Грейс - [30]
– Справедливо, – нехотя признал агент. – На самом деле, меня как раз послали для вашей защиты – но на вашем месте, я бы, наверное, тоже сомневался. Даже не знаю, как вам доказать, что я вам друг, а не враг.
– Еще один вопрос, – сказал он, немного помолчав. – А что же на самом деле произошло в морге? Я был уверен, что видел ваше бренное тело, и вы уже навсегда покинули этот безумный мир…
– Расстроились? – невинно усмехнулась Грейс.
– Ну так, слегка, – усмехнулся агент ей в ответ.
– Прям так уж и слегка? – кокетливо приподняв правую бровь, переспросила Грейс. – А мне почему-то смутно запомнился поцелуй в щеку…
– Ну ладно, расскажу, как было дело, – весело произнесла девушка, глядя, как агент смущенно краснеет. Она вдруг почувствовала, что ей надо перед кем-то выговориться. Почему-то сейчас она уже верила этому человеку – а может она просто слишком устала убегать и прятаться, да и вообще, просто устала быть одна …
– Да, я даже и наполовину не представлял, насколько это, оказывается, запутанное дело! – с чувством сказал агент, после того, как она закончила свой рассказ.
– И насколько вы умны, – немного помолчав, добавил он.
Вот теперь уже пришел черед Грейс заливаться краской. Правда, долго смущаться ей не пришлось – неожиданный звонок заставил вздрогнуть их обоих.
– Да, шеф? – спросил агент, после того, как понял, что это звонит его служебный мобильник.
– Почему так долго не докладываешь?! – шеф был явно недоволен. – Ты уже прибыл на место или как?
– Да, шеф – прибыл, – ответил агент, чувствуя себя крайне глупо. Оказывается, он за разговорами совершенно забыл известить начальство о своем успехе. – Да, это действительно она. Сейчас я везу ее к вам, в Бюро.
– Нет, погоди, – остановил его начальник. – К нам не надо – слишком опасно. Сейчас я продиктую тебе адрес – там я и буду ждать тебя лично.
– Хорошо, вас понял – конец связи, – произнес агент после того как получил новый адрес.
Прескотт повернул ключ зажигания в замке, и мотор оглушительно взревел. Однако, машина по-прежнему не трогалась с места. Вместо этого, агент просто сидел, положив руки на руль и барабаня по нему пальцами.
Затем, решившись, он откинул полу своего пиджака и расстегнул кобуру.
– Вот, – произнес он, достав пистолет и протягивая его испуганно наблюдавшей за его манипуляциями Грейс, – это строжайшее нарушение всех правил и инструкций. И за это меня могут, да и обязаны, если узнают, тут же лишить удостоверения и выходного пособия. Но я действительно хочу, чтобы вы мне доверяли!
– Спасибо, – тихо промолвила явно потрясенная его поступком девушка, – даже не знаю, что сказать…
– Просто возьмите!
– Да и потом, – агент ухмыльнулся, продемонстрировав свои великолепные зубы, – вам и не привыкать! Уж лучше я сам отдам, добровольно.
Грейс хихикнула и взяла протянутое ей оружие. После чего, их автомобиль наконец-то выехал с полицейской стоянки и отправился в путь.
Глава 26. Цена лояльности.
– Что за черт! – нахмурившись, произнес Прескотт, глядя в свой навигатор. – Нет, вроде все правильно. Похоже, что у шефа окончательно паранойя разыгралась. Ну и место он выбрал!
Место, и вправду энтузиазма не вызывало – район каких-то складов. Серые, грязноватые одноэтажные здания, индустриального типа. Здесь явно и днем-то было не очень комфортно. А уж ночью тем более.
Машина медленно ползла между ними. Кое-где свет фар выхватывал из темноты кучи мусора. Наконец, они остановились перед каким-то очередным ангаром, рядом с которым уже был припаркован чей-то внедорожник.
– Все, приехали, – произнес агент, глуша мотор и отстегивая ремень безопасности. – Выходим!
Девушка послушно хлопнула дверью машины. А затем, зябко поежившись, поплотнее запахнула свой пиджак и последовала за своим спутником в дверь ангара.
Внутри было пусто, сухо и пыльно – видно, этот склад уже давно не использовался по назначению. Зато, их уже ждали.
– Здравствуйте, мистер Картер! – поприветствовал Прескотт своего начальника.
– А, вот и ты, наконец! – приветственно растянул губы в улыбке седовласый мужчина в кожаной куртке и темных брюках. Глаза его, правда, при этом остались на удивление холодными. – Соизволил все-таки выполнить мое задание!
– Да шеф, уж простите за задержку! – Прескотту показалось, что его начальник держится как-то холодно и отстраненно. Странно, он так переживал из-за этого дела, даже срывался на него несколько раз, а теперь вдруг, казалось, был абсолютно равнодушен. Даже не удосужился вынуть руки из карманов. – Но все же, как вы сами говорили, дело действительно неординарное.
– Ну, здравствуй, милая! – теперь эти холодные глаза обратили внимание и на Грейс. А улыбка стала скорее похожа на змеиную гримасу. – Сколько ж из-за тебя хлопот – ну и заставила ты всех побегать!
Грейс даже не удостоила его ответом. Она просто молча смотрела на седовласого. Было в нем что-то такое, заставившее ее вспомнить «серых».
– И что теперь, сэр? – Прескотту как-то все меньше и меньше нравилось странное поведение его начальника.
– Теперь? – переспросил, его Картер, наконец-то вынувший руки из карманов. Оказалось, что на руках у него были черные кожаные перчатки. А в одной из них он сжимал пистолет. Дуло, которого почему-то оказалось нацелено на агента Прескотта. – Теперь, мальчик мой, настало время прощаться.
В одной из крупнейших стран Юго-Восточной Азии происходит вспышка эпидемии загадочной болезни. Эпидемия почти мгновенно распространяется по всему миру, превращаясь в пандемию. Все громче и громче, звучат голоса тех, кто утверждает, что вирус, вызвавший эту самую болезнь, был создан искусственно, по чьему-то злому умыслу. Так ли это на самом деле? Сможет ли женщина-ученая, биоинженер по имени Грейс и помогающий ей агент ФБР Прескотт остановить надвигающий апокалипсис? Особенно учитывая, что за ними, пытаясь заставить замолчать их навсегда, охотятся представители сразу нескольких сил.
Рассказ отчасти автобиографический. Он повествует о маленькой девочке, которая взрослеет у автора на глазах. Автор (впрочем, как и сам Дэн Симмонс) был учителем в школе и старался разнообразить окружающий мир в глазах детей. Дети на его занятиях закрывали глаза и погружались в таинственный мир. Но он не мог подозревать, к чему это в итоге приведет. Прошло много лет. Он больше не был учителем. Его жизнь постепенно теряет смысл, и к нему на помощь приходит его ученица Келли Дэл. Закрой глаза... Что ты видишь?
Научно-фантастический рассказ знаменитого американского фантаста и пропагандиста науки, напечатанный в детском популярном научно-техническом журнале «Юный техник» в далёком уже 1978 году.
В архиве видного советского лисателя-фантаста Ильи Иосифовича Варшавского сохранилось несколько рассказов, неизвестных читателю. Один из них вы только что прочитали. В следующем году журнал опубликует рассказ И. Варшавского «Старший брат».