Грешники и праведники - [94]

Шрифт
Интервал

Элис стояла на коленях на площадке, тут же — ведёрко с мыльной водой. Щёткой она пыталась отодрать краску с двери. На её щеках засохли слёзы. На стене виднелись красные брызги, каменный пол она, похоже, уже очистила.

— Это что за чертовщина? — спросил Форбс.

— Я пришла и увидела это, — сказала Элис, у которой перехватывало дыхание. — Твоя мать и её друзья… Все эти потоки ненависти в онлайне…

Джессика жестом попросила Форбса помочь Элис подняться.

— Ты думаешь, это сделал кто-то из них? — спросила она.

Элис уставилась на подружку.

— А кто ещё?

— Мы обе знаем. — Джессика помолчала. — Мы все трое знаем. Заходи в квартиру. Форбс тебя здесь заменит.

— Я?..

— Но не сразу. Сначала мы должны разобраться, что происходит.

Они втроём направились в гостиную. Элис вытерла руки о свою уже погубленную футболку.

— Ты должна ему позвонить, — сказала ей Джессика.

— Но тогда он…

— …будет знать, что это ты, — с коротким кивком закончила за неё Джессика. — Но может, он уже отстанет — сейчас речь идёт только о Форбсе и обо мне? Ты одна можешь что-то с этим сделать.

— Так ты думаешь, краска предназначалась не мне? — спросила Элис.

— Давай позвони ему, — сказала Джессика.

— Мой телефон в спальне…

Элис отправилась за телефоном, но задержалась в своей комнате, чувствуя, как по спине течёт холодный пот. Как она может говорить с ним? Что он сделает, когда узнает? Что он сделает с ней? Дрожь прошла по всему её телу до самых кончиков пальцев. Прижав телефон к уху, она заставила себя подняться и пошла в гостиную.

— Не отвечает, — сообщила она, войдя. Тут она увидела, что и Джессика кому-то звонит. Форбс не сводил глаз с Элис. Он явно нервничал.

— Кому?.. — начала было она, но тут же замолчала. Она прекрасно знала. Это было ясно написано на лице Форбса…

ДЕНЬ ТРИНАДЦАТЫЙ

24

На следующее утро Ребус поехал к аэропорту. У него был адрес многоэтажной парковки Рори Белла — Кристин Эссон нашла. Следуя знакам, он съехал с дороги на Глазго и оказался к северу от деревни под названием Рато. Опустив окно машины, он почувствовал запах сточных вод и свинарника. Всего в четверти мили от Ребуса в небо с зубодробительным рёвом поднимался самолёт. Парковка рекламировала тарифы на долгосрочную аренду парковочных мест и подвозку до аэропорта каждые полчаса. Когда Ребус взял вылезший из слота билетик, автоматически открылся шлагбаум. Он медленно проехал по первому этажу, не зная толком, что ищет. Джессика разбилась в машине неподалёку от этого места. Она дружила с племянницей хозяина парковки. А хозяин, вероятно, дружил с законом гораздо меньше, чем это могло показаться на первый взгляд. Добавить к этому новенький ломик… и всё равно Ребус не знал, что ищет. Он увидел будку, в которой сидел охранник в форме. Нижний этаж был заполнен наполовину. Судя по машинам, здесь парковалось среднее звено — «БМВ», «ауди», два «ягуара» и «мерседес». Он поднялся по пандусу на второй этаж — здесь машин было ещё меньше. На лобовом стекле одного «рейнджровера» скопилась плёнка пыли. Может быть, он принадлежал кому-то, кто сейчас наслаждался в других местах более тёплым зимним солнышком. Его можно понять, подумал Ребус. Следующий этаж был пуст, как и самый верхний, не имевший крыши, хотя и тут места для машин были размечены. Ребус сомневался, что парковка хоть раз была забита под завязку. С другой стороны, деньги она приносила лёгкие — один охранник, накладных расходов почти никаких. Он остановил свой «сааб» на крыше и вышел покурить сигарету. Отсюда была видна взлётно-посадочная полоса аэропорта, на которую заходил «изиджет» в оранжевой ливрее[54]. Машина Джессики разбилась к западу отсюда. Если Джессика начала своё путешествие от этой парковки, это означает, что они с Форбсом двигались в направлении из города. К дому его родителей? Возможно. Будь у Ребуса географические мозги, он, возможно, вычислил бы, где находится особняк. А так он видел лишь лоскутные окрестности и покрытые снегом вершины холмов вдали.

— У вас тут ничего не случилось?

Голос был усиленный, металлический. Ребус огляделся вокруг и увидел металлическую мачту с громкоговорителем и камерой наблюдения. Он помахал на камеру и вернулся в машину. Когда он приблизился к выезду, из будки вышел охранник и остановился перед шлагбаумом, явно собираясь поговорить с Ребусом, который снова опустил стекло.

— У вас всё в порядке? — спросил человек. У него было лицо в оспинах и неправильные зубы, глаза водянистые, но настороженные.

— Забыл кое-что, — сказал Ребус. — Нужно вернуться в офис.

— Вы поднялись на самую крышу.

— Это противозаконно?

— Может быть. — Охранник оглядывал потёртый салон «сааба».

Ребус тем временем засунул билетик в слот автомата.

— Тут, вероятно, какая-то ошибка, — сказал он, глядя на дисплей. — Шесть с половиной фунтов?

— Это минимум. За такие деньги вы покупаете четыре часа.

