Хамелеонша [заметки]
1
Средневековое нарядное женское платье из дорогих тканей, зачастую было с узкими рукавами, расширяющимися книзу.
2
Средневековый женский головной убор. Наиболее распространённый вариант – в виде усечённого конуса.
3
Кольчуга с длинными рукавами и подолом, достигавшим колен.
4
Короткий плащ, который рыцари носили поверх защитного снаряжения.
5
Устаревшее слово, обозначающее «по правую руку».
6
Европейская средневековая туникообразная верхняя одежда с узкими рукавами и небольшим вырезом горловины. Котту надевали на камизу. Поверх можно было носить сюрко.
7
Мужская и женская средневековая нижняя одежда, подобие туники с длинными рукавами. Камизу можно рассматривать как белье и прототип рубашки; её изготавливали из полотна.
8
Дерево, плоды которого круглые, тёмно-красные или бордовые, с шершавой поверхностью и обычно покрыты воском.
9
В переводе с молитвенных часов – три часа дня.
10
Постель-ниша, напоминающая внешним видом шкаф или комод. Вход мог закрываться занавесками или деревянными дверцами.
11
Средневековая стёганая мужская куртка с узкими рукавами.
12
Почтенная женщина, которую приставляли к незамужним девушкам, чтобы следить за соблюдением приличий.
13
Инструмент для письма в виде остроконечного цилиндрического стержня из кости, металла или другого твёрдого материала. Им в Средневековье писали на восковых табличках.
14
Линейка для наказаний, которой били по пальцам или ладоням провинившегося ученика в Средневековье.
15
Владыка подземного мира, подстрекатель людей к совершению грехов.
16
Традиционный головной убор студентов, учёных и людей искусства в Средние века.
17
Распространённый в период раннего Средневековья домашний головной убор в виде плотно облегающей шапочки по типу чепчика. Имел узкие завязки, заканчивался под мочкой уха, не опускаясь ниже затылка.
18
Средневековый европейский танец, участники которого выстраивались в кольцо или цепочку и двигались, создавая разнообразные фигуры под аккомпанемент.
19
Струнно-смычковые музыкальные инструменты, широко распространённые в Средневековье в VIII–XIV веках.
20
Так произносилось слово «меланхолия» во французском языке в Средневековье. Это объясняется забытой смысловой связью с древнегреческой «чёрной жёлчью» и особенностями артикуляции.
21
Красных.
22
Декоративный элемент, орнаментальная полоса с обращённым вниз узором в форме листьев, цветов, ступенчатых зубцов и т. д.
23
Вид короткой средневековой верхней одежды без рукавов либо с короткими и широкими рукавами.
24
Тонкий ободок.
25
Аналог энергетических линий.
26
Ярко-красная краска.
27
Венки с нежными цветами небесно-голубого или розоватого оттенка.
28
Длинная мужская верхняя одежда знатных мужчин. Мог застёгиваться сверху и до талии. Их шили из парчи, бархата и других плотных тканей.
29
Пространство над дверями, имеющее полукруглую или стрельчатую форму и в большинстве случаев украшенное скульптурным, живописным или мозаичным изображением.
30
Небольшой закрытый шкафчик, использовавшийся у знати и ставившийся около стола. Туда клали предметы, используемые для снятия пробы блюд.
31
В описываемое время исполнял обязанности стольника.
32
Предметы, которыми проверялось наличие яда.
33
Вид шёлковой ткани, из которой шилась богатая одежда.
34
Во времена Лоры пуговицами пристёгивали рукава женщины лёгкого поведения – чтобы платье можно было быстро снять. Добропорядочные предпочитали вшивать их каждый день и отпарывать (рукава были очень узкими, по-другому их было не снять) или же привязывать.
35
Старинная игра, где шашки по доске передвигают по числу очков, выпавших на костях.
36
То есть слуги трубили в рог, подавая сигнал-приглашение к трапезе, перед которой обносили господ водой для мытья рук.
