Хищник и озорница - [26]
Усмехнувшись, Мартин направился к лестнице, но заметил полоску света под дверью гимнастического зала. Он заглянул. Дженнифер, очевидно только что закончившая упражнения, стояла у стены и вытирала полотенцем влажные от пота руки, шею и лицо. Синтия устроилась в углу.
Мартин застыл у двери, наблюдая за Дженнифер. Черные леггинсы облегали длинные стройные ноги, короткая майка едва прикрывала полную грудь, с соблазнительно торчащими сосками. Мартин не мог не смотреть на нее, он чувствовал, как желание рассасывается по телу, убыстряя пульс, разгоняя кровь…
Дженнифер опустила полотенце и, словно ощутив его взгляд, обернулась к двери.
— А я и не слышала, как вы вошли. Надеюсь, у вашего друга все в порядке?
— Да. — Мартин сделал шаг вперед и закрыл за собой дверь. — Мне нужно с вами поговорить.
Она кивнула и подошла к скамейке.
— Садитесь.
Мартин сглотнул подступивший к горлу комок и, подойдя, сел рядом с Дженнифер.
— Вы меня обманули. Признайтесь, что занимались сами или вам кто-то помогал. — Она вздохнула. — Думаю, вряд ли стоит тратить деньги впустую. Я позвоню Фелисити и скажу…
— Подождите, Дженнифер. Мне действительно нужна ваша помощь.
Она внимательно посмотрела на него.
— Зачем? Какую помощь вы имеете в виду?
— Мне необходим ваш курс массажа.
— Но не в такой степени, как считается.
Мартин кивнул.
— Я могу доверить вам небольшой секрет?
— Можете.
Об этом не стоило и спрашивать. Преданная забота о брате характеризовала Дженнифер лучше всяких слов, да и инстинкт подсказывал Мартину, что этой женщине можно верить. Он всегда прислушивался к своему внутреннему голосу и почти никогда не ошибался.
Он взял Дженнифер за руку.
— Мое состояние намного лучше, чем думает Фелисити и считают на работе.
— Но почему вы держите это в тайне?
— У меня на то свои причины.
Мартин не собирался объяснять, в чём состоят эти причины. И не только потому, что занимался делом Сантьяго неофициально, но и из-за опасения за безопасность Дженнифер. Ей ни к чему знать детали. А вот ему по соображениям той же безопасности необходимо быть в курсе ее передвижений по городу.
Дженнифер переменила позу. Ее бедро на мгновение прижалось к его ноге, и Мартина окатило жаром. Выброс адреналина оказался настолько сильным, что у него закружилась голова.
— Причины разные. От общей неудовлетворенности жизнью до сугубо личных. Я не могу рассказать вам всего…
— Шшш. — Дженнифер прижала палец к его губам, заставляя замолчать. Прикосновение было теплым, нежным и удивительно приятным. — Вы не обязаны ничего объяснять. Ведь не вы же меня наняли.
— Но я хочу, чтобы вы остались.
Дженнифер вздохнула. Если он откажется от ее услуг, если она не нужна ему, то все ее планы на будущее растворятся как утренний туман. Без обещанных Фелисити денег рассчитывать не на что. Но если Мартин хочет, чтобы она осталась, если…
— Я хочу, чтобы ваша с Фелисити договоренность действовала и дальше, — уточнил он.
— Если я правильно понимаю, мне нужно довести курс до конца? — спросила Дженнифер.
— Это во-первых.
— А во-вторых?
Он поднял руку, бережно убрал с теплой щеки прядь темно-каштановых волос.
— Мне нужны вы. — Голос его прозвучал глухо и негромко, но в Дженнифер завибрировали настроенные на Мартина струны.
Дженнифер не сомневалась, что поняла его правильно: Мартин имел в виду не курс массажа. За время знакомства она успела понять, что, какой бы характер ни носили их встречи, какими бы ни были их первоначальные намерения, каждый раз все заканчивалось одним и тем же. Как два вещества, соединяясь, образуют взрывоопасную смесь, так и они, оказываясь рядом, пробуждают друг в друге не подвластное контролю рассудка желание. Дженнифер замерла, не спеша выдавать свои мысли и чувства до тех пор, пока Мартин не выскажется до конца.
— Мне хотелось бы достичь с вами понимания. — Он усмехнулся и опустил руку.
Дженнифер не шелохнулась, она словно опасалась, что малейшее движение или одно-единственное слово приведут к взрыву.
— Я готов выполнять все ваши требования. Вам не придется обманывать Фелисити или отказываться от обещанных ею денег, это я вам обещаю. Если она позвонит и спросит…
Дженнифер улыбнулась.
