Гроза над Русью [заметки]

Шрифт
Интервал

1

 Било (др.-рус.) — толстое полое бревно, подвешенной к перекладине; деревянный колокол.

2

 Оратай (др.-рус.) — пахарь, земледелец.

3

 Сторонники (др.-рус.) — добровольцы, городское и сельское ополчение.

4

 Итиль-хан — так руссы называли Великого кагана Хазарии.

5

 Рожон (др.-рус.) — в данном случае: наконечник копья.

6

 Комонники (др.-рус.) — всадники, наездники.

7

 Архалук (тюрк.) — верхняя одежда, кафтан, плащ.

8

 Хакан-бек — русские наименование капана-беки, поенного предводителя вооруженными силами Хазарского каганата.

9

 Тархан (тюрк.) — военный управитель областью в Хазарском каганате.

10

 Гривна — здесь: денежна единица Киевской Руси, слиток серебра весом чуть более 400 граммов. Сумма по тем временам значительная.

11

 Тумен (тюрк.) — корпус из 10 тысяч всадников.

12

 Чело (др.-рус.) — здесь: передовой отряд, авангард.

13

 Русское море — так в древности называли Черное море.

14

 Непра-река — так в древности руссы называли реку Днепр.

15

 Романия (др.-рус.) — Византия.

16

 Исполать (др.-рус.) — слава.

17

 Поприще (др.-рус.) — мера длины, около 1200 метров.

18

 Зозуля (др.-рус.) — кукушка.

19

 Фессальская земля (др.-рус.) — Италия.

20

 Живот (др.-рус.) — жизнь.

21

 Вежа (др.-рус.) кибитка кочевника, становище, крепость, город.

22

 Олонесь (др.-рус.) — « прошлом году.

23

 Тиун (др. рк ) — сборщик податей.

24

 Сулица (др.-рус.) — легкое метательное копье, дротик.

25

 Буесть (др.-рус.) — крепкий металл, булатая сталь.

26

 Шад-Хазар Наран-Итиль (тюрк.) — Главное почетное наименование Великого кагана Xазарии.

27

 Эльтебер (хазар.) — представитель родовой аристократии, феодал, хан.

28

 Дастархан (тюрк.) — скатерть для трапезы.

29

 Тумен-тархан (тюрк.) — начальник тумена, воинского корпуса из 10 тысяч всадников.

30

 Бин-беки (тюрк.) — командир отряда из 1000 всадников или пеших воинов.

31

 Динар — арабская золотая монета, имевшая широкое хождение в Хазарском каганате, в Волжско-Камской Булгарии и на Руси.

32

 Бармица (др.-рус.) — кольчужное оплечье.

33

 Ясырка (от тюрк.) — невольница, рабыня.

34

 Искандер Зуль-Карнайн — так на Востоке знали Александра Македонского.

35

 Пардус (др.-рус.) — гепард.

36

 Юзуг (хазар.) — река Днепр.

37

 Кара-будуны (хазар.) — простой народ, чернь.

38

 Кяфир (араб.) — у мусульман: иноверец, нечистый.

39

 Шабер (др.-рус.) — сосед.

40

 Ряд Полчный (др.-рус.) — старшая дружина великого князя Киевского.

41

 Поруб (др.-рус.) — погреб, тюрьма, место заключения преступника.

42

 Карнай (тюрк.) — длинная деревянная сигнальная трубка.

43

 Примет (др.-рус.) — вязанка хвороста или жердей для забрасывания рва.

44

 Заборало (др.-рус.) — частокол наверху крепостной стены для защиты от стрел противника.

45

 Вымол (др.-рус.) — пристань.

46

 Корзно (др.-рус.) — плащ знатных людей.

47

 Золотая гривна — здесь: плетеный обруч — высший знак воинской доблести в Древней Руси.

48

 Агарянский (др.-рус.) — арабский.

49

 Шариат (араб.) — свод мусульманских правовых и теологических нормативов.

50

 Тать (др.-рус.) — разбойник.

51

 Тьма (др.-рус.) — десять тысяч.

52

 Тудун (хазар.) — в данном случае: наместник византийского императора в Крыму с центром в Херсонесе.

53

 Угорские горы (др. рус.) — Карпаты.

