Грузинские народные новеллы - [125]
68. Мужик и семь кинто (стр. 208) – «Берикаци да кинтоеби». Записано А. А. Глонти в селе Еркети Чохатаурского района, 28.VII. 1936 г. (Гл., Гурийский фольклор, стр. 239-243).
70. Рождение вина (стр. 214) – «Гвинис гачена». Сказитель Баграт Татишвили, село Тквиави Горийского района, 28.1. 1941 г. (Гл., Картлийские сказки и легенды, Тб., 1948, стр. 9; Гл., Новеллы, стр. 194-195; Грузинский народный эпос, 1952, стр. 91-92).
71. Истинная небылица (стр. 215) – «Намдвили ткуили». Сказитель Фида Квицинадзе, село Бершуети Горийского района, 30.1. 1940 г. (Гл., Новеллы, стр. 134-136).
72. Охотник и царь (стр. 217) – «Монадире да хелмципе». Записано А. А. Глонти в селе Земо Суреби Чохатаурского района, 23.VII, 1935 г. (Гл., Гурийский фольклор, стр. 187-189).
73. Деньги все могут (стр. 219) – «Пулс квелапери шеудзлиа». Записано А. А. Глонти в селе Акети Ланчхутского района, 5.VIII. 1935 г. (Гл., Гурийский фольклор, стр. 192-195).
74. Повесть о бедном Фасо (стр. 222) – «Сабрало Фасос амбави». Записано Н. Магалдадзе в Кизики (журн. «Акакис кребули», III, 1898 г.; Грузинские сказки, в серии «Народная мудрость», II, Тб., 1964, стр. 310-322).
75. Сын купца (стр. 234) – «Совдагрис швили». (К. А. Сихарулидзе. Народные сказки, Тб., 1938, стр. 161-168).
76. Царь и крестьянская дочь (стр. 240) – «Хелмципе да глехис кали». Сказитель Ило Бенашвили, записано Д. Гонашвили в Кизики (Грузинские народные сказки, под ред. Ш. В. Дзидзигури, Тб., 1959, стр. 37-42).
77. Две оплеухи (стр. 245) – «Ори сила». Сказитель В. Тархнишвили, записано в Картли А. Капанадзе (Грузинские сказки, в серии «Народная мудрость», II, Тб., стр. 385).
78. Лентяй-чревовещатель (стр. 246) – «Маткуара мкитхави». Сказитель С. Джавришвили, записано в Картли А. Капанадзе (К. А. Сихарулидзе. Детский фольклор, Тб., 1938, стр. 148-149).
79. Старуха и теленок (стр. 248) – «Дедабери да хбо». (Грузинские сказки, составление, предисловие и примечания А. А. Глонти, в серии «Народная мудрость», II, Тб., 1964, стр. 387).
80. Три брата-лекаря (стр. 249) – «Сами екими дзма». Записано в Картли М. Георгадзе (там же, стр. 387-389).
81. Ума вдоволь, а харчей нет (стр. 151) – «Чкуа маквс да сарчо ара». Записано в Картли Т. Разикашвили (журн. «Джеджили», VI, 1890; Грузинские сказки, в серии «Народная мудрость», II, Тб., 1964, стр. 395-398).
82. Царевич-дурачок (стр. 255) – «Хелмципис гижи швили». Записано в Пшави (Т. Разикашвили. Грузинские народные сказки, I, Тб., 1951, стр. 336-338).
83. Неблагодарный царь и умный сын крестьянина (стр. 259) – «Умадури хелмципе да чквиани глехис бичи». Сказитель Китесо Купарашвили. Записано в Кизики Д. Гонашвили (Грузинские народные сказки, под. ред. Ш. В. Дзидзигури, Тб., 1959, стр. 113-118).
84. Правда (стр. 264) – «Симартле». Записано в Картли А. Ахалшенишвили и И. Зарапишвили (там же, стр. 233-236).
