Гроза в Безначалье [заметки]
1
Бхаргава — потомок Бхригу, легендарного мудреца.
2
Риши — святые мудрецы.
3
Тапас — досл. «Жар» (второе значение — «подвиг»), особый вид энергии, накапливаемый членом любой касты, выполняющим свой долг, но особенно концентрируемый теми, кто сознательно предался аскезе, истязанию плоти. Может быть обменен на соответствующий материальный или духовный дар, учитывается при выборе следующего перерождения, также расходуется при сбывающихся проклятиях и т. п.
4
Сута — возница (конюший) кшатрия-воина, в обязанности которого заодно входило сочинение хвалебных песен о своем господине.
5
Ваджра — досл. «молния», плоский кастет сложной формы, чаще четырех— или шестиугольный, которым сражались врукопашную или запускали в противника. Громовая ваджра — традиционное оружие Индры, и огненный перун олицетворяет именно она, а не стрела или копье, как стало привычно в гораздо более позднее время.
6
Гаруда — гигантский орел, способный менять облик, вахана (т. е. ездовое животное) Вишну — Опекуна Мира. Так, например, вахана Шивы — бык, Брахмы — гусь, Ганеши — крыса и т. д.
7
Проглот — он же Гаруда. Корень «Гар» в слове «Гаруда» означает «глотать». Ср. греч. «гарпия».
8
Упендра — досл. «Маленький Индра», прозвище Вишну как младшего из сыновей Адити.
9
Здесь и далее — точный перевод: Кришна — Черный, Двайпаяна — Островитянин, Драупади — Деревянная Статуэтка, Джанардана — Баламут, Возмутитель Людей.
10
Твашар — «Творец» (второе значение — «Плотник»).
11
Сома — священный слабоалкогольный напиток, получаемый из горной эфедры.
12
Сура — крепкий алкогольный напиток, получаемый путем дистилляции, которая была известна в Индии как минимум за четыре тысячелетия до н. э.
13
Агуру — орлиное, или алойное, дерево.
14
Яджус — заклинание из Яджур-Веды (бывает Черная и Белая).
15
Вайтарани — адская река из нечистот, крови и тому подобного.
16
Кинкары — слуги Адского Князя, остроухие и красноволосые.
17
Макара — зубастое морское чудовище, ездовая вахана Варуны, Локапалы Запада, по всем признакам — крупная акула. Она же — символ Камы, бога любви.
18
Дхоти — ткань, обертываемая вокруг бедер различными способами, нижняя часть одежды на манер юбки.
19
Ратхин — рядовой воин, от слова «ратха», т. е. «боевая колесница» (ср. «ратник»).
20
Крор — десять миллионов.
21
Каламбхук — рисовый шарик с изюмом и мякотью финика.
22
Брахмаракшас — благочестивый ракшас, дух брахмана, недостойно ведшего себя при жизни — уводил чужих жен или коров, похищал имущество других брахманов и т. п.
23
Трути — ничтожно малый промежуток времени, 1/5 секунды.
24
Тривена — деталь колесницы, место крепления дышл.
25
Ашрам — лесная обитель отшельника, также ашрамы — четыре стадии жизни дваждырожденного: учеба в доме Наставника, жизнь домохозяина и произведение потомства, уход в леса для медитаций и, наконец, полный разрыв с миром.
26
Всенародный (Вайшванара) — прозвище бога огня.
27
Ятудхан — колдун-оборотень.
28
Мадхава — медовуха (от слова «мадху» — мед).
29
Криница (позднее — тиртха) — место священного омовения, куда стекались паломники.
30
Йоджана (досл. «перегон») — единица длины, расстояние дневного пробега колесницы. Как правило, 15–17 километров.
31
Шалава — владелец дома, построенного из тикового дерева шала, чьи особо прочные и стройные стволы весьма ценились в строительстве. Окончание «ва» и означает, собственно, «владыка» (ср. «Владыка Васу» — Васава, «Владыка кудрявых (кеша)» — Кешава и т. д.
32
Гридхра — хищная птица, ястреб или коршун.
33
Пратихара — привратник, позже так стали именовать многие доверенные должности, от дворецкого до министра.
34
У слонов во время течки (муста) из височных желез выделяется специфическая жидкость, маслянистая и с пряным запахом.
35
Бхут — досл. «существо», нежить с замашками каннибала, любит поля сражений и кладбища.