54

 Сбеги (др.-рус.) — беженцы.

55

 Мечники — чиновники в Киевской Руси, исполнившие полицейские функции и приговоры суда.

56

 Сакма (тюрк.) — путь в степи.

57

 Веверица (др.-рк.) — беличья шкурка, использовалась как денежная единица в Киевской Руси.

58

 Дракар (др.-сканд.) — боевой корабль викингов (варягов).

59

 Чадь нарочитая (др. рус.) — городская знать.

60

 Джинн (араб, и тюрк.) — сказочное существо, великан, волшебник в мифологии многих восточных народов.

61

 Цежа с сытою (др.-рус.) — квас, смешанный с медом; освежающий напиток из воды и ягодного сока.

62

 Гардарик — букв, «страна городов», так варяги называли Киевскую Русь.

63

 Вотан, Один — бог ветра и бурь в мифологии древних норманнов и германцев.

64

 Миклигард — так варяги называли Константинополь.

65

 Дева Обида — в мифологии древних руссов — дева с лебедиными крыльями, предвестница несчастий и смерти.

66

 Стрибог — бог ветра и бурь в мифологии древних руссов и славян.

67

 Дажбог Царь-С'олнце, сын бога огня Сварога в мифотворчестве древних славян и руссов: хранитель законов, установленных Богом-Отцом для людей.

68

 Подстяга (др.-рус.) — обряд посвящения сына в наследники боевой славы отца: трехлетнего мальчика провозили верхом на коне вокруг воткнутого в землю копья со стягом на конце.

69

 Подколенный (др.-рус.) — подчиненный, зависимый.

70

 Гречник (др.-рус.) — торговый путь из варяг в греки.

71

 Челядь [др.-рус.) — слуги, подневольные люди.

72

 Рядович (др.-рус.) — человек, работавший по договору (ряду).

73

 В данном случае — на каждого человека.

74

 Аксамит, адамашка, паволока (др.-рус.) — драгоценные ткани: бархат, шелк.

75

 Стрибожьи внуци (внуки) — ветры буйные в мифологии древних славян и руссов.

76

 Пасынок (др.-рус.) — младший княжеский дружинник, прошедший (в отличие от отрока) посвящение в воины.

77

 Тать (др.-рус.) — разбойник, грабитель, вор.

78

 Тягиляй (др.-рус.) — стеганый ватный доспех с нашитыми металлическими или деревянными пластинами.

79

 Бирюч (др.-рус.) — глашатай.

80

 Эпарх (грен.) — градоначальник Константинополя.

81

 Понт Эвксинский (грен.) — Черное Море.

82

 Друнгарий (грен.) — здесь: начальник флота.

83

 * Изок (др.-рус.) — месяц июнь.

84

 Лунница (др.-рус.) — ожерелье

85

 Огурство (др.-рус.) — своеволие.

86

 Податный воевода (др.-рус.) — помощник главного военачальника.

87

 Яруг (др.-рус.) — овраг, балка, рытвина.

88

 Могут (др.-рус.) — богатырь, силач, атлет.

89

 Канглы-Кангар — самоназвание объединения печенежских племен в Северном Причерноморье.

90

 Харачу (тюрк.) — букв, «черный человек»; простой народ, чернь.

91

 Байгуш (тюрк.) — сыч, сова; здесь: — нищий, бедняк.

92

 Днешнеград (др.-рус.) — детинец, цитадель, кремль, крепость внутри города.

93

 Бузан (хазар.) — река Дон.

94

 Ябгу (хазар.) — глава старейшин у тюрок-огузов; военачальник, главнокомандующий.

95

 Курсюм (хазар.) — Каспийское море.

96

 Фарсах (хазар.) — мера длины в 6-7 километров.

97

 Ишан (араб.) — глава мусульманской общины.

98

 Карапшик (тюрк.) — букв, «черная кошка»; разбойник, лихой человек.

99

 Берсерк (др.-сканд.) — воин, одержимый бешенством в бою.

100

 Глуздырь (др.-рус.) — птенец.

101

 Хафдинг (др.-сканд.) — управитель области.

102

 Кологрив (др.-рус.) — конюх.

