Гуляя с собакой - [2]

Шрифт
Интервал

— Подождите здесь, он скоро придет, — и вышла, закрыв дверь за собой.

Стив опустился в кресло и попытался расслабиться. Это было непросто. Кресло было обито старой, совершенно иссохшей черной кожей, твердой как дерево. Подушек не было. Он вытянул ноги и чуть было не выскользнул из кресла. Он сел ровно и огляделся. Он был в большой комнате с высоким потолком, скудно обставленной большой, грубоватой, неуклюжей мебелью. Не антикварной и необычной, как он видел в магазинах, а просто уродливой и тоскливой.

Он чувствовал, что с комнатой что-то не так, но ему понадобилось минуты две, чтобы понять, что именно. Затем он заметил, что на стенах нет ни одной картины, а на поверхностях стола и шкафов нет никакого орнамента. Действуя интуитивно, он подошел и открыл один из шкафов. Он был пуст. Они все были пустые.

Он опустился на колени и посмотрел внутрь одного из шкафов. В этот момент он почувствовал, как будто что что-то прыгнуло ему сзади на шею. На мгновение острая боль пронзила позвоночник. Он выругался, поднялся и потер потревоженное место. «Спазм шейных мышц», он подумал, «что бы это ни значило».

Боль быстро сошла на нет, но он все равно чувствовал дискомфорт.

Он вернулся к кожаному креслу и сел в ожидании.

Каким-то образом уродливая мебель создавала смутный, задумчивый эффект присутствия, как будто сама находилась в ожидании чего-то. Стив посмотрел вокруг, но понял, что энергетика этой комнаты сильнее его собственной. Потеряв уверенность из-за большого количества мертвого дерева, он отвернулся и стал смотреть на свои скрещенные ноги.

Где-то в доме раздавались звуки и в коридоре слышались шаги.

В один момент он думал, что почувствовал движение на затылке, как будто нечто пыталось занять место между ним и креслом. Он шлепнул себя по затылку и прыжком встал. Кресло было пустое. Он посмотрел за ним, но там также никого и ничего не было.

Он потряс головой и тут же почувствовал легкое стягивание вокруг горла, как будто воротник рубашки сузился. Он снял куртку и яростно начал тереть шею, нагибая голову вверх и вниз. К его облегчению через несколько секунд ощущение стягивания уменьшилось.

Он снова надел куртку и сел, чувствуя себя взволнованно и немного глупо.

Прошло пять минут.

Он вспомнил, что с собой у него есть плеер. Он вставил наушники в уши и включил «Happy in Hell» The Christians на полную громкость. Сразу же он почувствовал себя во все оружии и готовым противостоять пугающей атмосфере комнаты, мебель отступила и даже освещение в комнате стало казаться светлее. Он закрыл глаза и погрузился в музыку. Когда он доставал кассету из плеера, чтобы включить другую сторону, он понял, что находится в комнате не один.

Мистер Стук присоединился к нему.

Его работодатель сидел за столом рядом с лампой и листал пачку документов. Стив узнал свое резюме и понял, что остальные документы — его рекомендации. Он вытащил наушники, выключил шипящий плеер и изобразил, что прочищает горло. Стук слегка напрягся от звука, но более никак не среагировал. Он продолжал читать. Когда он слегка поворачивал голову, переводя внимание с одного документа на другой, свет искрился и блестел в серебряной оправе и темно-оранжевых линзах его очков. У него было размытое, несфокусированное выражение лица. Его черты сливались друг с другом с такой гладкостью, что придавали ему незаконченный вид, как у глиняной фигуры, ожидающей последних штрихов скульптора.

Наконец он закончил чтение, повернулся к Стиву и сказал:

— А, вот и вы, успешный соискатель. — Он шипел, когда говорил, словно носил чужие зубные протезы. В его голосе были ноты раздражения, давая понять, что он не был до конца уверен в правильности выбора. Голос был мягкий и едва уловимый. Стив подумал, что если бы он сидел на метр дальше, он бы не смог расслышать, о чем говорит мужчина. Он заметил, что наклонился вперед, слегка повернувшись в кресле так, чтобы ухо было направлено в сторону его работодателя. Внезапно он был настороже, как кролик, учуявший запах лисы.

— Спасибо, что появились заранее, как было запрошено, — продолжал Стук, — я ценю вашу сговорчивость. Он встал, двигаясь осторожно, как будто боялся, что может разбиться. Он был как минимум на голову ниже Стива, чей рост был метр восемьдесят. Он сильно сутулился, что вынуждало его значительно отклонять голову назад, чтобы посмотреть парню в глаза. Из-за неопределенности в его внешности лицо выглядело молодым, даже, в неприятном смысле, инфантильным. В его темных очках он был похож на младенца-наркомана. Его маленький ангелоподобный рот только усиливал это впечатление. Руки, что он держал скрещенными на груди, были абсолютно костлявые. Он был одет в странно вышитый облегающий костюм, который висел на его тощем теле. Стив пришел к выводу, что мужчина весил не более пятидесяти килограммов. Он подумал, что мог бы поднять Стука и подбросить его в воздухе, но решил, что случится что-то неприятное, если он это сделает. Стук производил впечатление, что может за себя постоять, несмотря на свое худое телосложение. У него была удивительно мощная аура.

— Теперь, если вы сопроводите меня вниз, я познакомлю вас с вашей коллегой, — пробормотал Стук, двигаясь по комнате медленными, неловкими шагами.