Хищники для преисподней - [17]
Араб вскрикнул и отлетел на несколько метров. Его напарник тотчас перешел в нападение, стараясь воспользоваться тем, что До потерял равновесие. До ничего не оставалось, кроме как отбросить пистолет ногой. Он сцепил руки в замок и со всей силы обрушил эту массу на голову противника.
До бил наугад, и удар пришелся между лопаток. Противник упал на землю, но в падении успел схватить До за ногу.
До упал жестче, чем ему хотелось бы. Первый противник был уже на ногах, и До должен был как можно скорее отступить назад, чтобы лучше принять его на себя.
— Bilhed! — взвизгнул один из типов в джеллабах.
До нахмурился. Bilhed — закон мести! Око за око, зуб за зуб… Смерть за смерть! Они думали, что алжирец мертв, и хотели отомстить за него.
До услышал характерный звук открываемых ножей, через секунду их лезвия блеснули в лунном свете. Значит, огнестрельного оружия у них не было…
Стоявший справа расставил для устойчивости ноги, и это окончательно убедило До в их намерениях. Хищник бросился на землю, и нож просвистел над ним. До вскочил и ринулся на второго, который уже замахнулся. Скользнув у него под рукой, он ударил его головой по гениталиям. Тот с криком повалился на землю.
До развернулся, схватил бросившего в него нож за руку и выполнил залом. Рука араба хрустнула, как сухая ветка, он завопил нечеловеческим голосом. Две джеллабы быстро оставили поле боя и бежали. Один — придерживая сломанную руку, другой — массируя между ног, стараясь унять невыносимую боль.
— Я опоздала…
Голос Малики успокоил До. Она пришла в себя и держала в руках «Люгер» с «Кольтом». Слабый стон дал понять, что и Хасан эль Гафи пришел в себя. До подошел к нему.
— Ну что, ублюдок! Кариба хотели вывести из игры! Меня хотели убрать!
Алжирец обеими руками держался за грудь и стонал. В его глазах были слезы. До краем глаза наблюдал за Маликой. Девушка опустила револьверы. Если бы алжирца послал Савад, она направила бы стволы на До. Все говорило о том, что сириец поручил ей спрятать До. Ему не в чем было упрекнуть Савада.
До надавал пощечин алжирцу.
— Сволочь. Что тебе было нужно?
Тот с трудом глотнул.
— Взять тебя живым, — выдавил он из себя. — Копы заходили к Али Бабе только за тобой. Ты сбежал от них. Я подумал, что рано или поздно ты выйдешь из таверны, и спрятался поблизости. Я видел, как ты выходил с этой шлюхой, и пошел за тобой. Если бы мне удалось, я выдал бы тебя копам, а они, может быть, заплатили бы мне.
Судя по всему, он понял что проиграл, и говорил правду.
— Nandin keulb! — процедил Хищник.
И До стал отводить душу. Он бил алжирца. Бил по плечам, по лицу. Разбил зубы, сломал нос, из которого ту же брызнула кровь.
— Быстрее! — умоляла Малика.
Ударом в затылок До прикончил эль Гафи, убрал «Люгер» в кобуру, а «Кольт» сунул за пояс под рубашку, потом пошел за девушкой, которая очень спешила убраться отсюда.
В конце пустыря они повернули направо и направились к трущобам, где стоял безколесый железнодорожный вагон. Раздвижную дверь скрывал сикомор.
Каким образом этот вагон мог попасть сюда?
Малика подошла к вагону, вынула из лифчика ключ, открыла висячий замок и пригласила До войти. Потом чиркнула спичкой и зажгла фитили двух керосиновых ламп.
В вагоне были буфет, газовая плита на бутане. В одном углу стояли три стула, в другом — шкаф из белого дерева, нары и круглый столик с вазой, а в ней — увядшие ноготки. Стол покрывала желтая клеенка с голубыми бабочками.
— Вот мой дворец! — весело сказала Малика.
В вагоне пахло керосином и гудроном. Среди дощатых стен стояла ужасная жара. До снял куртку, кобуру и повесил все на вбитый в стену гвоздь.
Малика сняла платье и осталась в лифчике и голубых трусиках.
Она не была красавицей, но все же довольно милой женщиной. На ее лице можно было заметить множество недостатков, загорелую кожу избороздили морщины. До молча смотрел на нее. Малика занималась древнейшей в мире профессией, но могла бы заслужить и большего в этой жизни, если судить по ее изящным манерам, элегантной походке, по тому, как она грациозно поправила волос.
— Ты, наверное, голоден, — сказала она и, не дожидаясь ответа, зажгла газ, пошарила в буфете, поставила кипятить воду.
— У меня немногое есть, я не ждала гостей, — извинилась Малика. Brondo, bouddenas, m'katfas.
Вынужденный играть роль араба До с энтузиазмом согласился. Ему уже давно не приходилось питаться по своему вкусу, и он принялся грызть лепешку. Мигрень ни на минуту не оставляла его, а драка только усилила боль.
Малика приготовила чай и присела на край стола. До остался стоять.
— У тебя нет анальгетиков? — поинтересовался он.
— Что?
До объяснил. Это напомнило Малике, что удар дубинкой типа в джеллабе не прошел бесследно и для нее. Она нашла таблетки, проглотила две и три предложила До.
— Ты очень крепкий, — заметила она — Здорово ты набил морду этим троим.
Фиолетовые зрачки До смотрели в ее темные глаза.
— На минуту мне показалось, что этих костоломов послал Савад и…
— И что я завлекла тебя в западню, — закончила за него Малика. Знаешь, ты странный парень!
Она была умна. Джамиль Савад сделал хороший выбор. При случае она могла получить несколько откровений в постели. До проглотил m'katfas.
Кандидат Перегудов, не гнушаясь ничем, рвался в губернаторы богатейшего южного края — выступал на митингах, направо и налево раздавая пустые обещания и кидал безответственные призывы. И даже шеф его выборного штаба Станислав Скугорев считал, что он перегибает палку. Но когда в штабе кандидата стало известно об угрозе чеченских боевиков устроить на предстоящем митинге крупный теракт, все схватились за голову. Надо срочно остановить бандитов, ведь митинг завтра. И Скугарев решил собрать вооруженную бригаду, чтобы разгромить заброшенную ферму, где засели боевики… ВНИМАНИЕ: Издательство определило возрастное ограничение 16+.
Борекудан — японская мафия, в рамках альтернативного мира и чужой истории. Продолжение истории бывшего убийцы, кто решил стать повелителем ночного Токио.
Можно быть одиноким в толпе, а можно в семье. И тогда просыпается неимоверная потребность в близости, в ком-то, на кого можно опереться, кому можно сказать: «Если ты меня разлюбишь, в тот же вечер я умру...» Свете, падчерице криминального авторитета, пришлось с оружием в руках отстаивать свое право на одиночество, но, как это часто бывает в жизни, идя налево, она пришла направо и встретила свою любовь...
Над Гренландией терпит аварию самолет. Посреди ледяной пустыни мужественные люди спасают пассажиров, а заодно пытаются выяснить, кто из них расправился с пилотами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Свободный журналист Андрей Липский (свои статьи он подписывал псевдонимом Спасатель) в своем блоге со ссылкой на обнаруженные им документы высказывает предположение, что пресловутое золото партии, возможно, не является мифом и, более того, до сих пор может находиться где-то на территории бывшего СССР. После этого он подвергается нападению неизвестных, которые, избивая его, поминают это самое золото и настоятельно рекомендуют ему не совать нос в дела, которые его не касаются. Неожиданно Липскому предлагают принять участие в экспедиции, организованной с целью поиска золота партии.