103

 Тягиляй (др.-рус.) — стеганный на кудели или вате боевой доспех с нашитыми на него железными, костяными или деревянными щитками.

104

 Аланы — предки северокавказских осетин.

105

 Мизия — так в древности называли Балканскую Болгарию или западное Побережье Черного моря.

106

 Медресе (араб.) — мусульманское духовное училище.

107

 Напяту (др.-рус.) — настежь, до упора.

108

 Курсак (тюрк.) — живот.

109

 Укрюк (тюрк.) — длинный шест с петлей аркана на конце.

110

 Ашин (тюрк.) — букв, «волк»; правивший род в Хазарском каганате.

111

 Беретьянница (др.-рус.) — кладовая для хранения меда.

112

 Порокный воевода (др. рус.) — начальник над мастерами метательных и стенобитных машин.

113

 Иблис (араб.) — дух зла и мусульманском учении.

114

 Чембур (тюрк.) — длинный ремень, идущий от уздечки: служит для привязывания коня.

115

 Переклюкать (др.-рус.) — перехитрить.

116

 Лопоть (др.-рус.) — одежда.

117

 Хорс, он же Дажбог — бог солнца у древних славян и руссов.

118

 Кардаш (тюрк.) — друг, побратим.

119

 Море Гирканское — Каспийское море.


Еще от автора Станислав Александрович Пономарев
Стрелы Перуна

Настоящая книга — вторая часть трилогии, посвященной истории Киевской Руси. Впервые роман был опубликован Куйбышевским книжным издательством в 1989 году, а уже через год стал библиографической редкостью. Первая часть трилогии дважды выходила в свет, второй раз — значительным тиражом.События романа «Стрелы Перуна» также относятся ко времени правления великого князя Киевского Святослава Игоревича — середине 60-х годов X века. Автор в художественной форме динамично раскрывает сложную картину роста и становления единого Русского государства, его дипломатии и военных столкновений с могущественным Хазарским каганатом, непростых взаимоотношений с Византией и Волжско-Камской Булгарией.


Быль о полях бранных

Исторический роман "Быль о полях бранных" освещает малоизвестные для широкого читателя события в Золотой Орде и Московской Руси перед Куликовской битвой. Ей предшествовали два крупных сражения между русами и татаро-монголами: в 1377 году, когда на реке Пьяне погибло большое русское войско; и в 1378 году - на реке Воже, где пала орда темника Бегича. Об этих и других событиях рассказывает книга. Роман динамичен, увлекателен, по-новому повествует о событиях в истории русского государства во времена Великого Князя Московского и Владимирского, нареченного позднее Донским.Впервые исторический роман "Быль о полях бранных" увидел свет в 1991 году (изд.


Под стягом Святослава

Историческая повесть о походах киевского князя Святослава Игоревича в X в., о его борьбе с Хазарским каганатом написана автором на основе его романа «Стрелы Перуна».


Рекомендуем почитать
Морфология истории. Сравнительный метод и историческое развитие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Выстрел в Вене

«Выстрел в Вене» — остросюжетный роман о невероятной истории спасения практически святого человека во время Второй мировой войны, за которую приходится платить по счетам его сыну уже в XXI веке. Внук советского офицера ищет в Вене встречи со знаменитым музыкантом из Аргентины. Но почему на ту же встречу стремится успеть старый немецкий антифашист? О цене свободы писали многие. А есть ли цена у святости? В серии «Твёрдый переплёт» издаются книги номинантов (участников) литературного конкурса имени Ф.М.


Золотой город

Книга повествует об истории полка конкистадоров, нашедших легендарный золотой город (Эльдорадо), что их и погубило.


Книга увеселений

“Книга увеселений” написана Забарой в 12 веке. Автор, врач и сочинитель, рассказывает о своем путешествии по Испании с неким Эйнаном, оказавшимся дьяволом. Юмор – несомненное достоинство произведения. Перевод с иврита: Дан Берг.


Первый дозор

Первый дозор – зарисовка о службе в погранвойсках, за год до развала СССР, глазами новенького сержанта, прибывшего на заставу, граничащую с Афганистаном. Его первый дозор, первое нарушение, первая перестрелка.


Клад

Легкое переплетение популярных жанров современной литературы, способное удовлетворить самого требовательного читателя.