Грязные игры - [27]

Шрифт
Интервал

Он разрыдался и быстро покинул бар. Пит плакал все время, пока ехал в такси. Расплатившись с водителем, проверил бумажник. Все в порядке, двадцаток у него хватало. Феретти прошел в мужской туалет и уединился в своей излюбленной кабинке. Расстегнув ширинку, он извлек наружу член, который уже набухал в предвкушении наслаждения, и, обернув вокруг него двадцатифунтовую купюру, принялся ждать.


Дуглас прибыл на воскресный обед в «Айви»[11] последним. Его брат Дэниел с женой Жаклин уже сидели за столом, пили шампанское и, конечно, нисколько не сомневались, что заплатит за всех Дуглас.

Дэниел занимал пост профессора психиатрии в Монреальском университете и специализировался на проблемах неблагополучных семей. Известность он получил благодаря оригинальным исследованиям, посвященным безотцовщине. В Лондон он приезжал довольно часто для участия в различных конференциях и симпозиумах.

Подошел официант и поинтересовался, что будет пить Дуглас.

– Это ваш брат, сэр? – спросил он. – Вы поразительно похожи.

– Только он не столь богат и отнюдь не мерзавец, – тихо пробурчала Жаклин, но сделала это достаточно громко, чтобы Дуглас ее расслышал.

Он привык к нападкам золовки и, как всегда, пропустил ее очередной выпад мимо ушей.

– Ну и как поживает наш славный Дуглас? – ядовито осведомилась она. – По-прежнему вкалывает с утра до ночи в желтых газетенках и губит людские судьбы?

Жаклин можно было бы назвать красивой, если бы не горькие складки, портившие изящную линию губ. Она считала себя достойной лучшей участи, нежели нянчить двоих детишек, слабовольного, почти беспомощного мужа и перебиваться на его скромное профессорское жалованье. С каждым годом она заметно прибавляла в весе, и полнота ее талии удивительным образом скрадывала боль разочарования в глазах.

Хотя по сравнению со многими знакомыми жизнь этой пары была вовсе не так уж плоха, она не выдерживала ни малейшего сравнения с роскошным существованием Дугласа. Каждый раз, встречаясь с ним, Жаклин думала об одном и том же: «Почему я не могла оказаться на месте Келли?» Любой наряд Келли стоил больше, чем Жаклин тратила на заграничное путешествие для всей их семьи. Чудовищная несправедливость!

Братья были очень привязаны друг к другу, но Жаклин своего шурина просто не выносила.

Дуглас пришел на встречу в темно-синем пиджаке, серых брюках, белой рубашке и черных замшевых туфлях. Он не относился к мужчинам, которые привыкли носить строгие костюмы.

– Как твоя книга, Дэниел? – спросил он.

– Почти закончена. По крайней мере название я уже придумал, – бодро отрапортовал младший брат. – «Отцы, не знающие чувств». Ты поразишься, Дуглас, к каким выводам я пришел насчет нашего отца…

Жаклин перестала слушать и обвела взглядом зал, выискивая знакомые лица. Беседы братьев всегда протекали в одном ключе. Дэниел пытался втолковать Дугласу, что отец воспитывал их неправильно, а Дуглас, как всегда, слушал его вполуха, поскольку был погружен в собственные мысли. Жаклин считала, что и сам Дэниел мог бы уделять больше времени своим сыновьям – лекции и всевозможные конференции заставляли его часто уезжать из дома. Однако он пытался доказать жене, что главное в воспитании детей не физическое присутствие отца, а духовная близость с ними.

Обед подошел к концу, Жаклин сказала, что хочет кое-что себе купить, и Дэниел послушно поплелся за ней.

Шофер ждал у выхода. Уже в машине Дуглас позволил себе задуматься об отце.

«Я тебя ни в чем не виню, папа», – мысленно произнес он. И вспомнил, как пытался в первый раз рассказать Бекки про своего отца, свою семью и про Дэниела. Бекки внимательно слушала.

Папа старался как мог, но дети его почти не видели – он тратил все силы, чтобы заработать деньги для семьи. В тридцать четыре года на его шее сидели жена и пятеро детишек. Уходил отец рано утром, сжимая под мышкой сверток с бутербродами, а возвращался затемно. Дуглас с трудом вспоминал отца. Почему-то в его память острее всего врезался эпизод, когда тот повел его в больницу, чтобы навестить Дэниела, которого лечили от ревматизма. Да что там говорить – детство было у Дугласа нелегкое.

Семья их прозябала в промышленном районе Монреаля, который назывался Виль-Сен-Пьер, среди бедноты. Дети из западной части города, говорившие по-английски, воротили нос от французской ребятни. Эти сынки богатеньких родителей наведывались в Виль-Сен-Пьер, чтобы накупить хлопушек и петард в дешевых местных лавчонках. В этой части Монреаля можно было купить что угодно, любую контрабанду. Бедные потомки выходцев из Франции торговали в обшарпанных грязных лавчонках, едва освещавшихся тусклыми лампочками.

