Глава 18. Дом, милый дом 2
– Интересно, – невнятно пробормотала Грейс, прослушав утреннюю порцию новостей. – Однако, пора за дело.
Со вздохом отставив порцию китайской лапши, она взяла кружку с чаем и пошла на свое рабочее место. Все необходимое оборудование доставили еще вчера вечером – пришлось доплатить за срочность. Зато теперь, у нее была лаборатория прямо на дому. Очень удобно – давно бы так.
Грейс хихикнула, представив, как бы вытянулось лицо Энди, если бы она его об этом попросила пару недель назад. Затем озорная улыбка исчезла с ее лица – бедный Энди, как он там? Наверное, даже не знает, что и думать о ее исчезновении. Интересно, что ему сообщила полиция – наверняка ведь он заметил ее отсутствие. Или не заметил? Ведь времени прошло не так уж и много, может, думает, что она просто дуется из-за того, что ее проекты закрыли, и не выходит на работу? "Надеюсь, что ему эти бандиты ничего не сделают, – с тревогой вдруг подумала Грейс. – Надо бы с ним связаться – узнать все ли в порядке. С другой стороны, его телефон могут прослушивать, и она лишь выдаст себя, а заодно привлечет к нему ненужное внимание. Может позже – по электронной почте…"
– А сейчас за работу, – сказала она уже вслух, подбодрив себя. – Сначала дело, все остальное потом. Пора мне подготовиться к грядущей встрече с моими таинственными поклонниками!
Девушка направилась прямиком к подвалу, куда по ее просьбе грузчики из курьерской службы, доставившие ее интернет-заказ, перетащили множество коробок.
Открыв старую, скрипучую дверь, ведущую вниз в таинственное подземелье, она на секунду замерла в дверном проеме. Почему-то в голову полезли мысли о Бугимене, который поджидает ее там, внизу, куда не проникает солнечный свет. Вздохнув, девушка нащупала выключатель и, включив свет, бесстрашно спустилась вниз.
Никакого Буги там естественно не было – лишь куча коробок, аккуратно сложенных на сухом, немного пыльном цементном полу. Зло оно вообще зачастую выглядит слишком обыденно и незаметно, и не имеет сверхъестественной природы – средь бела дня и не отличишь его от нормальных людей…
Несколько часов у нее ушли на то, чтобы смонтировать оборудование – в обязанности компании, доставившей его, это, увы, не входило. Зато теперь все было готово. Все подержанное, но в рабочем состоянии. Правда такого роскошного бака, как раньше, у нее не было – да ей теперь это и не требовалось.
Ученая сосредоточенно щелкала по клавишам своего ноутбука – всего час, и программа для ДНК-принтера была готова. Осталось лишь соединить проводом ее компьютер и принтер, и тот приступил к созданию необходимой ей комбинации молекул. Да, как все-таки далеко шагнул прогресс – столько вещей теперь не нужно делать вручную, как раньше, еще каких-нибудь двадцать, тридцать лет назад.
Ну что ж, пока есть время, займемся и другими делами. Вчера она, будучи в городе, зашла не только в ресторан китайской кухни – пробежалась по еще кое-каким магазинам. И сейчас, надрываясь, затаскивала внутрь здоровенные пакеты с землей. Точнее, с какими-то удобрениями.
Безжалостно вывалив все это посреди кухни, она начала проводить с ними странные манипуляции. Закончив свои непонятные дела, она аккуратно сложила их в пластиковый контейнер, который затем накрыла крышкой.
Отнеся контейнер в подвал, она вновь поднялась наверх – на этот раз за несколькими небольшими, но тяжелыми металлическими баллонами. Во всяком случае, когда ученая затащила их вниз, то ощутимо вспотела и тяжело дышала.
Отдышавшись, она решила проверить свое оборудование – как раз вовремя, работа была почти завершена. Грейс взяла шприц, и наполнила его получившейся субстанцией.
Ну вот, дело сделано, – пробормотала она, невольно поморщившись. – Осталось лишь подождать…
Глава 19. Проснись и пой!
Проклятый звонок – Прескотт застонал. Казалось, будто и уснул то всего минуту назад. А уже пора вставать. Выключив надоедливый будильник, он, позевывая, пошел в ванную. Открыл кран с холодной водой, а затем, поколебавшись буквально долю секунды, плеснул ее себе в лицо.
– Брр! – это было ужасно. Затем он почувствовал бодрящий прилив сил и энергии. Точнее, чувствовал он себя конечно по-прежнему не очень, но все же, получше, чем вчера.
Ему бы отлежаться еще денек и будет совсем порядок. Но, чего нет – того нет. Он внимательно посмотрел на свое отражение в зеркале – да, выглядит неплохо, даже лучше, чем чувствует. С некоторой гордостью взглянул на свои мускулистые руки и плечи, которые сейчас не скрывали ни пиджак, ни рубашка – до конкурса бодибилдеров конечно далеко, но на пляже будет не стыдно. Он всегда тщательно следил за собой. Почистив зубы, Прескотт вытер лицо и руки полотенцем, а затем пошел одеваться.