Грешные мечты - [29]
– Благодарю, что доставили мне такое удовольствие, – сказала Арабелла, нежно похлопывая кобылу. – Она просто красавица. Вы умеете выбирать лошадей.
– Я покупаю лошадей сестре, – ответил Маркус.
– Она хорошая наездница?
– Да, поскольку я сам ее учил. Элеонора отчаянно ездит верхом, так же как и ваша сестра Лилиан, насколько я слышал.
– Лили действительно носится сломя голову, – с нежной улыбкой ответила Арабелла.
– Я бы с удовольствием познакомился с ней и с Рослин.
Арабелла бросила на графа дразнящий взгляд.
– Посмотрим.
– Может быть, я приглашу Элеонору навестить нас? Она с большим удовольствием будет кататься верхом здесь, чем по ухоженным аллеям Гайд-парка.
– Она живет с вами в Лондоне?
– В Лондоне, но не со мной. С нашей пожилой тетей, которая исполняет обязанности компаньонки. Элеонора переехала туда три года назад, когда начала выходить в свет, и решила остаться.
– Если вы так долго были ее опекуном, почему не попытались выдать замуж, так же, как планировали поступить с нами?
Граф усмехнулся.
– Мне никогда не пришло бы в голову сводить с кем-нибудь сестру. К счастью, в этом нет нужды, поскольку, будучи богатой наследницей, Элеонора не знает недостатка в женихах. Пока что она, как и вы, не намерена выходить замуж – хотя уже дважды была обручена. Оба раза помолвка была расторгнута по инициативе моей сестры. Наша тетушка боится, что Элеонора приобретет репутацию ветреницы.
Арабелла недоуменно подняла бровь.
– Полагаю, у нее были на то веские причины.
– Она решила, что, в общем-то, не влюблена по-настоящему, – беспечно ответил Маркус. Он повернул голову и внимательно посмотрел на Арабеллу. – Расскажите мне о вашем женихе. Вы любили виконта?
Арабелла невольно поморщилась. Ей по-прежнему больно было вспоминать о своей помолвке с Джорджем, виконтом Андервудом. Она действительно его любила, верила в будущее с ним, надеялась родить от него детей.
Осознав, однако, что Маркус ждет, что она скажет, Арабелла придала лицу мягкое выражение. Ей не хотелось отвечать на такой нескромный вопрос, но, возможно, граф имел право знать, почему она не собирается рассматривать его предложение о браке.
– Да, я любила его, – ровным голосом произнесла Арабелла. – Только по этой причине я приняла его предложение, хотя все считали, что наш союз в высшей степени удачен, и не ожидали от меня никакого другого решения. Учитывая горький опыт родителей, я не хотела выходить замуж по расчету.
– Очевидно, ваш жених не любил вас. В противном случае он ни за что не позволил бы скандалу встать между вами.
На этот раз Арабелла готова была скрыть свою боль.
– Да, он не любил меня, – согласилась она.
Странно, но Маркус стиснул зубы, и на лице его отразилось что-то вроде гнева.
– Со стороны виконта было очень неблагородно отозвать свое предложение после помолвки.
Арабелла пожала плечами.
– Верно. Но вскоре я поняла, как сильно мне повезло, что дело не дошло до свадьбы. Он не любил меня, хотя уверял в обратном. Наш брак со временем стал бы не чем иным, как холодным юридическим союзом, и это в лучшем случае. – Арабелла выдавила из себя улыбку. – Как бы там ни было, это произошло четыре года назад, когда я была юной и наивной. С тех пор я значительно поумнела. Понимаете, почему я не горю желанием повторять этот опыт?
Маркус по-прежнему внимательно изучал собеседницу.
– Я понял, что мне придется доказать, что между мной и вашим виконтом нет ничего общего.
Арабеллу невольно позабавило это сравнение. Ее жених действительно был совсем не похож на Маркуса. Виконт был далеко не таким привлекательным и… сильным. Джордж был джентльменом.[2] Он совсем не походил на мускулистого, энергичного, порочного отца Арабеллы, что в первую очередь и расположило ее к нему. Однако виконт Андервуд оказался абсолютно бесхарактерным человеком.
– Здесь не нужно ничего доказывать, Маркус, – сказала мисс Лоринг. – Вы на самом деле очень разные.
– Можете быть уверены, я не сбегу при первом же намеке на скандал.
– Пожалуй. Вас невозможно представить убегающим, – Арабелла искренне улыбнулась графу. – Честно говоря, теперь я почти благодарна судьбе за этот скандал. В каком-то смысле он освободил нас. Сейчас мы с сестрами вольны сами управлять своей жизнью. – Молодая леди бросила на лорда Данверса насмешливый взгляд. – Точнее, могли бы управлять, если бы нам не навязали нового опекуна.
Напряжение на лице Маркуса сменилось улыбкой.
– Мне очень жаль, любимая.
– Вам ни капельки не жаль, – не задумываясь, ответила Арабелла. – Но как только истечет срок нашего пари, я избавлюсь от вас.
– Вы не хотите от меня избавляться. Вам слишком нравится наше состязание.