37
Шкаф для парадной посуды.
38
Виды кинжалов.
39
Нимфа водной стихии.
40
Считалось, что в теле человека текут четыре основные жидкости (гуморы): кровь, флегма (слизь), жёлтая жёлчь и чёрная жёлчь.
41
Лёгкая прозрачная ткань.
42
Арочным.
43
Крупные боевые кони эпохи рыцарства. Термин характеризует определённые свойства, а не породу. Больше не существуют.
44
Против часовой стрелки.
45
Правильно описывать.
46
Вместо «Золотое поле с сидящей совой».
47
Здесь: башмаки, которые носили простые люди.
48
Присяга, оформлявшая заключение вассального договора.
49
Вид маленьких хлебцев.
50
Шерстяная или полушерстяная тёмная ткань.
51
Традиционные женские головные уборы в эпоху Средневековья.
52
1 дюйм = 2,54 см.
53
Средневековая поговорка, означает «обвести вокруг пальца».
54
В «переводе» с молитвенных часов в астрономические около 9 утра.
55
Примерно с IX века появились седельные подушки и первые прообразы дамского седла, предполагавшие боковую посадку. Чаще всего средневековые женщины сидели позади своих мужчин, держась за их ремни, и были просто пассажирами на лошади. Первый шаг к современному дамскому седлу был сделан в XIV веке, когда плечи всадницы развернулись параллельно плечам лошади.
56
Средневековое нижнее бельё у мужчин.
57
Широкие ленты, которыми младенцам обвязывали бёдра, прообраз подгузников.
58
Перец, толчённый с бобами или горохом, или гренками и вымоченный в пиве или вине.
59
Назначался королём для выполнения судебных и административных функций.
60
Устаревшее название чернового письма.
61
Вид живописи, выполняемой в разных оттенках какого-либо одного цвета (чаще серого).
62
Жанр поэзии, относящийся к периоду Средневековья и описывающий исключительные, магические или просто необычные свойства простых, полудрагоценных или драгоценных камней, а также приписывающий им символические значения.
63
Лекарственная форма в виде пластичной массы, обладающая способностью размягчаться при температуре тела и прилипать к коже.
64
Струнный щипковый инструмент.
Лорд Аруэл просит знаменитую хозяйку лавки волшебных зелий Никки Майлз об одолжении – принять на исправительные работы его сына Оливера. Вот только Никки не может ответить отказом, а Оливер считает ниже своего достоинства это «наказание». А значит, обоих ждет целый месяц подковерных интриг и жаркой, до искр, работы бок о бок.
Нив Найтли живет в обычном мире. Здесь дежавю — лишь обман разума. Здесь не обращают внимания на совпадения. Здесь никто не думает о сбоях реальности. Нив Найтли живет во лжи. Но, когда ее кошмар о трагедии на следующий день становится правдой, она больше не может обманывать себя. Блестящая эмаль разбилась, и она заметила то, что скользит под поверхностью. Теперь у нее есть шанс понять загадку, что терзала ее с детства. Но при этом она сталкивается с двумя людьми, чего точно не ожидала. С любовью ее жизни, Диланом, загадочно пропавшим три года назад, и его странным лучшим другом Ромером, который и сам хранит секрет. Романтика, затаенная вражда и искупление теряют важность, пока их жизни запутываются от случаев, лежащих вне царства науки.
Изгнанная из Сильвервуда, где были ее любимые, Мэй уже не мечтает вернуться домой. Но, когда она сталкивается с тремя странными чужаками, ей приходится обдумать немыслимое предложение: рискнуть жизнью, помогая сверженной королеве вернуть трон. Если кто и может помочь Моне Аластейр, так это бывшая Лесничая, привязанная к лесу, который она клялась защищать. Мэй когда-то была одной из лучших и, несмотря на риск, что ветка дерева станет местом, где ее повесят, она не только хочет помочь Моне и ее братьям, но и хочет пройти еще раз под любимыми деревьями. Справится ли она со своим заданием?
