Гриесс: история одного вампира - [37]
— Иди извиняйся перед госпожой, а уже потом благодари. Она горела желанием вас спасти, несмотря на то, как вы к ней отнеслись. Я бы помогать не стал!
Танкред покорно кивнул и, подозвав к себе обоих уцелевших купцов, отправился с извинениями и благодарностями к Маре. Она сумела остановить кровь, и сделала это быстро, и сейчас накладывала повязку на бок раненого охранника. Благодарности и извинения она приняла, но теперь воспрянувшие духом купцы просили и об услуге. Оба повалились ей в ноги и предлагая любые разумные деньги, просили довести караван до ближайшего города, где они смогут нанять новых людей для охраны. Мара задумалась, поискала глазами Гриесса, надо бы посоветоваться. А он, что делал он? Вампир обходил всех лежащих на траве и на дороге разбойников, и тех, что живы, стаскивал в одно место. Обнаружив более-менее целого, покопался в его голове, разузнал место их лагеря, сколько человек в банде и сколько осталось в лагере, и как туда проехать. Он знал, что надо искать и где.
Оставив раненных разбойников, подошел к Маре и купцам с Танкредом.
— Что будем делать с раненными бандитами? — спросил Гриесс, обращаясь к Танкреду.
— Не знаю, а что делать? Пусть лежат, с собой брать их точно не будем. Раньше никогда не случалось, чтобы удалось перебить всю банду, — ответил тот.
— Прикончить их надо, вот что, и если вы такие чистоплюи, то это сделаю я, чем меньше свидетелей — тем лучше. И вы все, — он теперь обращался ко всем оставшимся в живых, — поменьше трепитесь языками, а то наложу на всех заклятие забвения, вообще все забудете, мне слава ни к чему, — потом повернулся к Маре, — там лагерь у разбойников, их тоже надо ликвидировать, такое необходимо с корнем выкорчевывать. Уж поверь мне, — и печально усмехнулся.
— Гриесс, — Мара решила спросить совета, — тут купцы просят довести караван до Лютфрена, а это трое суток пути. Как думаешь — можем себе позволить?
— Позволить можем, но потом придется догонять время. Возьми у них заводного коня, так сможем ехать быстрее.
Услышав его ответ, купцы согласно закивали головами, мол, дадим любого коня.
— Ну хорошо, — решила она, — грузите своих раненных на телеги, распределяйте людей и в путь. Так и быть, будем вас сопровождать, хотя вы этого и не заслужили. Но может теперь поумнеете и не станете оскорблять магов, желающих вам помочь. А мы, — она посмотрела на Гриесса, — сколько времени надо нам на лагерь разбойников?
— Часа за 2 управимся, — прикинув, ответил он.
Танкред с уважительным восхищением посмотрел на него.
— Значит у вас на все 2 часа, вернемся — должны быть готовы, — подвела итог Мара и направилась к своему коню.
Гриесс же, вытащив из-за пояса кинжал, прошел вдоль лежащих раненных разбойников, и хладнокровно, не меняя выражения лица, перерезал каждому горло, делая это аккуратно, чтобы не капнуть на себя. Мару аж передернуло от этой картины: как можно так спокойно лишать жизни людей? И, конечно, он увидел и заметил ее реакцию. Спрятал кинжал, на котором почему-то не оставалось крови, позвал Алода и, подойдя к Маре, тихонько спросил:
— Перерезая горло курице — ты сильно переживаешь? Очнись, Мара, я вампир, а они люди, моя еда.
Мара тряхнула головой — действительно, что-то ее занесло не туда с жалостью.
— Да, прости, я постоянно это пытаюсь забыть, а ты постоянно мне напоминаешь. Готов? Поехали?
Он кивнул и позвал Танкреда. Тот прибежал на зов быстро и без задержек.
— Там гном спит на траве, — вампир показал рукой, — погрузи его в телегу, отдельно от раненых. Мне он очень нужен.
Ответом послужило согласное кивание головой.
Как Гриесс оказывался в седле, никто заметить не успевал. Человеческий глаз не в состоянии такое заметить, вот стоял на земле — и вот уже сидит в седле, это все что видели окружающие.
Коней погнали вверх по склону, в лагерь разбойников можно добраться только по их следам. Когда дорога с караваном скрылась за деревьями и они придержали коней, Гриесс проворчал себе под нос.
— Надо-таки наложить на них заклятие, а то растреплят обо мне на каждом углу, а это ни к чему.
Мара посмотрела на него.
— Все-таки хочешь стереть им память?
— Нет, это долго, поставлю каждому блок, их не так много, не смогут обо мне ничего никому рассказать!
— Ух ты, — я о таком и не слышала!
— Ты о многом ничего не слышала, и тебя ждет много нового, — улыбнулся он.
— Видимо да. А вот гном тебе зачем? — последовал следующий вопрос.
Он довольно хмыкнул.
— Ты любишь пробовать что-то новенькое? Вот и я люблю, а гномов не доводилось, живут они далеко от нас и не забредают в наши земли. Так что это экзотика!
— Так его ждет незавидная участь, — разочарованно протянула она.
— Причем весьма! Мы его честно поделим с Алодом, но после Лютфрена, как доведем караван. Хотя зачем тебе это надо, мне не понять, — ответил Гриесс.
— Мне тоже непонятны многие твои поступки, что ж теперь, — Мара пожала плечами, — но оружием ты владеешь мастерски! Я в восторге!
— Это комплимент? Спасибо, я тебе сразу сказал, что у меня к нему дар с рождения. Но у нас имеется проблема, — сменил он тему.
— Какая именно?
— Что будем делать с народом в лагере? — спросил Гриесс.
Попал, так попал. И ладно фентези со всеми возможными штампами, но все сложилось иначе. Пятерка гостей в голове, внимание богини и спасение умирающей расы. Видимо в этом мире придется задержаться…
Имя Макса Фрая уже известно всем ценителям хорошей литературы, а «Сказки старого Вильнюса» – один из самых известных и ожидаемых циклов современного фэнтезийного мира. Эта книга – подарочное издание, в котором написанные от руки авторские комментарии и эксклюзивные фотографии Вильнюса, сделаны лично автором. «В Старом городе Вильнюса, как выяснилось, сто сорок семь улиц, переулков, площадей, рынков и мостов; зная характер нашего города, мы не сомневаемся, что это число еще не раз изменится, здесь у нас чуть ли не каждый день что-нибудь появляется и исчезает, а всем кажется, всегда так и было – это одно из правил нашей тайной повседневной игры…».
Легенда о Хранительнице Северных Чертогов волновала многих, желающих обрести славу и богатство. Многие искали с ней встречи, надеясь покорить ледяную гордячку. И мало кто знает, что только сама Северная Леди выбирает, кому оказаться подле неё, а кому навеки замерзнуть. И никто не догадывается, что под холодной маской скрывается горячее и искренне любящее сердце. Это история не о том, кто есть сама Леди Северных Чертогов, а о том, кто её окружает и почему.
Странная связь обнаруживается между восемнадцатым и двадцать первым веками. Нить времени тянется из одной эпохи в другую, таинственным образом сплетая судьбы четырех молодых людей — двух адептов ордена Розенкрейцеров в Германии и пару из современного Санкт-Петербурга. София и Константин ничего не смыслят в алхимии и каббале, но им придется столкнуться с непонятными и пугающими вещами: реинкарнацией душ, легендами о древних артефактах, Древе Жизни и конце света.
Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.