Губин ON AIR: Внутренняя кухня радио и телевидения - [13]
Что дает интерактив?
Правильно спозиционированный интерактив дает возможность привлечь суперплатежеспособную часть аудитории. И здесь мы явно опережаем Британию. Там нация выросла на радио, как наша – на манной каше. Поэтому средний звонящий в английский интерактив – это домохозяйка. А у меня, в силу того, что FM-приемники слушают почти исключительно в машинах, – это мужчина в возрасте от 30 до 50 лет. И звонит он по сотовому телефону, как правило, из иномарки, и имеет доход от тысячи долларов в месяц. И грамотный программинг позволяет привлечь именно этих людей, которых достало, что их на радио считают недоумками. Они не хотят передавать привет, они не хотят задавать вопрос гостю. Они считают, что им есть что сказать. Они хотят открыть истину, пусть даже сводящуюся к тому, что все предыдущие звонившие – дураки. Так дайте им эту возможность! Это первое большое преимущество интерактива.
Второе: радиостанция, которая заводит себе головную боль в виде интерактива, невольно позиционируется на рынке как станция, которая добилась успеха, ее улов из обычной эфирной сетки не устраивает, она желает чего-то большего. Радиостанция, которая ставит в сетку интерактивное шоу, как минимум заявляет о том, что она в состоянии купить звезду. Так себя позиционировала некогда «Европа плюс», которая купила Романа Трахтенберга и поставила в сетку программу «Роман без конца». Трахтенберг был одним из самых дорогих шоуменов: каждое его частное выступление стоило еще дешевле, чем выступление Пугачевой, но уже дороже, чем выступление Киркорова. А Трахтенберг вел передачи на «Европе» каждый будний день. Так себя позиционировал «Серебряный дождь», который позволял себе содержать Александра Володарского, голос которого вы не раз слышали, если смотрели американские фильмы с его гнусавым переводом: «Я нннадеру тебе зааадницу, мммать твою!» Он вел два раза в неделю программу на «Серебряном дожде». И на той же станции шло знаменитое интерактивное шоу «Соловьиные трели» с Владимиром Соловьевым, крайне недешевым ведущим, блистательно остроумным, который обсуждал исключительно жизнь богатых: часы за 3000 долларов, костюмы за 2000, ну и т. д., всякие вкусные и приятные вещи. Ему, по-моему, богатые люди звонили с одной целью – понять, Соловьев их пошлет сразу или даст «квакнуть» что-нибудь за десять секунд. Но эта программа в силу личности ведущего пользовалась совершенно колоссальным успехом. А «Серебряный дождь» воспринималась как радиостанция успешных продвинутых горожан.
Третий, очень интересный момент. Интерактивное шоу, прямое общение со слушателями, дает возможность понять особенности аудитории. Мы свою программу довольно долгое время оттачивали, и она заметно отличается от того, что было вначале.
2. Родство и противоположность интерактива и ток-шоу
Эти три преимущества крайне привлекательны. Но возникает большая проблема. Когда радиостанция говорит: «Oкей, мы начинаем разговор со слушателями в прямом эфире», она в большинстве случаев начинает идти по пути создания ток-шоу, что, как правило, завершается неудачей.
И поэтому первый момент, на который я хотел бы обратить ваше внимание, – интерактив и ток-шоу – принципиально разные явления.
Успех ток-шоу зависит от следующего, в порядке убывания.
Первое – от актуальности гостя. Вы можете привести в студию, как однажды Жириновский выразился, «глухонемого мальчика Колю Баскова», но если это произойдет именно в тот момент, когда золотой голос России станет человеком № 2 в партии Геннадия Селезнева, будет совершенно неважно, какого качества его золото. Все будут слушать. В тот день, когда сажают Ходорковского, неважно, что скажет его адвокат Дрель – он подписку дал о неразглашении и много точно не скажет, – но его будут слушать все. Так что первый и основной фактор популярности ток-шоу – то, насколько ваш гость у всех на слуху.
Однако мы понимаем, что Ходорковского не каждый день сажают, а выходить в эфир нужно, к сожалению, ежедневно. Так что второй фактор – это умение гостя говорить. Любимый мной Александр Петрович Починок в этом смысле гость совершенно дивный, потому что он, как Толстой с Герценом, не может молчать, он начинает кричать: «Я с вами не согласен!», прыгать, скакать на стуле и т. д. Такие люди в студии всегда ну просто супер!
Третье, что влияет на успех ток-шоу, – подготовленность ведущего, владение предметом разговора.
На четвертом месте – и только на четвертом! – личность ведущего. Скажем, тетя-презентер, которая голосом партийного работника будет занудно повторять: «Товарищ гость, ответьте все-таки на вопрос, заданный товарищем радиослушателем», она может быть как личность никакая, но если у нее в студии интересный гость и ей подготовили качественные вопросы, то все будет в порядке и ее будут слушать.
Лишь на пятое место я ставлю такую вещь, как скорость реакции ведущего на происходящее.