36
Имя мудреца Васиштхи, вечного соперника мудреца Вишвамитры (Всеобщего Друга), означает «Лучшенький».
37
Варна — более точное название касты, сословия, досл. «окраска». Имелось четыре варны: брахманы-жрецы, кшатрии-воины, вайшьи-землевладельцы и шудры-работники. Чандалы считались внекастовым сословием, занимаясь грязной и позорной работой: палачи, бальзамировщики, трупожоги, лесорубы и т. п. Дети от смешанных браков образовывали собственно касты (межварновые прослойки) от относительно почетных до презренных. И ничего не могло быть презренней, чем ребенок от отца-чандалы и матери из семьи брахманов…
Происхождение же слова «каста» — португальское.
38
Плакша — разновидность фикуса.
39
Ахимса — ненасилие, запрет на убийство живых существ.
40
Лангур — крупная обезьяна, считается священной.
41
Амра — манговое дерево.
42
Варма-калаи — досл. «поражение скрытого», вид воинского искусства Юга. Включает удары руками и ногами, броски, подсечки. В качестве оружия предпочитает боевой хлыст и парные кастеты из рогов газели или антилопы.
43
Тятя — ласковое обращение к отцу (санскр.). Ср. укр. «тато» и т. п.
44
Парашара — Спаситель (санскр.). Реальный аскет, внук Лучшенького (мудреца Васиштхи, чью корову пытались украсть Благие во главе с Дьяусом).
45
Куша — мятлик, священная трава с длинными игольчатыми стеблями и листьями.
46
Брахмачарин — ученик брахмана.
47
Дрона — досл. «ларец» или «кадка», мера веса около 16 кг.
48
Гавьюта — мера длины, около восьми километров.
49
Янтра — машина (санскр.). Также янтра — заклинание типа Мантры, способное заставить какое-либо устройство работать в сотню раз продуктивнее.
50
Барбары — досл. «заики» (санскр.).
51
В индийской традиции, в отличие от европейской, насчитывалось десять сторон света.
52
Юги — временные периоды, совокупность которых представляет Маха-югу, Великую югу, равную 4 320 000 земным годам. Четыре юги (Крита, Трета, Двапара и Кали) соотносятся по продолжительности как 4:3:2:1. В конце Кали-юги наступает Пралая, Судный День, после чего все начинается заново.
53
Бхишма — досл. «Грозный», «Устрашающий», прозвище, под которым Гангея останется в памяти потомков.
54
Вандин — придворный певец-панегирист.
55
Пиппал — священная фиговая пальма, под которой родился Вишну. Полагается совершить необходимые обряды и посвятить пальму Опекуну — если обряды не совершены, пальма становится прибежищем всякой нечисти.
56
Нишка — золотая монета весом 9,33 грамма.
57
На санскрите, окончание «ка», первая буква благородного алфавита, придает имени обращающегося уничижительный оттенок.
58
Хотравахана — сложное имя из двух смысловых частей: «Хотра», т. е. «Обряд, возлияние молока», и Вахана, т. е. «Ездовое животное Бога». Общий смысл — «Наездник обрядов», т. е. умудренный, опытный брахман.
59
Акритаварна — досл. «Не Имеющий Варны», «Без Окраски», т. е. «Ублюдок».
60
Бильва — яблоня-дичок, которую в качестве топлива имели право использовать только посвященные шиваиты.
61
Шрени — гильдия (санскр.), профессиональная корпорация. Купцы первой гильдии были, как правило, профессиональными воинами из смешанных каст, в мирное время занимавшимися торговлей.
62
Пана — медная монета весом 9,33 грамма.
63
Деверь — брат мужа. В данном случае Гангея — брат покойного Вичитры по отцу, а Вьяса — брат Вичитры по матери. Само же слово «деверь» происходит от «дэва», т. е. «Бог» на санскрите, и означает — «заместитель Бога».
64
Пуруша — человек (санскр.). Это слово, написанное с маленькой буквы, обозначает просто смертных людей, с большой — Первозданного Человека, которого пришлось принести в жертву для возникновения Вселенной. Из разума Пуруши возник месяц, из ока — солнце, из дыхания — ветер и т. д. Эта версия странным образом умудрилась сохраниться наряду с версией творения мира Брахмой.