Богатые детки не упускали случая поизмываться над Дугласом и его братом. «Эй, отродье сатаны! – кричали они. – Как вам живется тут, в преисподней? Французские крысята!»

А жилось тут, как в старом фильме с участием Элвиса Пресли: грязные, загаженные улочки, летом пыль и жара, люди в засаленных куртках спали прямо на верандах, даже собаки почти не лаяли, а пугливо жались по углам. Подрастая, Дуглас поклялся, что любой ценой вырвется из жуткой нищеты.

И еще он надеялся, что сам станет образцовым отцом – заботливым и любящим. Однако вышло так, что двух своих первых детей он видел совсем редко. Все надежды Дугласа были теперь связаны с ребенком, которого ждала Бекки.


Рекомендуем почитать
Обратный отсчет

Когда перед тобой закрывается одна дверь, то всегда открывается другая – в этом убедилась доктор Анна Горелова на собственном примере. А все началось с аварии на дороге…


Когда я увижу тебя

Их история любви началась с самого детства: с уроков сольфеджио, катания на велосипедах, с игр и прогулок втроем – Саша, Лена и ее младший брат Кирилл. Но когда чувства слишком сильны, порой становится страшно потеряться в них самому и лишить себя и того, кого любишь, шанса на лучшую жизнь. Лена отказалась от Саши, предала, думая, что спасает себя и его. Саша уехал, но спустя три года вернулся в родной город. Так их история получила неожиданный виток, и теперь героям предстоит заново узнать тех, кого они любили всю жизнь.


Только здесь и нигде больше

Изнуренный жизнью чикагский репортер неожиданно находит свою любовь в Напа-Вэлли, куда ее отравляют с заданием – провести неделю с известным, но нелюдимым гением. Все это в ярком и интересном современном любовном романе от автора бестселлеров по версии «Нью-Йорк Таймс». Кейт Корбин потеряла свой запал. Еще год назад у нее был замечательный бойфренд и многообещающая карьера репортера в популярной чикагской газете. Но когда умирает женщина, которая растила ее, Кейт остается одна, впадает в тоску – и не справляется с ней.


Сексуальный студент по обмену

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрывной календарь

Жизнь Наташи резко меняется, когда она узнает, что подруга не та, за кого себя выдавала! В одну секунду привычное рушится, все ценности становятся ничтожны, жизнь резко меняется далеко не в лучшую сторону. Необходимость самостоятельно зарабатывать деньги, нетрадиционные отношения, быстрая смена политических мнений – все это пугает и заставляет прятаться в серые будни. Мы ходим на работу, ведем стандартно размеренный образ жизни, но отчаянно завидуем способности молодых не зависеть от чужих мнений, быстро меняться, жить ярко и «для себя».


Принц прессы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В погоне за миражом

Совсем недавно у нее было все — деньги, власть и поистине фантастическая карьера. Всего один неверный шаг, одна роковая ошибка — и она, потеряв абсолютно все, вынуждена бежать в Латинскую Америку, чтобы сохранить хотя бы собственную жизнь! Однако даже там, далеко от дома, ее настигает прошлое. И рассчитывать не на кого — кроме неизвестно откуда взявшегося загадочного молодого мужчины. Но можно ли доверять человеку, в которого легко влюбиться, но которого невозможно понять? Человеку, который даже в минуты обжигающей страсти ведет какую-то тайную игру?..


Лабиринты любви

Когда Дилайт, сводная сестра Сары, бежала с красивым итальянцем, Саре пришлось играть ее роль. Необычайное сходство позволяло девушке легко дурачить окружающих, и спектакль удался бы на славу, не появись в ее жизни герцог ди Кавальери. Все началось как игра, но кто знает, где кончается игра и начинается любовь…


Блондинка в черном парике

Салли и Джеймс встретились в Коуве — уютном городке, словно сошедшем с рекламной картинки. Но в этот дивный уголок их привели беда и опасность. Салли вынуждена скрываться от жестокого закона. И именно закону служит Джеймс, опытный агент ФБР. Сначала очаровательная беглянка для него — лишь ключ к разгадке запутанного дела. Но вскоре преследователь станет для Салли возлюбленным и защитником…


Грехи отцов

Она добилась всего, чего можно было желать.Но жизнь на виду всегда опасна.Таинственный убийца, угрожающий ей по телефону, безжалостно расправляется со всеми, кто встает у него на пути. Вот-вот он осуществит свою угрозу уничтожить ее. Потому что ГРЕХИ ОТЦОВ становятся кошмаром для их детей. Потому что ей не у кого искать помощи – кроме отчаянного, бесстрашного мужчины, не просто рискующего ради нее жизнью, но и пробуждающего в ней давно забытые чувства, мечты и желания…