Гривар - [23]

Шрифт
Интервал

— Спрашивать надо было раньше…

— Куга, не занудствуй, а то укушу! — пригрозила Кира. — Как… А всё… разобралась уже. Это предохранитель, а это тогда что… конструкторы, хреновы! Зачем здесь два предохранителя?

— Может, это переводчик? — попыталась пума рассмотреть оружие подробнее.

— Переводчик вот, — ткнула арги когтем в металлическую скобу, расположенную на цевье так, чтобы её можно было передвигать большим пальцем.

— Больше похоже на газовый регулятор.

— Это же не пулемёт!

— Для них, может быть, пулемёт.

— А зачем пулемёту режим одиночного огня? Значит, здесь два предохранителя, или это ещё что-то, потому что они не связаны, — Кира зажала оружие под мышкой и стала щёлкать флажками сначала в одну сторону, а потом в разные.

— Просто верни всё как было, — посоветовала ей Куга.

— Думаешь, он носил оружие готовым к стрельбе?

— Фронт как-никак рядом, — указала Куга в ту сторону, откуда они только что пришли, — вон выстрелы и досюда доносятся.

— Что-то не похож он на того, кто постоянно готов к бою, — скептично заметила Кира.

— Просто мы у них с врагами не ассоциируемся.

— Это пока, — усмехнулась арги и, вернув все переключатели в их первоначальное положение, упёрла оружие в дёрн и нажала на спуск. А поскольку эффекта это не возымело, она переключила всё в обратную сторону и выстрелила, не забыв, сразу как только отплевалась от попавшей в пасть земли, выбитой пулей, высказать Куге: — Я же говорила!

— И это я ещё после этого занудствую! Зачем тебе вообще оружие? Нам бы транспорт!

— Будет оружие — будет и транспорт, — заметила арги и двинулась на восток — туда, где по её ощущениям находился сейчас вожак их клана.

— Тебе оружие в лапы давать нельзя! — поспешила пума за ней. — Да оно тебе и не нужно!

— Они о магии ничего не знают, — донеслось в ответ, — а вот пушка для них — аргумент.

— Убедила, — согласилась Куга, и дальнейший их путь проходил в молчании.

Кошки шли вдоль дороги, прячась в траве от проезжающей мимо техники и проходящих аборигенов, и высматривали подходящий транспорт, который всё никак не появлялся. По пути им встретились медленно ползущие танки, гужевые повозки, запряжённые ящерами полутора метров в холке, полугусеничные бронетранспортёры и какие-то гибриды мотоцикла и бульдозера — сзади две гусеницы, а спереди одно колесо. Но вот чего не было, так это нормальных автомобилей, даже грузовиков, не говоря уж о легковых автомобилях.

— А вот это сойдёт, — прокомментировала Кира звучавший всё это время гул, который обрёл-таки свой источник, оказавшийся двухмоторным самолётом.

Отметив, куда улетел идущий на снижение самолёт, самочки сменили маршрут, отклонившись от дороги, и лёгкой трусцой двинулись через лес, изредка замирая, дабы пропустить мимо проходящие группки аборигенов.

Вскоре, лес внезапно оборвался, явив взорам пумы и арги устроенный на вырубленном участке аэродром: стоящие в полуподземных ангарах с бревенчатыми стенами и крышей самолёты, укрытые брезентом и маскировочной сетью бочки с горючим, и палатки, в которых обитали техники и пилоты.

Оценив возможную угрозу от охраны аэродрома как незначительную, хищницы проникли на территорию и двинулись к стоящему на взлётно-посадочной полосе самолёту. И, подойдя к нему на расстояние прыжка, они укрылись под днищем грузовика, ожидая, пока самолёт заправят после долгого перелёта.

— Пилот идёт, — заметила направляющегося к летающей машине аборигена Куга.

— Отлично, не придётся с управлением разбираться. А вот вас вы не звали! — прокомментировала Кира трёх важных начальников, которые тоже намерились воспользоваться воздушным транспортом. — Хватай пилота, — бросила она вдруг и выскочила из-под машины, бросаясь прямо на застывших от удивления генералов — вряд ли у тех был чин ниже — которые, впрочем, не стали дожидаться пока их съедят, а чуть ли не синхронно ожили и выхватили пистолеты: — Не, ну я так не играю!

Кира бросилась в сторону, прячась за бочками, стрелять в которые никто не рискнул, и краем глаза отметила, что пума уже затащила в самолёт упирающегося пилота, после чего рванула туда же, на считанные сантиметры обгоняя пылевые фонтанчики, выбиваемые пулями.

— Кимиро турристо покататься хотеть! — едва оказавшись внутри, она прямо-таки забросила пилота в его кресло и указала ему направление: — Туда! Ну, заводи тарантас, чего расселся? — уткнула она ему ствол в шею. — Цигель-цигель! Ай-лю-лю!

Вид оружия подействовал на пилота отрезвляюще, и он очнулся, принявшись щёлкать тумблерами на панели, от чего самолёт стал оживать. Хлопнуло, винты повернулись и начали медленно вращаться, набирая постепенно обороты, а пилот вдруг обернулся и, указав на свёрток за своей спиной, что-то пробормотал на неизвестном языке.

— Ага, сейчас, так я его им и отдала, — посмотрела Кира в указанном направлении, — в нас, небось, только из-за него и не стреляют. Вот оторвёмся от земли, тогда и сброшу.

Пилот, словно бы поняв, что ему сказали, повернулся обратно к рулю — на штурвал это было не похоже — и, прибавив двигателям оборотов, снял самолёт с тормоза, от чего тот покатился по полосе, набирая скорость. Всё же стоит отдать должное конструкторам, поскольку на то, чтобы взлететь, потребовалось меньше сотни метров, а через двести самолёт уже поднялся над лесом, и Кира исполнила своё обещание, выкинув свёрток, и теперь в иллюминатор наблюдала за бегущими к нему генералами.


Еще от автора Дед Маздай
Псих. Пенталогия

Отталкиваясь от земли четырьмя мощными лапами, я бежал по бескрайнему зелёному полю, наслаждаясь скоростью и ощущением собственного тела. Тугие канаты мускулов перекатывались под кожей, покрытой длинной, густой шерстью приятного песчаного цвета; объёмные лёгкие, под прочной защитой крепких рёбер, насыщали кровь кислородом, которую сердце, стучавшее мерно и ровно, гнало по всему организму. Я был здоров, силён и полон энергии для изучения нового мира. Содержание: 1 Земля 2 Кимир 3 За три звезды 4 Ренегат 5 Путь домой.