И на шестом, на последнем месте – форма программы. Когда я был молодым и глупым, мне казалось, что можно сделать классную «обложку», какие-то там отбивки, заставки, внутренние лайнеры, а вот без этого это будет что-то не то. Теперь я понимаю, что для нормального ток-шоу нужно два стула и микрофон. Можно вообще без заставок выходить и на ура работать. Это на самом последнем месте: все эти заставочки и т. д.
«…Если первый том этой книги – «По России» – откровенно рассчитан четыре вполне определенные категории читателей (чувствительные к описанию своих регионов немосквичи; журналисты; исследователи современной России; мои поклонники), то этот том я готов выпустить в люди вообще.Потому что всегда есть люди, которым интересно, что пишет о стране, в которую они собираются, или в которой побывали (или в которой подзадержались – порою на всю жизнь), профессиональный журналист.В этом томе собраны мои заметки о некоторых проблемах – начиная с прав супругов в гражданских браках и заканчивая законностью употребления галлюциногенных грибов, – которые решаются вне России, но на которые я смотрю применительно к России.Больше всего текстов в этой книге имеет отношение к Великобритании (какое-то время я жил и работал в Лондоне на BBC World Service), однако своя доля внимания уделена Белоруссии, Бельгии, Германии, Испании, Италии, Кипру, Китаю, Нидерландам, Норвегии, ОАЭ, США, Украине, Финляндии, Франции, Швеции…».
Дмитрий Губин – журналист, колумнист, теле– и радиоведущий, блогер, публицист, а по мнению некоторых, и скандалист, поскольку чего-чего, а ехидства ему хватает. Работал в «Огоньке» легендарных перестроечных лет; ругался с Собчаком в телеэфире; интервьюировал Горбачева, Зюганова, Явлинского, Жириновского; был главредом глянцевых журналов; вел телешоу с Дибровым; после гневных филиппик в радиоэфире запрещался на всех федеральных теле– и радиоканалах и все время писал (и сейчас пишет) очерки о том, что составляет основу русской жизни, – о том, как бодаются люди со своим же собственным государством.В книгу «Налог на Родину» вошли тексты, опубликованные с 2008-го по 2011 год в журнале «Огонек».
Эта книга – социальный травелог, то есть попытка описать и объяснить то, что русскому путешественнику кажется непривычным, странным. Почему во Владивостоке не ценят советскую историю? Почему в Лондоне (да, в Лондоне, а не в Амстердаме!) на улицах еще недавно легально продавали наркотики? Почему в Мадриде и Петербурге есть круглосуточная movida, толпа и гульба, а в Москве – нет? Отчего бургомистр Дюссельдорфа не может жить в собственной резиденции? Почему в Таиланде трансвеститы – лучшие друзья детей? Чем, кроме разведения павлинов, занимается российский посол на Украине? И так – о 20 странах и 20 городах в описаниях журналиста, которого в России часто называют «скандальным», хотя скандальность Дмитрия Губина, по его словам, сводится к тому, что он «упорядочивает хаос до уровня смыслов, несмотря на то, что смыслы часто изобличают наготу королей».
«…Эта книга не рассчитана на (прости, господи!) широкого читателя.Потому что мало кому интересны публицистические тексты после того, как они однажды опубликованы (тут как с потерей девичьей невинности в XIX веке).А эта книга объединяет именно такие потерявшие невинность тексты, к тому же отобранные по формальному признаку: действие в них – за исключением «Москва – куриная нога» – происходит вне Москвы.Однако такие тексты могут быть интересны читателям нескольких категорий. Во-первых, немосквичам, которым интересно, что про их Иваново (Питер, Волгоград, Краснодар) наплел этот Губин.
Обозреватель «Огонька» Дмитрий Губин, ехидно фиксирующий, как Россия превращается в страну вотчинной автократии, зафиксировал сначала в своих текстах редакторские замены имени «Владимир Путин» на слово «государство», затем отказ публиковать тексты даже с «государством», а затем и предложение уволиться из журнала. Уволившись, он восстановил и собрал вместе сокращенные, измененные и отклоненные тексты, подведя черту и дав соответствующее название книге.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши. Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр.
Под ред. А. Луначарского, предислов. А. Луначарского, примечания И. С. Туркельтаубназвания глав: "П. Орленев", " Ю. М. Юрьев", "В. Э. Мейерхольд", "Два критика"," В. И. Качалов", "Н. Ф. Монахов", "Еврейский театр", "А. И. Южин", "Театр Чехова".
В книге описана форма импровизации, которая основана на историях об обычных и не совсем обычных событиях жизни, рассказанных во время перформанса снах, воспоминаниях, фантазиях, трагедиях, фарсах - мимолетных снимках жизни реальных людей. Эта книга написана для тех, кто участвует в работе Плейбек-театра, а также для тех, кто хотел бы больше узнать о нем, о его истории, методах и возможностях.
Анализ рабочих тетрадей И.М.Смоктуновского дал автору книги уникальный шанс заглянуть в творческую лабораторию артиста, увидеть никому не показываемую работу "разминки" драматургического текста, понять круг ассоциаций, внутренние ходы, задачи и цели в той или иной сцене, посмотреть, как рождаются находки, как шаг за шагом создаются образы — Мышкина и царя Федора, Иванова и Головлева.Книга адресована как специалистам, так и всем интересующимся проблемами творчества и наследием великого актера.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.