Хантер - [56]
Открыв их, я поняла, что мы уже никуда не едем. Вокруг шумно и беспокойно. Плач, рёв, крик, разговоры. Я попыталась поднять голову, но сил на это не было. Я огляделась. Я лежала на деревянной кровати, застеленной почти чистой серой простынёй и прикрытой одеялом. В левую руку капала система. Голова кружилась и гудела. Вокруг летали звёздочки и жутко тошнило. Бросало то в жар, то в холод. Я снова провалилась куда-то в темноту.
Тишина. Ни звука. Я открыла глаза от поразительной тишины. Подняла голову. Я всё там же, лежу на кровати с системой. Темно, ночь. Рядом посапывают малыши, женщины, старики. Вдали на столике тлеет свеча и сидит девушка в белом костюме. Я попыталась встать. В горле пересохло. Очень хотелось пить. До дрожи. Вытащив иглу из вены, я зажала руку и направилась к девушке, еле-еле переставляя ноги.
– О Боже, вам нельзя вставать! – девушка быстро схватила меня под руку и усадила на своё место.
– Пить, – губы еле шевелились.
– Вам нельзя много пить: организм сильно истощён. Я вам дам немного, сделаете пару глотков и все, – она протянула стакан, на четверть заполненным теплой водой.
Мне кажется ничего вкуснее я не пила в своей жизни.
– Где я? – я вернула ей стакан.
– Вы в Дадаабе, в лагере для беженцев Дагахали. Сомалийская семья привезла вас сюда и передала нам, вы были почти при смерти, поэтому вас сразу взяли в больницу, если бы не они, вы бы сейчас томились в очереди, как и все, и неизвестно дождались бы вообще или нет. Люди по нескольку месяцев стоят в очереди, чтобы получить питание и лечение. Война заставила бежать всех сюда, – она вздохнула.
– Сколько времени я здесь?
– Три дня. Ложитесь. Вам нужно отдохнуть. Утром вас осмотрит доктор.
Больница «Врачей без границ» в Дагахали стала моим убежищем и пристанищем благодаря людям, которые не бросили меня умирать в пустыне. Сила духа и стойкость этих людей просто восхищает. Они готовы помочь любому, кто остался в беде.
Врач, как и обещал, пришёл утром. Это была женщина средних лет, немка. Очень добрая и приветливая. Она осмотрела меня, по выражению её лица было видно, в каком ужасном состоянии я нахожусь. Но мне это было неважно. Мне нужно позвонить. Я должна позвонить Бобу. Сколько я была в плену? И сколько выживала в пустыне? Я даже не представляю, что сейчас творится с Бобом! А Ребекка? А Хантер?
После обеда меня отвели на базу и дали рацию, по которой была возможность дозвониться через спутник.
– Да? Я вас слушаю? – до боли знакомый голос.
– Боб! Это Энни! Боб, помоги мне. Помоги мне, пожалуйста! – голос дрогнул, и слёзы сами покатились градом. Мой мозг вынырнул из небытия.
Нью-Йорк встречал холодной, промозглой, дождливой поздней осенью. Мы ехали в машине домой к Бобу. Я ехала домой! Не знаю, как Бобу за два дня удалось пересечь океан и половину Кении, чтобы забрать меня. Но через двое суток он был уже в лагере Дадааб. Таких искренних слёз я не видела никогда. Боб обнимал меня так, словно он уже и не надеялся увидеть меня живой. Обнимал так, как обнимает отец своего ребёнка, так, словно я самое ценное в его жизни. Это было искренне! Это было по-настоящему.
Бобу пришлось уладить разногласия в лагере. Я пришла ниоткуда, полуживая и без документов. Меня попытались допросить, но было бесполезно. Доктор констатировал у меня шоковый синдром. Все были только в догадках, в каком жутком месте я побывала. Я сама всё плохо и неотчётливо воспринимала. Жизнь вокруг меня до сих пор была какой-то нереальной, а я в состоянии «застывшего полёта». Я до сих пор «застыла» где-то посередине. И как выйти из этого, я понятия не имела.
Ребекка Финч со слезами на глазах встретила меня и обняла так нежно, как обнимала меня когда-то моя мать. По её лицу можно было понять, как же плохо я выглядела. Сандра странно на меня смотрела, а потом и вовсе исчезла, уступив мне свою комнату и оставив, как всегда: щётку, полотенце и новую пижаму. Я приняла душ, наслаждаясь тёплой водой. Выйдя из душевой комнаты, я огляделась по сторонам.
Последний раз я была в комнате Сандры года три-четыре назад или даже больше, когда мне было шестнадцать. В комнате ничего не изменилось. Изменилась только владелица. Повзрослела, похорошела. Правда, на полках больше не стоят плюшевые мишки, вместо них рамочки в виде сердечек, в которых красуются различные фото Сандры и, видимо, её молодого человека.
