Грешная ночь - [17]

Шрифт
Интервал

– Значит, вы тоже полагаете, что бесполезно надеяться, что он, может быть, все еще жив, что буря выбросила его на какой-нибудь не отмеченный на карте остров? – Ее хрипловатый ирландский акцент прорвался сквозь невозмутимый английский выговор. Она так хотела, чтобы Харлоу поверил ей, что отбросила сдержанность. – Так как корабль нигде не нашли, ведь может такое случиться, что он стоит у какого-нибудь побережья в целости и сохранности?

Джексон взял ее за руку. Его ладонь была теплой и сильной, и от этого прикосновения Вивьен тут же успокоилась.

– Моя дорогая мисс Монтгомери, я от всей души желаю, чтобы ваш отец оказался жив и здоров. Я никоим образом не хочу пробуждать в вас ложных надежд, но я был свидетелем и более странных вещей.

– Спасибо, – прошептала она, глядя в его светло-карие глаза.

Харлоу был очень красивым, и это смущало Вивьен. У него были благородные черты лица, широкий лоб и мужественные очертания подбородка, прямой нос и полные чувственные губы. Кожа была чуть тронута загаром, словно он проводил много времени на свежем воздухе. В его внешности чувствовалось что-то дикое и первобытное, как будто Харлоу было тесно в узких рамках светских приличии, и это действовало на Вивьен завораживающе.

– Вы очень добры, мистер Харлоу. Просто никто из моих родственников не разделяет моей веры в то, что отец не умер, а пропал, затерялся где-то на необитаемом острове. Все отказались даже обсуждать такую возможность. Они думают, это очень глупо – продолжать верить, что когда-нибудь папа опять вернется домой. – Вивьен на мгновение замолчала – Как вы думаете, вы могли бы...

– … узнать у братьев, какой информацией они располагают о вашем отце и пропавшем корабле? – закончит за нее вопрос Харлоу.

Вивьен облегченно выдохнула воздух и благодарно улыбнулась ему.

– Это ужасно невежливо с моей стороны – просить о такой услуге, но не могли бы вы помочь мне? Я буду перед вами в неоплатном долгу.

– На следующей неделе я займусь вопросом о пропавшей «Морской звезде». Я поговорю с Майлзом и просмотрю записи, которые хранятся в нашей конторе в Лондоне. Я также напишу Дэвису и спрошу его, знает ли он что-нибудь о вашем деле. Только забудьте слово «долг», мисс Монтгомери. Я никогда бы не воспользовался вашим положением. Моя попытка докопаться до правды – самое малое, что я могу для вас сделать, чтобы смягчить трагическую потерю вашего отца, который работал в моей компании. – Искреннее выражение его лица согрело ее и наполнило душу сиянием надежды.

– Спасибо, мистер Харлоу. – От радости у Вивьен кружилась голова.

– Не стоит благодарности, но… Взамен я намерен попросить вас о маленьком одолжении. – Он улыбнулся ей так, что сердце чуть не выпрыгнуло у нее из груди. Такого Вивьен не ощущала с тех пор, как ей исполнилось семнадцать.

– Что ж, это будет честно, – согласилась она, беспомощно улыбаясь в ответ. – И что вы у меня попросите? – Она что, флиртует с ним? Прошла уже целая вечность с тех пор, как она занималась подобными легкомысленными вещами, и ей было немного не по себе.

Его золотистые глаза согрели ее своим взглядом.

– Могу ли я попросить у вас чести танцевать с вами на субботнем балу?

– Да, разумеется.

– Я так рад нашему знакомству, мисс Монтгомери Я думаю, что эта неделя в Бингем-Холле в итоге окажется очень приятной во всех отношениях.

– Не могу с вами не согласиться, мистер Харлоу.

– Может быть, нам стоит пойти и поискать ваших кузенов?

– В этом нет необходимости. Вон они идут к нам, – Вивьен радостно помахала рукой Грегори и Джорджу, которые направлялись к скамейке. Она давно не чувствовала себя так беззаботно, как сейчас.

Глава 5

Графиня

Леди Сюзанна Кавана, графиня Уитлок, наблюдала за Вивьен Монтгомери и неодобрительно хмурилась. Девушка болтала и смеялась с Хелен Уинстон, близнецами Кардуэлл, сестрами Этвуд и с другой молодежью, что собралась в гостиной после ужина. Куда делся Эйдан, Сюзанна не имела ни малейшего представления, и это ее очень раздражало. Ему следовало быть сейчас тут и ухаживать за Хелен.

После вчерашнего шумного бала все гости Бингем-Холла наслаждались спокойным тихим вечером. Всем хотелось хорошенько отдохнуть перед пикником на свежем воздухе, который был назначен на завтрашнее утро. Пока молодежь флиртовала, люди старшего поколения обсуждали политические события, читали, играли в шахматы или карты.

Сюзанна Кавана выбрана последнее. Время от времени она смотрела в сторону Вивьен поверх карт, которые держала в правой руке, и ее злоба все возрастала. Ей потребовалась вся ее выдержка, чтобы не уйти из комнаты с чувством полного отвращения. Но она не собиралась рисковать своим положением в обществе и обижать всесильную герцогиню Бингем. С такой знатной и уважаемой женщиной, как Джейн Хэвиленд, следовало считаться, и плохо приходилось тому, кто ее чем-то обижал. Поэтому Сюзанна продолжила играть в карты с леди Гвендолин Кардуэлл, леди Дауни и Глендой Кардуэлл, в то время как сама хозяйка дома беседовала с матерью леди Хелен и наблюдала за гостями.

– Как мило, что ваша племянница приехала вас навестить, Гвендолин, – наконец произнесла Сюзанна с напускной любезностью.


Еще от автора Кэйтлин О'Райли
Искушение ирландца

   Брак обаятельного ирландского аристократа Деклана Ривза завершился трагедией – обожаемая супруга погибла при пожаре, а малютка дочь от шока потеряла дар речи.    Преследуемый ужасными воспоминаниями и сплетнями врагов, обвиняющих Деклана в умышленном поджоге и убийстве, безутешный вдовец переезжает в Лондон. Он, навсегда запретивший себе даже думать о новой женитьбе, неожиданно встречает там прелестную владелицу книжного магазина Полетту.    Внезапно вспыхнувшую любовь, пылкую и страстную, невозможно преодолеть.


Секреты герцогини

Похоже, Каролина Армстронг решила не выходить замуж. Она с успехом отбивается от женихов и ведет себя как настоящий синий чулок.Но едва на горизонте появляется обаятельный герцог Александр Вудворд, ее мужененавистничеству приходит конец. Герцог увлечен леди Армстронг настолько, что готов жениться.Однако у Каролины есть тайна, которая не позволяет ей ответить Александру согласием.Что же делать? Продолжать обманывать любимого мужчину или открыться и потерять его навсегда?..


Рождественский подарок

Иветт Гамильтон точно знает, какой подарок хотела бы на Рождество, – завидный брак с наследником герцогского титула, пусть и по расчету. Уже подобран подходящий жених, и дело идет к помолвке, – но тут в ее планы судьба вносит свои поправки… Незаконнорожденный Джеффри Эддингтон ненавидел общество, принимавшее его со снисходительной усмешкой, – а гордячка Иветт показалась ему типичной великосветской штучкой. И тогда обозленный ее холодностью Джеффри поклялся: неприступная мисс Гамильтон станет его женой во что бы то ни стало… Охота начинается, – однако постепенно азарт Джеффри превращается в истинную любовь, нежную и пылкую.


Рекомендуем почитать
Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…