85. Два брата – богатей и бедняк (стр. 267) – «Ори дзма – мдидари да гариби». Сказитель Зураб Джаникашвили. Записано Д. Гонашвили в Кизики (Грузинские сказки, в серии «Народная мудрость», II, Тб., 1964, стр. 437-438).
86. Печальник (стр. 269) – «Дардиани». Записано М. Ростомашвили (журн. «Акакис кребули», X, отд. Ill, 1898; Грузинские сказки, в серии «Народная мудрость», II, Тб., 1964, стр. 455).
87. Хвастун (стр. 270) – «Мквехара». Записано М. Ростомашвили (журн. «Акакис кребули», X, отд. Ill, 1898; Грузинские сказки, в серии «Народная мудрость», II, Тб., 1964, стр. 456).
88. Невестка и деверь (стр. 273) – «Рдзали да мазли». Сказитель М. Мамулашвили. Записано П. Умикашвили в Тбилиси, 1888 г. (П. Умикашвили, Народная словесность, IV, под ред М. Я. Чиковани, Тб., 1965, стр. 91-92). А-А, 1540.
89. Дружные супруги (стр. 275) – «Ткбили цол-кмари». Сказитель М. Мамулашвили. Записано П. Умикашвили в Тбилиси, 1888 г. (там же, стр. 94-96).
90. Окруа (стр. 277). Записано в Имерети С. Мерквиладзе (Народные сказки, Кутаиси, 1902; Грузинские сказки, в серии «Народная мудрость», II, Тб„ 1964, стр. 426-432).
91. Купец (стр. 283) – «Вачари». Записано в Гурии К. Каландадзе (Сб. «Древняя Грузия», IV, отд. IV, Тб., 1914-1915, стр. 47-54).
92. Вдова и горшок сметаны (стр. 287) – «Квриви кали да ерти котани надуги». Сказитель Еквтимэ Долидзе, село Тхинвали Махарадзевского района, записано А. А. Глонти, 27.VII. 1936 г. (Грузинские сказки, в серии «Народная мудрость», II, Тб., 1964, стр. 460-461). А-А, 1430, А.
«Вдова и горшок сметаны» – одно из самых распространенных фабльо. В 1936 г. мы записали в Гурии такой его вариант: вдова везла на базар продавать молодые огурчики. Дорогой нашла горшок сметаны. Обрадовалась: вот бог послал подарок моим сиротам. Стерла с горшка пыль, поставила на плечо и пошла дальше. Идет и думает: вот счастливый день, продам огурцы за хорошую цену, возьму два рубля за сметану, куплю телку, выращу, и будет у меня корова, а у сирот моих и молоко, и сыр, и сливки. Вообразила уже себе, что корова у нее на дворе и она доит ее. Так размечталась, что не заметила ручья, ступила в него и упала в водоворот. Еле выбралась, а об огурцах и сметане и не думает. Перевела дух и побрела домой. Идет и приговаривает: ах, мои бедные сироты, как ваша мать отняла у вас корову!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
В эту книгу вошли сказки, записанные на территории Кабардино-Балкарии, рассказанные на кабардинском языке. В устном народном творчестве кабардинцев, не имевших своей письменности до Октябрьской революции, запечатлелись и важнейшие исторические события жизни народа, и его национальные обычаи, и его представления об идеальном герое- богатыре. Сказки учат, каким должен быть человек: добрым, отзывчивым, трудолюбивым, скромным. Для начальной школы.
Зевс, Аполлон, Афродита. Именами богов Древней Греции полна литература их образы нашли отражение в живописи, скульптуре, архитектуре. Увлекательные истории про обитателей Олимпа, которые должен знать каждый образованный человек, сопровождаются яркими, цветными иллюстрациями. Для среднего и старшего школьного возраста.
«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.
В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.
Произведения фольклора, собранные в настоящем сборнике, созданы в разные времена и в различные эпохи. Каждое из них занимает видное место в своем жанре и относится к классическим образцам грузинской устной словесности. Произведения эти — выражение народных чаяний и стремлений, моральных и эстетических идеалов.