Грешные мечты - [83]
– Мы должны их как-то остановить, – сказала Тесс, озвучив то, о чем думали все.
– Но как? – спросила Джейн.
– Я сейчас же отправлюсь вслед за ними, – ответила Арабелла и приложила пальцы к виску, судорожно пытаясь все быстро обдумать. – У них в запасе почти четыре часа. Скорее всего беглецы остановятся в какой-нибудь гостинице на ночь. Не могу представить Сибиллу, стойко выдерживающую неудобства ночлега в экипаже. Если я буду ехать и ночью, то смогу их догнать.
– Но тебе понадобится помощь, – заметила Тесс. – Захочет ли лорд Данверс поехать вместе с тобой?
Арабелла кивнула.
– Уверена, граф бы поехал, но он сейчас в Лондоне, и я подозреваю, что он взял свой экипаж, потому что утром было пасмурно и мог пойти дождь. Я попрошу леди Фриментл одолжить мне свою коляску и отправить со мной несколько крепких лакеев. Они наверняка смогут убедить мистера Онслоу отказаться от притязаний на Сибиллу.
– Что, если он уже?.. – Джейн не договорила и густо покраснела.
Арабелла поняла вопрос, но первой заговорила Тесс.
– Уже лишил ее девственности? – закончила она фразу подруги. – Со стороны Сибиллы будет неимоверно глупо подпускать к себе Онслоу до надлежащего закрепления брачного союза. Наша девочка достаточно хитра, чтобы не дать ему распускать руки до свадьбы.
– Мистер Онслоу подл и может применить насилие, – заметила Арабелла.
– Возможно, но я не думаю, что он пойдет на такой риск, – успокоила ее Тесс. – Сибилла очень упряма и может отказаться выйти за него замуж, если он станет принуждать ее. Не сомневаюсь, что этот побег кажется ей захватывающим приключением и она смутно представляет возможные последствия. Сибилла считает, что ей удастся убедить отца одобрить ее брак с Джаспером. Онслоу может быть распутником и мотом, но в общем-то он джентльмен, и такой жених – завидная партия для дочери фабриканта.
Губы Джейн искривила печальная усмешка.
– Но даже если мистер Ньюстед в конце концов признает этот брак, наша академия никогда не оправится от удара.
– Я знаю, – мрачно сказала Арабелла. Все, чего они достигли за эти три года, будет разрушено.
Мисс Лоринг смолкла, и Тесс всмотрелась в ее лицо.
– Может быть, стоит подождать возвращения его светлости?
Так действительно было бы лучше, но у нее не было времени ждать.
– Я должна ехать прямо сейчас, Тесс. Если мы надеемся сохранить этот побег в тайне, мне необходимо как можно скорее вернуть Сибиллу, пока никто не заметил ее исчезновения.
– Тогда я могу поехать с тобой, – предложила Тесс.
– Думаю, что мне лучше отправиться на поиски одной, – ответила Арабелла. – Мое отсутствие в академии не привлечет внимания, но если не будет нас обеих, это станет заметно. Рослин и Лили тоже должны остаться и, как обычно, пойти завтра в церковь, чтобы никто ничего не заподозрил.
– Как же мы объясним отсутствие Сибиллы? – спросила Джейн.
Тесс первой нашлась что ответить:
– Мы можем сказать, что мисс Ньюстед заболела и Арабелла повезла ее в Лондон к личному врачу леди Фриментл.
– Этого должно быть достаточно, – сказала Джейн. – При условии, что тебе удастся разыскать Сибиллу и не дать ей выйти замуж.
– О, я найду ее, – с решимостью в голосе отозвалась Арабелла. Она не позволит избалованной девчонке погубить себя и академию. – И не дам им пожениться, даже если мне придется приказать лакеям Винифред связать Онслоу по рукам и ногам, чтобы я могла потащить Сибиллу домой за волосы.
Не теряя времени даром, Арабелла разыскала сестер и добилась от них одобрения ее плана действий. Хотя Рослин и Лили не хотели отпускать ее одну, они прекрасно понимали, как важно сохранить происходящее в тайне, и согласились остаться, чтобы поддержать выдуманное объяснение случившегося.
Потом Арабелла взяла двуколку и помчалась к леди Фриментл. Мисс Лоринг надеялась отправиться в путь, как только получит от Винифред экипаж и лакеев, но столкнулась с неожиданным упрямством подруги.
Выслушав просьбу Арабеллы, леди Фриментл категорично покачала головой.
– Выбрось из головы эти глупости, дорогая. Не годится тебе в одиночку за ними гнаться. Ты должна позволить лорду Данверсу решить эту проблему.
– Он не может сейчас ее решить, Винифред, – сказала Арабелла, ошеломленная отказом. – Лорд Данверс в Лондоне.
– Тогда тебе следует дождаться его возвращения.
Арабелла попыталась сдержать нетерпение.
– Я не могу ждать. Сибилла находится под моей опекой, Винифред. Я ответственна за ее благополучие. Ей угрожает серьезная опасность.
– Ты тоже можешь подвергнуться опасности, если последуешь за ней. Положись на помощь Данверса. Он твой опекун, в конце концов.
– Ненадолго. На следующей неделе графу придется освободить меня и сестер от своего опекунства. Но это к делу не относится.
Винифред строго на нее посмотрела.
– Ты не можешь одна-одинешенька, без защиты, колесить по всей Англии, Арабелла.
– Твой кучер и лакеи послужат мне защитой.
– Лорд Данверс справится с этим лучше, чем дюжина слуг.