В Японии царит Эпоха Воюющих Провинций. Все сражаются со всеми, горят крепости и монастыри, вороны пируют на полях боев. Монах-воин Кэннё, настоятель обители Хонган-дзи, не может больше видеть этот ужас. Он просит будду Амиду сделать что-нибудь, что прекратило бы кровопролитие, и милосердный будда является монаху. Дар будды изменит всю дальнейшую историю окрестных земель, превратив Страну Восходящего Солнца в Чистую Землю. Вскоре правительство Чистой Земли учредит службу Карпа-и-Дракона, в обязанности которой войдут разбирательства по особым делам, связанным с даром будды.
Кто не слышал о знаменитом монастыре Шаолинь, колыбели воинских искусств? Сам император благоволит к бритоголовым монахам – воинам в шафрановых рясах, чьи руки с выжженными на них изображениями тигра и дракона неотвратимо творят политику Поднебесной империи. Но странные вещи случаются иногда в этом суетном мире Желтой пыли…Китай XV века предстает в книге ярким, живым и предельно реалистичным. Умело сочетая традиции плутовской новеллы с приемами современной прозы, тонкую иронию и высокую трагедию, динамичный сюжет в духе «Путешествия на Запад» – с оригинальными философскими идеями, авторы добиваются того, что вращение Колеса Кармы предстает перед читателем в абсолютно новом свете.
Миф о подвигах Геракла известен всем с малолетства. Но не все знают, что на юном Геракле пересеклись интересы Олимпийской Семьи, свергнутых в Тартар титанов, таинственных Павших, а также многих людей - в результате чего будущий герой и его брат Ификл с детства стали заложниками чужих интриг. И уже, конечно, никто не слышал о зловещих приступах безумия, которым подвержен Великий Геракл, об алтарях Одержимых Тартаром, на которых дымится кровь человеческих жертв, и о смертельно опасной тайне, которую земной отец Геракла Амфитрион, внук Персея, вынужден хранить до самой смерти и даже после нее.Содержание:Андрей Валентинов.
Силы Света и силы Тьмы еще не завершили своего многовекового противостояния.Лунный Червь еще не проглотил солнце. Орды кочевников еще не атаковали хрустальные города Междумирья. Еще не повержен Черный Владыка. Еще живы все участники последнего похода против Зла — благородные рыцари и светлые эльфы, могущественные волшебники и неустрашимые кентавры, отважные гномы и мудрые грифоны. Решающая битва еще не началась…Ведущие писатели, работающие в жанре фэнтези, в своих новых про — изведениях открывают перед читателем масштабную картину непрекращающейся магической борьбы Добра и Зла — как в причудливых иномирьях, так и в привычной для нас повседневности.
Закон будды Амиды превратил Страну Восходящего Солнца в Чистую Землю. Отныне убийца жертвует свое тело убитому, а сам спускается в ад. Торюмон Рэйден – самурай из Акаямы, дознаватель службы Карпа-и-Дракона – расследует случаи насильственных смертей и чудесных воскрешений, уже известных читателю по роману «Карп и дракон». Но даже смерть не может укротить человека, чья душа горит в огне страстей. И теперь уже не карп поднимается по водопаду, становясь драконом, а дракон спускается с небес, чтобы стать карпом.
Закон будды Амиды гласит: убийца жертвует свое тело убитому, а сам спускается в ад. Торюмон Рэйден, самурай из службы Карпа-и-Дракона, расследует случаи насильственных смертей и чудесных воскрешений. Но люди, чья душа горит в огне страстей, порой утрачивают облик людей. Мертвые докучают живым, в горной глуши скрываются опасные существа, а на острове Девяти Смертей происходят события, требующие внимания всемогущей инспекции тайного надзора. Никого нельзя убивать. Но может, кого-то все-таки можно? Вторую книгу романа «Дракон и карп» составили «Повесть о голодном сыне и сытой матери», «Повесть о несчастном отшельнике и живом мертвеце» и «Повесть о потерянной голове».
После раскрытия своей личности, как таинственного владельца акций компании Салатор, главного героя ожидает не прекрасная жизнь богатенького юноши, а схатка с судьбой, готовой подкинуть своему нелюбимчику зубодробительных испытаний... Конфронтация с правительством, борьба за трон в преступном синдикате, и даже встреча с древними богами различных пантеонов. Разве мало всего этого, чтобы сломить того, кто решился встать на путь темного властвования? Как оказалось, действительно мало...