— Ваша сестра уже звонила. Примерно за полчаса до вашего возвращения.
Мартин скрипнул зубами.
— Не беспокойтесь. Я не упомянула о том, что у нас возникли проблемы. Подумала, что будет лучше, если вы первым с ней поговорите.
Он с видимым облегчением покачал головой.
— Вы молодец.
Она искоса взглянула на него.
— Но вы ведь, очевидно, хотите чего-то взамен?
— Не совсем так. Я не настаиваю на своем предложении. В любом случае вы продолжите работать со мной столько, сколько потребуется. Мы оба заинтересованы в достижении положительного результата. Просто мне кажется, что у каждого из нас есть нечто еще, что мы могли бы предложить друг другу.
Пожалуй, он прав, подумала Дженнифер.
— И что же вы имеете в виду под этим «нечто»? — спросила она, уже догадываясь, каким будет ответ, но все равно желая услышать его из уст Мартина.
— Нас с вами влечет друг к другу. Вы знаете это не хуже меня. — Он снова поднял руку и притронулся кончиками пальцев к ее шее. Дженнифер вздрогнула, словно к ней поднесли оголенные концы находящегося под током провода. — Каждый раз, когда мы вместе, я чувствую это влечение. А вы? Вас ведь тоже тянет ко мне?
Девятнадцатилетняя Алиса выходит замуж за обаятельного юношу через три месяца после их знакомства. Через полчаса после свадьбы она понимает, что совершила ошибку. И только спустя девять лет получает возможность ее исправить…
Мэри покинула отчий дом после аварии, в которой трагически погибла ее старшая сестра. Спустя много лет она возвращается на родное ранчо, чтобы помочь отцу, оказавшемуся на грани разорения.Прошлое, казалось бы, давно забытое, вновь властно напоминает о себе. Мэри встречается со своей первой любовью – Тони, который когда-то, как ей кажется, посмеялся над ее детской наивной привязанностью. Однако ненависть и обида девушки постепенно перерастают в совсем другое чувство…
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.
Сестры Браун рано лишились матери и жили с отцом, еле-еле сводя концы с концами. Отец обожал и баловал свою младшую дочь, красавицу Мэрион, а к старшей, Ариадне, относился более прохладно, предоставляя ей делать всю работу по дому и подрабатывать прислугой в семьях, которым временно требовалась помощь по хозяйству. Старшая дочь не жаловалась, считая, что она обязана заботиться о своих родных. Но ведь она нормальная девушка, ей хочется и получше одеться, и иметь хоть немного карманных денег, наконец, она мечтает встретить человека, который ее полюбит.Сможет ли скромная Золушка превратиться в Прекрасную принцессу?
После внезапной смерти родителей Ди оказалась владелицей маленького экскурсионного бюро в чудесном приморском городке Чарлстоне. Туристы пытались ухаживать за молодой привлекательной девушкой, но она оставалась равнодушной к их знакам внимания. Это же глупо – полюбить человека, который приехал отдохнуть и развлечься и вскоре вернется к себе домой.Благоразумию Ди пришел конец, когда в один прекрасный солнечный день экскурсию по городу заказал симпатичный сероглазый Ричард Кемп…
Владелец газеты, публикующей новости, внезапно заболевает и передаст полномочия своей жене Эстер. Та пытается превратить газету в некое подобие женского журнала. Задумав игривую рубрику «Кое-что погорячее…», Эстер приглашает ее вести талантливую и красивую Реджину Колдуэлл. Но тут из дальних стран возвращается сын хозяина газеты, пасынок Эстер. Он намерен вернуть газете «прежнее лицо». Любовь между ним и Реджиной… Борьба между ним и Эстер… Чем все это закончится?
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Обворожительная Дженнифер Кресент в поисках средств для расширения своего бизнеса знакомится с Робертом Кэррингтоном, очень богатым финансистом. В процессе общения их деловые контакты быстро переходят во взаимное неудержимое влечение, а потом и в любовь, которая помогает им преодолеть разделяющие их сословные барьеры и предрассудки.
Марк и Шерил встречаются раз в неделю только для того, чтобы воплотить в жизнь свои эротические фантазии. Самые тайные, грешные, сокровенные… Это легко, так как они не знают друг о друге ничего и поэтому ничто не может смутить их. Но чем ярче и изощреннее их любовные игры, чем полнее физическое наслаждение, тем большее смятение охватывает их души. И наступает момент, когда оба понимают, что больше не хотят оставаться незнакомцами…
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.