– Думаете?
– Уверен. Вам доставляет удовольствие бороться со мной, состязаться в хитрости с достойным противником.
Арабелла многозначительно подняла бровь.
– Откуда вы можете знать, что я чувствую?
Ответ лорда Данверса оказался серьезнее, чем она ожидала.
– Потому что я получаю такое же удовольствие. Впервые за многие годы.
– Должно быть, это диспепсия.[3]
Маркус засмеялся.
– Полно вам. Признайтесь, ваша жизнь была до смерти скучной, пока не появился я и не внес в нее некоторое оживление. Ведь, кроме пансиона, у вас больше ничего нет.
Могла ли самая добродетельная из светских дам Лондона, молодая вдова Ванесса Уиндем думать, что однажды обстоятельства вынудят ее стать любовницей самого циничного повесы Англии?Мог ли Дамиен Синклер, шантажом вынувший Ванессу уступить своему желанию, предположить, что отныне будет мечтать лишь об одном — завладеть ее душой?Но — как можно ЗАСТАВИТЬ ответить на любовь? Молить? Угрожать? Или, может, просто — ЛЮБИТЬ?!
Слоан Маккорд полагал, что похоронил свое сердце в могиле трагически погибшей жены и нет в его жизни места для нового увлечения. Однако любовь сама постучалась в дверь Слоана. Напрасно пытался одинокий хозяин ранчо противостоять вспыхнувшему чувству. Страсть - безумная, сводящая с ума - не признает доводов рассудка, и теперь Слоан способен думать лишь об одном: как зажечь в сердце прекрасной Хизер Эшфорд пламя ответной любви…
Герцог Ротэм, дерзкий сластолюбец и известный развратник, всего лишь одним пылким поцелуем смог лишить покоя красавицу Тесс Бланшар. Теперь его образ преследует ее во снах, полных грешных и запретных грез. Но встреча с герцогом вызвала небывалый скандал, и, чтобы избежать дальнейшей огласки и не лишиться влиятельных покровителей, Тесс должна выйти за Иана замуж. Брак с герцогом открывает перед Тесс мир жарких ночей и плотских наслаждений. Однако девушка не испытывает к герцогу любви, между ними нет ничего, кроме животной страсти.
Джентльмены почтительны со своими женами, но сердца их принадлежат любовницам! Поэтому, чтобы завоевать будущего мужа, следует быть обольстительной, как куртизанка… Это начинает понимать прелестная Розлин Лоринг, делающая первые шага в свете. Но кто научит невинную девушку из хорошей семьи искусству соблазнения мужчин?Преподать юной леди уроки любви соглашается беспечный Дру Монкриф, герцог Арден.Герцог не прочь развлечься. Но он даже не подозревает, что забавная игра обернется для него испепеляющей страстью, а прилежная ученица станет для учителя мукой сердца и единственно желанной женщиной.
Найл Макларен. Суровый и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и в искусстве войны, и в искусстве любви.Женщины падали к ногам этого красавца лорда, а он даже не задумывался о верности и постоянстве. Предстоящий брак по расчету с юной Сабриной Дункан никак не должен был изменить его холостяцких привычек!Однако Найл забыл древнюю мудрость — нет на земле мужчины, которого не смогла бы укротить нежная женская рука.И очень скоро он, испытавший сокрушительную силу подлинной страсти, готов все отдать за любовь молодой жены…
Никогда не поддаваться любви — таков был девиз юной Рейвен Кендрик. И если надо вступить в брак по расчету со скандально известным владельцем игорного дома — что ж, тем лучше! Но прелестная молодая жена разбудила в мужественном Келле Лассетере не только плотскую страсть, но и настоящую любовь. И теперь он, не жалея сил, стремится зажечь ответное пламя в сердце Рейвен…
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Два года назад жизнерадостная красавица Элеонора Пирс увидела своего возлюбленного, Дэймона Стаффорда, в компании его бывшей любовницы и в ярости разорвала помолвку. Однако отвергнутый жених возвращается в Лондон. Его опьяняющие поцелуи вновь разжигают в душе девушки самые сокровенные желания… Кто же выиграет этот мучительный поединок?
Гордая Лилиан Лоринг боится брачных уз как чумы и отказывает многочисленным поклонникам. Однако Хит Гриффин, маркиз Клейборн, не знавший неудач в любви; уверен: он сумеет обольстить неприступную красавицу. Где уж девушке сражаться на равных с многоопытным соблазнителем! Защита Лилиан слабеет с каждым днем… И в отчаянии Она решает скрыться от Хита. Но охотничий инстинкт еще ни разу не подводил маркиза. Он непременно найдет беглянку и поведет ее под венец. Ведь его направляет страсть.
У графа Рейна есть богатство и титул, однако нет наследника… Мадлен Эллис — само очарование, она будет идеальной матерью и женой! Но мог ли Рейн, искушенный в любви и разочаровавшийся в ней, предположить, какой дьяволицей окажется этот ангел в постели? Откровенность и чувственность юной супруги поражают его воображение, но влюбленной женщине этого мало: она хочет завладеть его сердцем…