Грязная бомба - [7]

Шрифт
Интервал

— Еще бы немного и я полетел один, — говорю ей уже сидя в кресле.

— Я не виновата, за час выехала из дома и надо же, машина попала в аварию.

— Разве ты ехала на своей машине?

— Нет, подцепила частника.

— Пересела бы на другую, машину.

— Я так и хотела, но в нас впилилась тачка сзади. От удара заклинило багажник, пока его вскрывали, чтобы вытащить мой чемодан, прошло много времени.

— Все ясно, — я наклоняюсь к ее уху и шепотом говорю. — Наш шеф летит в этом же самолете и просил, чтобы мы к нему не признавались до конца командировки.

— Я поняла.

В Басре быстро прошли таможенный контроль. С десяток агентов окружили нас, предлагая гостиницы, мотели и такси. Мы пробились через их окружение и вышли из здания аэровокзала. Несколько такси терпеливо ждали у лестничных ступенек.

— Ира, скажи вон тому, что мы поедем на его машине.

— А почему ему, а не этому? — она тычет пальцем в соседнюю машину.

— У него рожа жулика.

— А… Ну тогда поехали…

Она договаривается с худощавым шофером и кивает мне головой.

— Садись.

Мы трогаемся и сразу попадаем в поток машин.

— Ты хоть сказала, куда надо ехать? — спрашиваю Иру.

— Да, в Южную часть города. Мы договорились, что он привезет нас в отель, именно туда.

По тому, как напряжены уши шофера, я понял, что он прислушивается и пытается разобраться на каком языке мы говорим.

— Нас подслушивают.

— Я догадалась.

Отель невысок, всего два этажа, он сложен из желтого кирпича и имеет непритязательный вид. Нас принял кривой администратор с большими усами. Он спросил по-английски.

— Господа иностранцы?

— Да, — ответил я.

— Вам нужен номер?

— Ира, — обратился к своей партнерше, — этот тип предлагает номер. Ты как, выдержишь мое присутствие? Или нам заказывать еще один?

— Заказывай еще.

— Нет, мы не муж и жена, — говорю по-английски администратору, — разные люди. Поэтому, нам нужны два номера.

— Хорошо. Заполните анкеты, плату за неделю вперед, только в долларах.

— Сколько?

— Сто за номер.

— Да ты грабитель.

Кривой мужик начинает улыбаться, от этого еще больше искажая гримасой свое лицо. Видно моя рекомендация ему очень понравилась.

— Ладно, в эти деньги войдет вода и постельное белье.

— А у вас оказывается стоимость воды отдельно…

— А как вы думали, господин. Вода это местное золото…

— Черт с тобой, бери деньги и давай ключи.

— Черта не надо. Сначала анкету, здесь с полицией строго, нас проверяют…

Я заполняю под диктовку Иры карточку, потом вытаскиваю деньги и отдаю кривому. Тот кивает головой, сдергивает с доски две груши с ключами и подает мне.

— Второй этаж, комнаты 15 и 17. Господину лучше занять 15, а 17 уступить даме, там воздушная ванна.

— Хорошо. Пошли, — уже по-русски обращаюсь к Ире, — тебе рекомендуют 17 номер.

— А где же носильщик, в хорошем отеле должен быть носильщик?

— Это тебе не люкс, а второстепенный отель. Сама договорилась с шофером…

Мы подхватываем вещи и идем к лестнице.

Я внимательно изучил весь номер, похоже не прослушивается. Распаковал чемодан и задумался. Шкловский нас бросил, указав на узкий участок расследования. Надо найти какие то пресловутые автомобильные мастерские и вести след от туда. Еще там на родине, в спец отделе, я обратил внимание на сообщение одного информатора из Тель-Авива. Там говорится, что по сведениям развед служб Израиля, в Басре сосредоточился один из террористических центров, направляющих свои действия против еврейского государства. Заправляет этим центром некто Абу Алихан. О самом Абу Алихане сведений, я не нашел. И еще была одна строчечка из рапорта атташе в Ираке. Некто Шимали Сахри, уроженец Басры предложил свое сотрудничество с Россией. Так как этот тип работал в мастерских и не каких ценных сведений дать или собрать не мог, ему было отказано. Трудно иностранцу, в стране, где страшный полицейский режим, еще труднее искать иголку в сене. Наверняка, наколешься на неприятности.

В номер постучали, я открыл дверь. В легком халатике впорхнула Ира.

— Ты знаешь, у меня там такая ванна…

— Я рад за тебя.

— А ты разве еще не был под душем?

— Нет.

— Фу… Как нехорошо. Я хочу есть. Не смог бы ты привести себя в порядок и накормить даму чем-нибудь.

— Я сейчас. Надеюсь ты в халате не выйдешь на улицу, тебе тоже надо переодеться.

— За меня не беспокойся.

Быстро смотался в ванну и сполоснулся под душем. Когда посвежевший вошел в номер, то удивился. Ира натянула на себя почти свитер с глухим воротом и какое то длинное платье до пят. На голову натянула черный платок, завязав его по бабьи.

— Ты чего это в таком наряде?

— Хочу быть незаметной. Говорят здесь шикарных иностранок воруют.

— Ну-ну… пошли.

В холле гостиницы я кое-что заметил. В кресле у окна сидел араб в джинсовых брюках с газетой и скрывал ей свое лицо. Другой, стоял у сойки администратора при нашем появлении, как то неестественно отвернул голову в окно. Мы сдали ключи администратору и вышли на улицу. Тут же лихо перед нами остановилось такси, курчавая голова высунулась в окно.

— Вам куда? — на корявом английском спросил он.

— В приличный ресторан.

— Я знаю где. Поехали.

— Только недалеко.

— Будет сделано, господин.

Краем глаза вижу, как из дверей гостиной вышли два араба и отправились к черной машине, стоящей неподалеку от нас.


Еще от автора Евгений Николаевич Кукаркин
Рай

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Первый

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дальнобойщики

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Долгая дорога в преисподню

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Смерть всегда движется рядом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трудно быть героем

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.