Я невольно вздохнула, дотронувшись до одной из рамок. Каждый выбирает свой путь. А потом мой взгляд привлекло моё отражение в зеркале. Моему ужасу не было предела. На меня смотрела тощая, даже костлявая девушка с осунувшимся лицом. Правый глаз заплыл, и его не было видно, под левым – серо-зелёный небольшой синяк. Переносица вся фиолетовая. Подбородок в ссадинах и порезах. Я попыталась изобразить улыбку и пришла в ужас: на меня смотрело беззубое нечто… Я отошла немного назад и откинула полотенце. Все руки и ноги были в ссадинах, синяках, порезах. Мне стало немного дурно и затошнило. Медленно повернувшись спиной, глубоко вздохнув, я посмотрела в зеркало. То, что я увидела, повергло меня в шок. Я непроизвольно вскрикнула и, прикрыв рукой рот, зарыдала. Вся спина была в шрамах. Ужасных безобразных шрамах. Некоторые ещё не зажили и были кроваво-красными. Я непроизвольно упала на колени, обняв себя руками, и зарыдала. Перед глазами всплыл тот ужас, который я пережила всего несколько дней назад.
Софья Ноготкофф была счастлива – ей предложили престижную должность куратора выставки великокняжеских драгоценностей в маленькой южноамериканской стране. С подготовкой торжественного мероприятия девушка справилась прекрасно, но все в одночасье рухнуло: музей ограбили. Теперь карьере Софьи конец! Могла ли она подумать, что потеряет не только должность, но и свободу, ведь обвинили в преступлении... куратора выставки! Скорым и неправым судом Софью приговорили к пожизненному заключению. Только в тюрьме девушка догадалась – она стала жертвой изощренной интриги, а настоящие преступники остались на свободе, наслаждаются жизнью и большими деньгами.
Осенью 2006 года вышла книга Сергея Ермакова "Час расплаты изменить нельзя". В оригинале роман назывался "Подмена", что по мнению автора более соответствовало содержанию.Скромная уборщица роддома тетя Маша только на первый взгляд проста. На самом деле она оказалась очень расчетливой и коварной особой. Взяла да и подменила своего новорожденного малыша на отпрыска из богатой семьи. Пусть, решила она, родное чадо растет счастливо и ни в чем не нуждается.Да только прогадала она. Ее пасынок стал преуспевающим бизнесменом, а настоящий, несмотря на богатых "родителей", угодил за решетку.
У Артура Конан Дойла порой трудно определить, где заканчивается детектив и начинается фантастика. Грань между историческим повествованием и, так сказать, "альтернативной историей" весьма условна. Внимание писателя к каждому из "затерянных миров" в высшей степени органично. Ранее не переводившиеся рассказы А.Конан Дойла, посвященные странному и невероятному, будто бы созданы хорошо знакомой нам рукой доктора Ватсона, вдруг решившего описать не очередное приключение Великого Сыщика, а путешествие в таинственный мир.
Расследование гибели владельца медиахолдинга Владимира Стаховского, которое его жена Кристина поручила журналистке Светлане Ухтоминой, добавило много черных красок старательно созданному образу честного бизнесмена и примерного семьянина. Оказалось, у Стаховского имеются любовница и незаконнорожденный сын, которым досталась немалая доля наследства, а в юности он был замешан в преступлении. Сына, которого Стаховский никогда не видел, ищет детективное агентство, а любовница погибает, не успев рассказать Светлане нечто важное.
Викторией владела одна мысль – отомстить писателю Дейлу Уайту. Этот лощеный американец украл сюжет бестселлера «Улыбка Джоконды» у ее отца! Девушка прилетела в Рим и даже пробралась в дом Уайта, но в последний момент растерялась и чуть не попалась полиции. Хорошо, что рядом вовремя оказался профессор Каррингтон, старый друг ее отца. Профессор с сыном тоже находятся в Риме не случайно, они пытаются раскрыть одну из главных тайн Ватикана – образцы Туринской плащаницы, главной христианской святыни, предоставленные для радиоуглеродного анализа, были поддельными! Но ради чего церковь пошла на такой чудовищный подлог?..
«Никлас Монсаррат родился в Ливерпуле в 1910 г. Окончил Тринити колледж Кембриджского университета. Его первая значительная книга «Это — школьный класс» вышла в 1939 г. Во время второй мировой войны служил в военно-морском флоте Великобритании. Морская служба послужила источником сюжетов многих из его последующих книг. В 1956 г. он возглавил информационный центр Великобритании в Йоханнесбурге, а потом в Оттаве. Наибольшей популярностью пользовалась его книга «Жестокое море», вышедшая в 1951 г., по которой был снят одноименный фильм.