Harlow Hemmings - [114]
Оказавшись в своей комнате, я пришла в ужас. Подушки и одеяла были сорваны с кровати, и вперемешку со скомканной одеждой валялись на полу, каждый предмет мебели был перевернут. Я наклонилась, чтобы подобрать книги и положить их обратно на тумбочку, когда пустая обложка от «Унесенных ветром» выскользнула из моих рук.
- Мне кажется, я знаю, что искал злоумышленник, - мой тихий голос отозвался по комнате эхом. - Идем, - и, потянув его за руку, практически втащила в комнату моих бабушки и дедушки. Шкаф был зиял пустотой, а все книги валялись на полу распотрошенными. – Иногда я ненавижу оказываться правой.
-Ты что-то выяснила?
- Вот, смотри, - и протянула ему обложку от книги, которую до тех пор еще прижимала к груди.
- Что это? – Гарри становился нетерпеливым.
- Когда я впервые попала сюда в поисках интересного чтива, я нашла дневник Ханны, вложенный в «Унесенных ветром».
- Он пропал?
- Нет. Перед отъездом в Нью-Йорк я отдала его Норе. О ее дневнике больше никто не знает, разве что… – я замолчала.
- Кроме того, кто хорошо знал о прошлом Ханны. И кто нуждался в этой записной книжке для неизвестной цели.
- Теперь я действительно хочу покинуть этот дом, - мой голос был полон решимости.
***
Даниэль приветствовала меня радостными криками и крепкими объятиями.
- Я так счастлива, что ты будешь здесь жить! – как можно устоять перед ее улыбкой?
- Спасибо.
- Идем, в доме есть шесть спален, - она предложила свою помощь.
- Нет, Харлоу остановится в моей комнате, - Гарри несколько неловко выглядел с моим чемоданом, но в его голосе слышался определенный авторитет. Было ясно, кто хозяин этого дома.
- На самом деле это не обязательно, Гарри, - нерешительно проговорила я.
Лиам выбрал подходящий момент для появления, и, едва заметив свою жену, повернулся ко мне:
- Разве это не мило? Мой брат нашел отличную замену своей сбежавшей невесте… Ты все ее прихоти собираешься выполнять? – с издевательским смешком спросил он. В недоумении я уставилась на мужину: его собственная жена стояла всего в десяти футах, а он шутил о своем романе с Ханной.
- Гарри, твоя комната отлично для меня подходит, - и, повернувшись спиной к Лиаму, мило улыбнулась его брату. Гнев в зеленых глазах исчез, и их хозяин предложил мне руку.
- Конечно, мисс Хеммингс, - он улыбнулся мне. – Позвольте мне показать Вашу спальню.
Провожая с этими словами меня в свою комнату, он остановился перед дверью.
- Не думаю, что мне нужно что-либо тебе показывать, - и, распахнув для меня дверь, бросил мой чемодан на кровать.
- Мне нужно в душ, - сообщила я, резко ощутив себя выжатым лимоном.
- Полотенца на полке слева, - неожиданно его голос стал грустным.
Я вернулась к кровати и села с ним рядом.
- Что-то случилось? – я изучала его лицо.
- Вот уж действительно глупо… Я просто… всегда хотел узнать о дневнике Ханны… И сейчас я счастлив, что никогда не говорил с ней о нем, - тихо вздохнув, он продолжи, – я жил в мире иллюзий последние семь лет, даже не зная женщину, которую любил столько времени… Все было наглой ложью, - Гарри выглядел уязвимым, говоря это. – Я на самом деле не знаю, что бы делал без тебя, Харлоу.
Слушая его, я медленно открыла свой чемодан, чтобы вынуть оттуда книгу, завернутую в фиолетовую подарочную бумагу.
- Что это? – в вопросе сквозило столько любопытства.
- Я вчера совершенно забыла его тебе отдать, - робко начала я.
- Подарок?.. Ты не должна дарить мне подарки… В моей библиотеке тонны книг… – открещивался он напряженно.