Арабелла в этом не сомневалась. Ей безумно хотелось, чтобы Маркус помог ей. С другой стороны, она боялась оставаться с ним один на один в экипаже бог знает сколько времени, поскольку ее сила воли могла не выдержать такого сурового испытания.
Могла ли самая добродетельная из светских дам Лондона, молодая вдова Ванесса Уиндем думать, что однажды обстоятельства вынудят ее стать любовницей самого циничного повесы Англии?Мог ли Дамиен Синклер, шантажом вынувший Ванессу уступить своему желанию, предположить, что отныне будет мечтать лишь об одном — завладеть ее душой?Но — как можно ЗАСТАВИТЬ ответить на любовь? Молить? Угрожать? Или, может, просто — ЛЮБИТЬ?!
Слоан Маккорд полагал, что похоронил свое сердце в могиле трагически погибшей жены и нет в его жизни места для нового увлечения. Однако любовь сама постучалась в дверь Слоана. Напрасно пытался одинокий хозяин ранчо противостоять вспыхнувшему чувству. Страсть - безумная, сводящая с ума - не признает доводов рассудка, и теперь Слоан способен думать лишь об одном: как зажечь в сердце прекрасной Хизер Эшфорд пламя ответной любви…
Герцог Ротэм, дерзкий сластолюбец и известный развратник, всего лишь одним пылким поцелуем смог лишить покоя красавицу Тесс Бланшар. Теперь его образ преследует ее во снах, полных грешных и запретных грез. Но встреча с герцогом вызвала небывалый скандал, и, чтобы избежать дальнейшей огласки и не лишиться влиятельных покровителей, Тесс должна выйти за Иана замуж. Брак с герцогом открывает перед Тесс мир жарких ночей и плотских наслаждений. Однако девушка не испытывает к герцогу любви, между ними нет ничего, кроме животной страсти.
Джентльмены почтительны со своими женами, но сердца их принадлежат любовницам! Поэтому, чтобы завоевать будущего мужа, следует быть обольстительной, как куртизанка… Это начинает понимать прелестная Розлин Лоринг, делающая первые шага в свете. Но кто научит невинную девушку из хорошей семьи искусству соблазнения мужчин?Преподать юной леди уроки любви соглашается беспечный Дру Монкриф, герцог Арден.Герцог не прочь развлечься. Но он даже не подозревает, что забавная игра обернется для него испепеляющей страстью, а прилежная ученица станет для учителя мукой сердца и единственно желанной женщиной.
Найл Макларен. Суровый и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и в искусстве войны, и в искусстве любви.Женщины падали к ногам этого красавца лорда, а он даже не задумывался о верности и постоянстве. Предстоящий брак по расчету с юной Сабриной Дункан никак не должен был изменить его холостяцких привычек!Однако Найл забыл древнюю мудрость — нет на земле мужчины, которого не смогла бы укротить нежная женская рука.И очень скоро он, испытавший сокрушительную силу подлинной страсти, готов все отдать за любовь молодой жены…
Никогда не поддаваться любви — таков был девиз юной Рейвен Кендрик. И если надо вступить в брак по расчету со скандально известным владельцем игорного дома — что ж, тем лучше! Но прелестная молодая жена разбудила в мужественном Келле Лассетере не только плотскую страсть, но и настоящую любовь. И теперь он, не жалея сил, стремится зажечь ответное пламя в сердце Рейвен…
Она родилась и выросла среди роскоши и интриг Голливуда… Она мечтала стать независимой и сделать блестящую карьеру… Она не приняла в расчет многого. Вряд ли кто-нибудь серьезно отнесется к попытке наследницы миллионного состояния сделать себе имя – ведь от нее ждут лишь выгодного замужества. Вряд ли кто-нибудь способен искренне полюбить девушку, в которой все видят лишь «первый приз» на голливудских скачках амбиций и честолюбия. Возможно, единственным истинным возлюбленным для нее станет человек, которого она должна ненавидеть?..
Низкая похоть и возвышенная страсть, коварство и великодушие предстают перед читателями этого увлекательного романа, действие которого протекает то в экзотической Индии прошлого века, то в аристократических кварталах и парках Лондона.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Два года назад жизнерадостная красавица Элеонора Пирс увидела своего возлюбленного, Дэймона Стаффорда, в компании его бывшей любовницы и в ярости разорвала помолвку. Однако отвергнутый жених возвращается в Лондон. Его опьяняющие поцелуи вновь разжигают в душе девушки самые сокровенные желания… Кто же выиграет этот мучительный поединок?
Гордая Лилиан Лоринг боится брачных уз как чумы и отказывает многочисленным поклонникам. Однако Хит Гриффин, маркиз Клейборн, не знавший неудач в любви; уверен: он сумеет обольстить неприступную красавицу. Где уж девушке сражаться на равных с многоопытным соблазнителем! Защита Лилиан слабеет с каждым днем… И в отчаянии Она решает скрыться от Хита. Но охотничий инстинкт еще ни разу не подводил маркиза. Он непременно найдет беглянку и поведет ее под венец. Ведь его направляет страсть.
У графа Рейна есть богатство и титул, однако нет наследника… Мадлен Эллис — само очарование, она будет идеальной матерью и женой! Но мог ли Рейн, искушенный в любви и разочаровавшийся в ней, предположить, какой дьяволицей окажется этот ангел в постели? Откровенность и чувственность юной супруги поражают его воображение, но влюбленной женщине этого мало: она хочет завладеть его сердцем…