Время давно уже развело пути Гора и Бансабиры, и Гор увидел в этом неизбежный промысел. Но когда на его когтях осела по-настоящему невинная кровь, он бросил времени вызов. Теперь он знает, что порой руку судьбы стоит направлять, а звенья ее цепи – разрывать.
Командир отряда Элитных Войск Нихил Козар был самым сильным воином в Кализианской Империи. Когда корабль императора Торнианцев потерпел крушение на одной из их планет, была предпринята сложная поисково-спасательная операция. Маккензи «Мак» Уортон согласилась сопровождать туристов в походе на гору. Все они получили больше того, на что рассчитывали, когда их похитили инопланетяне, называвшие себя «ганглианцами». Избитая и едва живая, Maк оказалась в руках самого крупного мужчины, которого она когда-либо видела.
Внезапно из космоса возвращается экспериментальный корабль с некоей сущностью на борту. Китти с командой «Центурион» предстоит разобраться с этим. Кроме того, ей предстоит столкнуться с заговором, покушениями ревнивой соперницы и со знакомством с родителями, уже не говоря про аллигаторов.
Борн: Естественно рожденные люди, малочисленны, обитают в темноте. Брэд: Генетически модифицированные рабы — защитники борнов. Борг: Анклав кибернетически усовершенствованных людей, которые отделились от борнов. Эти три фракции — все, что осталось от человеческой расы после того, как планета перестала вращаться вокруг своей оси. В попытке выжить в темноте на умирающей Земле, они стали вести между собой войну, причины которой мало кто знает. Все началось с детского пророчества и закончится только тогда, когда они объединяться.
Моя младшая сестра выходит замуж за беспринципного темного мага… Ладно, возможно, он парень порядочный, но его братья точно беспринципны! Некромант-мизантроп, инкуб-ловелас и, конечно же, вселенское зло – черный властелин. И все трое так рады свадьбе, что поневоле возникает мыслишка, а не задумали ли будущие родственники какую-нибудь каверзу? Но не зря я, Агнесс Эркли, считаюсь лучшей в защите от темных чар! И сестру в обиду не дам, и семейную честь отстою. Лишь бы сердце не дрогнуло и не вмешались возмутительные чувства.
Дорого дался мир с соседями-викингами юной герцогине Тимиредис. Если бы не помощь лучшего мага Драконьей Империи неугомонного Шона тер Дейла, то Тим и её друг и единственный родич Аскани тер Ансаби так и сгинули бы на далёком острове Понехъёлд. А теперь впереди новые приключения и испытания. И как может быть иначе, если ты одержима магией, а из души растут драконьи крылья и тянут в небо? И не важно, что пока путь лежит по земле, зато ведёт он в самые дальние пределы, к месту Силы драконов — сакральному озеру Полумесяца. И дорога эта не будет скучна, как и учёба вместе с Аскани в магической школе «Серебряный нарвал», где адептов ждут не только драконьи руны и гномий язык, но и танцы, поцелуи, шуточки над учителями и даже магические катаклизмы. И кто бы мог подумать, какой полезной может оказаться обычная прорубь…
Если приходится разводиться с богатым мужем — это обидно. Если нужно сменить столицу на глухую провинцию — это неприятно. Если наследством оказывается не особняк, а развалюха — это очень грустно. А если становится известно, что твой дом еще и занят настоящим дикарем без совести и чести, — это просто катастрофа!
От незваных невест Эрика маркиза спасла и освободила. И хотя лорд Риккардо остается мишенью для матримониальных планов королевы, побег из имения удался. Только вот сама Эрика по-прежнему считается его невестой, пусть и по отложенному договору. Однако она выходить за маркиза по-прежнему не планирует и пока честно выполняет обязанности личного ассистента. Ведь у его сиятельства столько проблем, решение которых Эрике приходится взять на себя. А маркиз и его сын категорически не желают расставаться с такой чудесной невестой и почти будущей мачехой.