Hassliebe. Афериsт - [10]
— Жив, — пробурчал тот, поднимаясь на ноги и вытирая кровь, — спасибо за заботу.
— Скорее бы ты уже ушел, — с блаженством протянул он, — как бы ты нам нервы сохранил.
— Нет, знаешь, — мужчина поднял на него колючие глаза, — пожалуй, я останусь здесь подольше, глаза помозолю.
— С твоими привычками ты и неделю не протянешь на рабочем месте — у тебя напрочь отсутствует дисциплина.
— Трусишь, да? — фыркнул тот. — Боишься, что хорошей девочке, по традиции, понравится плохой мальчик и она бросит хорошего?
— Эмма тебе не светит, Мажорчик, — процедил Грэм, сверкнув глазами. Ухмыльнувшись, Джонс сделал шаг вперед.
— Ты только что сказал мне «нет». Теперь я точно не остановлюсь, пока не трахну ее.
— Ты не посмеешь! — проревел тот, полыхая гневом.
— Хочешь поспорить? Легко. Я ставлю сроком на месяц, а ты как думаешь? Может, в три недельки уложусь?
— Послушай, ты, быдло, — вышел вперед Дэвид, ударив его в грудь руками, — тебе заняться нечем? Деньги жмут, скука мучает? А ты иди, потаскай ящики, сразу полегчает. Может, уму еще наберешься, если тебе по роже строители пару раз понадают.
— Спасибо за предложение, но я убогих вперед пропускаю, — осклабился тот и, дернув бровями, отошел к окну, глядя на улицу.
— Ребята, вы готовы? — распахнулась дверь, и к ним влетел красный от напряжения Август. — А где Свон?
— Здравие желаем, товарищ подполковник, — звучно произнесли Дэвид и Грэм.
— И вам не хворать. Так где она?
— Сейчас придет, сэр. Заминка небольшая, не обращайте внимания, — покосился Миллс на брюнета.
— Через десять минут в мой кабинет, при параде, с оружием. Чего-то не будет — так зарплату урежу, что на хлеб не хватит. Это ясно?
— Так точно, товарищ подполковник.
— Вот и отлично. Десять минут, учтите, — повторил он и вышел в коридор, прикрыв дверь. Переглянувшись, мужчины накинули куртки и, поправив кобуру с оружием, пошли следом за ним, даже не посмотрев на Киллиана, который, тяжело выдохнув, закатил глаза. Испытание, организованное отцом, все меньше и меньше ему нравилось.
— Ну, все даже не так уж и страшно, — неловко произнес Дэвид, когда они вернулись к комнату и, облегченно выдохнув, опустились на стулья, закрыв глаза. — Хотя я бы не хотел пережить это еще раз.
— Ты же знаешь, — выдохнула Эмма из-под газеты, которую положила на лицо, откинувшись на стуле. — Проверка проходит каждые полгода. Не отвертеться.
— Дерьмо… — протянул он, покачав головой.
— Ай-да на ноги! — послышался дребезжащий голос, и в кабинет буквально влетел Август. — Что за расслабон, я не понял?
— Пять минут, товарищ подполковник, — попросил Грэм, не поднимая головы с поверхности стола. — Вот от души, пять минут отдыха.
— Вынужден тебе отказать, Миллс, — процедил тот рывком поднимая его, — к нам гости, — надавил он на последнее слово. Подняв голову, Свон спохватилась и вскочила на ноги, увидев в дверях ухоженного мужчину с благородной щетиной и легкой сединой на висках.
— Добрый день, — выдохнула она, подходя к нему и протягивая ему руку, — капитан Свон.
— Бреннан Джонс, — отозвался тот, отвечая на ее рукопожатие. — Вот, решил узнать, как работает мой разгильдяй.
— Ваш разгильдяй… — начал было Грэм, но Эмма перебила его с улыбкой.
— Все более чем хорошо. Вчера он даже помог нам раскрыть одно дело.
— Даже так? — изумился он, поправив полы пиджака. — Не ожидал… А где он, собственно?
— Я… — девушка замешкалась, переминувшись с ноги на ногу, — наверное, отошел в туалет.
— А так претензий нет, — кивнул Бут, облизав губы. — Приходит вовремя, формы придерживается.
— Очень неожиданно, — покачал головой Джонс-старший.
В этот момент открылась дверь, и Киллиан замер, увидев отца.
— А ты чего тут забыл?
— И я очень рад видеть тебя, сын, — натянуто улыбнулся мужчина, поджав губы. — Вот, решил узнать, как ты тут работаешь, как с коллективом ладишь, да и вообще что за люди тебя окружают.
— Что за люди? — выгнул бровь он. — О, так я тебе отвечу, легко, — усевшись на край стола, он убрал руки в карманы. — Вот Дэвид Нолан, например, собирает магнитики на холодильник и мечтает о том золотом времени, когда выйдет из тени лучшего друга и предмета воздыхания. Грэм Миллс, чудесный экспонат, такому только в музее лежать и не пылиться, увлекается макраме. И капитан Эмма Свон — вяжет крючком, спицами, крестиком, ноликом, чем захочешь. А я вот со своим, скажем так, хобби каким образом вписываюсь в эту милую и безоблачную семейку? Это все равно, что тебя отправить аниматором на детский праздник, да, пап? — Бреннан, побледнев, поднялся на ноги и пошел к двери. Киллиан повернулся к нему, не поднимаясь со стола. — Ну чего же ты? Как, идем выбирать тебе костюм? Тебе кого, Человека-Паука или, может, Джека Воробья? Вроде, он нынче в моде.
— Прошу прощения, — тихо извинился мужчина и вышел из кабинета, плотно закрыв за собой дверь. Брюнет выдул пузырь из синей жвачки и громко его лопнул.
— И вот так всегда, — качнул он головой, — только разговорились, и нет — уходит, так и не ответив на вопрос.
— Какой же ты ублюдок, — выдохнул Нолан, покачав головой, а Бут, сглотнув, поправил воротник рубашки, явно испытывая неловкость.
Любовно-приключенческий роман, рассказывающий о легендарной японской разведчице Азэми, а так же, тайных обществах и организациях, тайных островах в океанах, которых нет на картах мира, о том, как вербуют агентов в иностранные разведки, какие эксперименты проводят гипнотизеры над людьми, работающие на службе у разных организаций и многом другом интересном и познавательном для всех категорий граждан, а особенно для тех, кто любит романы про шпионов.
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.