Идет тридцать второе тысячелетие, и войны Ереси превратились в смутное воспоминание. После веков мирной жизни Империум охватывает паника: орки повсеместно атакуют владения людей. Штурмовые луны чужаков, словно неудержимая волна истребления, уничтожают планету за планетой гравитационным оружием неодолимой мощи. Верховные лорды Терры, парализованные ужасом пред столь масштабной угрозой, оказываются неспособными к эффективным действиям. Когда гибнут или пропадают без вести целые ордены Космодесанта, хватит ли кому-нибудь воли и силы, чтобы встать на защиту Империума?
Мэри Стюарт (1916–2014) еще в юные годы дала зарок посвятить свою жизнь литературе. И фортуна встала на ее сторону. Первый роман («Мадам, вы будете говорить?») пришелся читателям по душе, и почти каждое новое произведение английской писательницы становилось бестселлером. Но настоящий успех пришел к ней в 1970-е годы, когда увидела свет трилогия о волшебнике Мерлине и короле Артуре («Хрустальный грот», «Полые холмы», «Последнее волшебство»), соединившая в себе историю и фантастику и впоследствии переросшая в пенталогию (добавились романы «Недобрый день» и «Принц и паломница»)
Многие саги повествуют о Лемане Руссе, Владыке Зимы и Войны, самом грозном из примархов — сыновей Императора. На пике Великого крестового похода Космические Волки пытаются привести к Согласию мятежную планету Дулан. Разъяренный непокорностью тирана Дарата, Русс клянется лично казнить правителя, но Лев Эль’Джонсон, брат Лемана и повелитель Темных Ангелов, советует действовать более осмотрительно. Теперь войскам Дарата противостоят два легиона Астартес, но между союзниками растет напряжение, а соперничество Волка и Льва угрожает захлестнуть всех.
Магнус Красный, таинственный оккультный владыка, долго изучал древнее искусство чернокнижия. Теперь псайкер, сравниться с коим может один лишь Император, командует верным ему легионом Тысячи Сынов в Великом крестовом походе, разыскивая по пути утраченные знания на руинах погибших человеческих цивилизаций. Сражаясь вместе со своим братом, Пертурабо из Железных Воинов, Магнус предчувствует близящуюся развилку судьбы — продолжит ли Циклоп биться во имя общих целей или направит усилия на дальнейшее познание варпа?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга — о возникновении и разрушении далайна — мира, который создал Творец, старик Тэнгэр, уставший от вековой борьбы с многоруким порождением бездны Ёроол-Гуем, ненавидящим всё живое. Он решил сотворить мир специально для Многорукого — просто для того, чтоб тот не мешал ему думать о вечном. В этом мире, созданном по меркам дьявола и для обитания дьявола, человек, созданный по образу и подобию Божьему, изначально дьяволу в жертву обречен. Но по воле Тэнгара раз в поколение в далайне рождается человек, который в силах изменить его так, что в нём не будет места самому Многорукому.
Трудная дорога, политая кровью врагов и друзей, слезами отчаяния и скорби, приводит Хранителя Алмазного и Деревянного Мечей, мага и некроманта Фесса в Нарн, обитель Темных эльфов. Но обитатели волшебного леса отказывают ему в пристанище, прозревая будущеечерного волшебника как Апостола Тьмы, которому на роду написано принести гибель Эвиалу. Есть один способ проверить правдивость этого страшного пророчества, и Фесс принимает его, двигаясь дальше с погоней Святой Инквизиции за плечами и с надеждой на чудов душе.
Трудная дорога, политая кровью врагов и друзей, слезами отчаяния и скорби, приводит Хранителя Алмазного и Деревянного Мечей, мага и некроманта Фесса в Нарн, обитель Темных эльфов. Но обитатели волшебного леса отказывают ему в пристанище, прозревая будущеечерного волшебника как Апостола Тьмы, которому на роду написано принести гибель Эвиалу. Есть один способ проверить правдивость этого страшного пророчества, и Фесс принимает его, двигаясь дальше с погоней Святой Инквизиции за плечами и с надеждой на чудов душе.
Лук и копье с каменным наконечником – надежное оружие в привычных руках воинов и охотников из человеческих родов. Волшба колдунов, шаманов и баб-яг – тоже оружие, без которого никак не обойтись. Особенно когда каждую кроху жизни нужно отстаивать у суровойприроды, когда леса и реки кишат всякой нежитью, а орды чужинцев могут нагрянуть в любое мгновение и не пощадят ни старых, ни малых.Смелый эксперимент двух признанных лидеров российской фантастики! Убедительная попытка создания нового направления – «Фэнтези каменного века»!