Взяв мужчину за руку, я вложила книгу в его ладони.
- На этот подарок я не тратила деньги, - комок застрял в горле и поглощал звуки. – И еще я уверена, что этой книги точно нет в твоей богатейшей коллекции. Пожалуйста, открой ее для меня.
- Хорошо, - глубоко вдохнув, он медленно развернул подарок. Оберточная бумага выпала из его рук в следующую же секунду - пальцы, дрожа, перестали слушаться, и мужчина резко выдохнул.
Мой мир поплыл от стоявших в глазах слез.
Гарри смотрел на книгу в своих руках так, словно увидел призрака.
- Откуда это у тебя? – прошептал он срывающимся голосом.
- Пожалуйста, открой ее, - попросила я, стараясь незаметней глотать душившие слезы.
Его тонкие пальцы двигались так медленно, но я закрыла глаза, наизусть зная надпись на первой странице.
Маленький красный дневник все-таки выпал из опешивших рук и с глухим стуком приземлился, открывшись на первой же странице:
«Собственность Харлоу Элисон Хеммингс».
========== Глава 28. ==========
POV Гарри
Маленькая красная книжка выпала из моих рук и с глухим стуком оказалась на полу.
Опустошенный, я уставился в пространство, пока мой разум медленно возвращался к тому моменту, семь лет назад, когда я увидел ее впервые.
Помню, как ушел сердитым с вечеринки по случаю своего дня рождения, проклиная всех и вся. Лиам, улизнувший вслед за мной, пытался меня вразумить, но мы вдрызг разругались. К нам вышла Даниэль, предлагая свою помощь - белое платье делало ее такой невинной. Она обожествляла нашего отца и еще не знала, что ей суждено стать трофейной женой моего брата.
В итоге, сбежав от них, я прятался в лесу. Уставший я шел все медленнее. Вокруг было так тихо, лишь сухие ветки, негромко потрескивая, ломались под моими ногами, да где-то в кронах деревьев каркала ворона.
Роковые страсти не канули в Лету, — доказывает нам своим романом создатель знаменитой «Соседки».В тихом предместье Гренобля живет молодая семья. В пустующий по соседству особняк вселяется супружеская пара. Они знакомятся и между ними завязывается дружба, при этом никто не догадывается, что несколько лет назад двое из теперешних респектабельных соседей пережили бурный роман. Вновь вспыхнувшая страсть — уже между семейными людьми — приводит к трагической развязке…(Фильм с аналогичным названием снят во Франции.
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Знаменитый художник, преуспевающий человек, его имя появляется в прессе, на афишах предстоящих выставок. К тому же любящая и верная жена создает атмосферу благополучия и уюта. Что еще можно пожелать?Однако только одна встреча, один взгляд переворачивают всю его жизнь. И теперь у него нет даже тени сомнения, что эту девушку он искал всю свою жизнь. Пусть она моложе его, у нее уже намечена свадьба, но разве… ЛЮБОВЬ ПОДЧИНЯЕТСЯ ЗДРАВОМУ СМЫСЛУ?Может быть, рискнуть… Бросить все, уехать… Начать жизнь заново!
Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…
Что происходит, когда закончились отношения, но осталось имущество? Его начинают делить… Но только не Маша Ульянова и Даниил Германов в романе Ольги Кентон «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ». Эту парочку вовсе не волновали денежные вопросы. Но однажды они поняли, что любовь прошла, и решили, что это еще не повод разъезжаться по разным квартирам.Так, бывшие возлюбленные остались жить под одной крышей, втайне надеясь, что это не помешает каждому из них вновь устроить личное счастье, но теперь на всю жизнь…Что же у них получилось в действительности? Легко ли видеть новых подружек своего бывшего возлюбленного или отвечать на телефонные звонки незнакомых поклонников? Дружба это или всего лишь временный, необъяснимо-странный перерыв в отношениях?Роман «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ» — одновременно грустная и смешная история о любви, фоном для которой стала современная московская жизнь, такая привлекательная и далеко не всегда понятная…