— Я там и четырёх минут не провёл.

— Система автоматизирована — я с этим ничего не могу поделать. — Охраннику не удалось скрыть удовольствие, которое он получал, видя замешательство Ребуса.

— Вы хотите мне сказать, что не можете вернуться в свою будку и открыть шлагбаум?


Еще от автора Иэн Рэнкин
Кошки-мышки

В эдинбургской трущобе обнаружен труп наркомана. Казалось бы, дело ясное: передозировка. Однако инспектору Ребусу не дает покоя эта смерть, подозрительно смахивающая на убийство, и он в одиночку, сражаясь с безразличием и разоблачая предательство, пытается докопаться до истины.


Стоя в чужой могиле

Джон Ребус вернулся!Пять лет отставки — немалый срок, особенно если тебя отстраняют от любимой работы. Но не такой человек инспектор Джон Ребус, время его нисколько не изменило. Он по-прежнему упрямец и анархист, так же независим с начальством, и никто из сослуживцев не знает, что выкинет Ребус в следующий момент. И даже роясь в пыли архивов отдела по расследованию нераскрытых преступлений, куда его сплавили, только бы с глаз долой, он умудряется в старом деле об исчезнувшей девушке найти следы, ведущие в день сегодняшний, и выйти на серийного убийцу.Новый роман о знаменитом детективе, впервые выходящий на русском!


Крестики-нолики

В Эдинбурге похищены и зверски убиты две юные девушки и пропала третья. Среди множества полицейских, охотящихся за маньяком-убийцей, — инспектор Ребус, обладатель тысячи дурных привычек и никудышный семьянин. И вдруг именно ему начинают приходить странные посылки, содержащие ключ к разгадке преступления.


Битая карта

Инспектор Ребус снова в Эдинбурге — расследует кражу антикварных книг и дело об утопленнице. Обычные полицейские будни. Во время дежурного рейда на хорошо законспирированный бордель полиция «накрывает» Грегора Джека — молодого, перспективного и во всех отношениях образцового члена парламента, да еще женатого на красавице из высшего общества. Самое неприятное, что репортеры уже тут как тут, будто знали… Но зачем кому-то подставлять Грегора Джека? И куда так некстати подевалась его жена? Она как в воду канула.


Не на жизнь, а на смерть

Скотленд-Ярд оказывается бессилен найти жестокого маньяка, совершающего с чудовищной методичностью убийство за убийством. В Лондон в качестве «эксперта» по серийным преступлениям вызывается эдинбургский сыщик инспектор Ребус. Преодолевая неприязнь английских коллег и нащупывая слабые места так называемого Оборотня, инспектор шаг за шагом приближается к раскрытию кровавой тайны.


Плоть и кровь

В Эдинбурге лето, город принимает ежегодный фестиваль, на который съезжаются сотни тысяч гостей со всего мира… Как же инспектор Ребус ненавидит это время! Телефоны в полиции надрываются: уличные кражи, мошенничество, звонки с угрозами взорвать бомбу. А вот и нечто экстраординарное: в одном из закоулков средневекового «запретного города», замурованного под историческим центром Эдинбурга, обнаружен труп молодого мужчины. Судя по всему, здесь, в мрачном подземелье, был совершен ритуал мучительной казни.


Рекомендуем почитать
Седьмая жертва

«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.


Что такое ППС? (Хроника смутного времени)

Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в  события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3     © Добрынин В.


Честь семьи Лоренцони

На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.


Прах и безмолвие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пучина боли

В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.


Кукла на цепи

Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.


Химера

Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…


Потерянные девушки Рима

Маркус – охотник за аномалиями, человек, одаренный способностью видеть послания зла в самых запутанных преступлениях, но лишенный воспоминаний о своей прежней жизни. Его новым делом становится поиск девушки, захваченной серийным убийцей в Риме, и только случайные на первый взгляд детали способны помочь расследованию. Смерть кроется в мелочах – этот урок Сандра усвоила, работая фотографом на местах убийств. Но гибель ее собственного мужа покрыта опасной тайной, важным ключом к которой становится встреча с Маркусом.


Пандемия

Равновесие – штука хрупкая, минуты спокойствия преходящи. Комиссар Франк Шарко, начиная расследование убийства, даже не подозревал, что речь пойдет ни много ни мало о выживании человечества. А начинается все сравнительно безобидно: в заповеднике на севере Франции находят мертвых лебедей, в Париже несколько человек заболевают гриппом. Однако это не обычный осенний всплеск заболевания, служба биологической безопасности Института Пастера утСПбверждает, что речь идет о совершенно новой, более того, искусственно выведенной разновидности вируса.


Пассажир

Встреча с пациентом, страдающим амнезией, приводит психиатра Матиаса Фрера к ужасному открытию: у него тот же синдром «пассажира без багажа». Раз за разом он теряет память и из осколков прошлого создает себе новую личность. Чтобы обрести свое подлинное «я», ему придется пройти через все свои прежние ипостаси. Фрера преследуют загадочные убийцы в черном, за ним гонится полиция, убежденная, что именно он — серийный маньяк, совершивший жуткие убийства, имитирующие древнегреческие мифы. Да он и сам не уверен в своей невиновности… Как ему выбраться из этого лабиринта? Быть может, лейтенант полиции Анаис Шатле, для которой он главный подозреваемый, дарует ему путеводную нить?Впервые на русском, от автора знаменитого мирового бестселлера «Багровые реки»!