использовали карты, как эти карты менялись, что придумал великий картограф Герард Меркатор (его придумками мы пользуемся до сих пор). Но главные герои книги, конечно, глобусы. И самый главный из них — огромный загадочный глобус Блау, хранящийся в Государственном историческом музее.


Вкусы Бразилии

В ваших руках уникальная энциклопедия бразильской кухни, в которой рассказывается о традициях и истории возникновения блюд, о мифах и легендах, связанных с ними. Настолько разнообразная и настолько притягательная страна, с таким многообразием вкусов и оттенков, не может оставить никого равнодушным. Сплетение различных народов, культур, находящее свое отражение, в первую очередь, в кухне. Не зря говорят: «Мы то, что мы едим», так давайте отправимся в небольшое путешествие по Бразилии. В приложение к книге предлагается издание, в котором собраны восхитительные и оригинальные рецепты бразильской кухни.


Наедине со змеей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Охота за головами на Соломоновых островах

Приключения двух молодых женщин, пожелавших запечатлеть быт и нравы народа, проживающего в одном из самых экзотических уголков земного шара, Меланезии, — вот тема этой увлекательной книги, рассчитанной на самый широкий круг читателей.


Канака — люди южных морей

Книга дает общее представление обо всем коренном населении как Австралии, так и Океании, материальной культуре, земледельческом хозяйстве, быте населения.


Синай 97 - рекомендации для путешественников или о том как не попасть на 'полуночный экспресс'

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.